Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Braun QuickStyle 7 GS7077BK o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Ferri da Stiro Stapled booklet, 148 x 210 mm, 60 pages (incl. 4 pages cover), Black...
Page 6
click! ~1 min. ~35 sec. (QS7) ~45 sec. (QS5) °C °C (permanent) (flashing) ready ~35 sec. (QS7) ~45 sec. (QS5) °C °C (permanent) (flashing) ready...
Page 7
100°C QuickStyle 7 Stand-by Auto-off Restart 5 min. 5 min. (flashing) (fading) (permanent) ready °C...
Page 8
o f f 10 11 12 7 8 9 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 °C o f f °C click!
Ansprüche an Qualität, Funktiona- aufhängen. Für eine optimale Nutzung lität und Design zu erfüllen. Wir wünschen führen Sie die Bügelsohle von oben nach Ihnen mit Ihrem neuen Gerät von Braun viel unten über Ihr Kleidungsstück. Freude. Sie können auch ein Bügelbrett für die Behandlung ihrer Kleidungstücke...
Wasseraustritt aus dem Wassertank. nung richtig verschlossen ist. Die Dampfkontrollleuchte funktioniert Wenden Sie sich an einen autorisierten nicht. Braun Kundendienst. Nur Serie 7 Das Gerät produziert weniger Dampf. Führen Sie den Entkalkungsvorgang aus. Verunreinigungen treten aus der Bügel- sohle aus.
We hope you thoroughly enjoy from top to bottom. your new Braun appliance. You can also use an ironing board for treating your garments. Before use The brush opens the weaves of the fabrics for better steam penetration.
Insert the water tank properly. Ensure that the filling hole is closed pro- Water leaks from the water tank. perly. Contact an authorized Braun Customer Steam indicator light does not work. Service. Only for Series 7 The appliance produces less steam.
Le crochet de porte vous permet design. Nous espérons que votre nouvel d’accrocher votre textile pour appareil Braun vous apportera pleinement défroissage. Pour utilisation satisfaction. optimale, faites passer la semelle au- dessus de votre textile du haut vers le Avant l’utilisation...
Replacez correctement le réservoir d’eau. Veillez à ce que le trou de remplissage est De l’eau s’écoule du réservoir d’eau. bien fermé. Contactez un service après-vente Braun Le voyant de la vapeur ne fonctionne pas. agréé. Uniquement pour la série 7 L’appareil produit moins de vapeur.
Esperamos sobre la prenda de arriba abajo. que disfrute al máximo de su nuevo aparato También puede utilizar una tabla de Braun. planchar para tratar sus prendas. El cepillo abre las tramas de los tejidos Antes de usar para una mejor penetración del vapor.
El depósito de agua pierde agua. está bien cerrado. Póngase en contacto con el servicio de El indicador luminoso de vapor no funciona. atención al cliente autorizado de Braun. Solo para Serie 7 El aparato produce menos vapor. Realice el procedimiento de descalcifica- ción.
Esperem que També podeu utilitzar una taula de gaudiu plenament del seu nou electrodo- planxar per tractar les seves peces. mèstic Braun. El raspall obre les trames dels teixits per a una millor penetració del vapor. Abans de la utilització...
Page 18
Fuites d'aigua al dipòsit d'aigua. està ben tancat. Poseu-vos en contacte amb un Servei La llum indicadora de vapor no funciona. d'Atenció al Client autoritzat de Braun. Només per a la Sèrie 7 L'aparell produeix menys vapor. Realitzeu el procediment de descalcificació...
Também pode utilizar uma tábua de relho Braun. engomar para tratar as suas roupas. A escova abre as tramas dos tecidos para Antes da utilização uma melhor penetração do vapor.
Fugas de água pelo depósito de água. mento está devidamente fechado. O indicador luminoso de vapor não fun- Contacte um Centro de Assistência ao ciona. Cliente Braun autorizado. Apenas para Série 7 O aparelho produz menos vapor. Execute o procedimento de descalcificação. Saem impurezas da base O vapor sai continuamente da base.
Ci auguriamo l’indumento dall’alto verso il basso. che il Vostro nuovo apparecchio Braun ri- Per eseguire la vaporizzazione, è possibile sponda pienamente alle Vostre aspettative. anche utilizzare un asse da stiro.
Inserire correttamente il serbatoio dell'acqua. Assicurarsi che l’apertura per il riempi- Dal serbatoio dell'acqua fuoriesce acqua. mento sia chiusa correttamente. Contattare un servizio clienti Braun autor- La spia del vapore non funziona. izzato. Solo per Serie 7 L’apparecchio produce meno vapore.
Wij hopen kleren van boven naar onderen. van harte dat u geniet van uw nieuw Braun- U kunt ook een strijkplank gebruiken. toestel. De borstel opent de vezels van de stoffen, zodat de stoom beter kan binnendringen.
Er lekt water uit de watertank. Zorg dat de vulopening juist is gesloten. Neem contact op met de klantenservice Stoomlampje werkt niet. van Braun. Alleen voor Series 7 Het toestel produceert minder stoom. Voer de ontkalkingsprocedure uit. Er komen onzuiverheden uit de zoolplaat.
Vi håber du vil nyde dit og ned. nye Braun apparat. Et strygebræt kan også bruges til behandling af tøjet. Inden brug Børsten åbner op for stoffets vævning, så...
Sæt vandbeholderen korrekt på. Sørg for, at påfyldningshullet er lukket Vand lækker fra vandtanken. ordentligt til. Vand lækker fra vandtanken. Kontakt en autoriseret Braun Kundeser- vice. Dampindikatorlampen fungerer ikke. Kun for serie 7 Apparatet producerer mindre damp. Lav afkalkningen.
Vi håper du ned. får glede av ditt nye Braun apparat. Du kan også bruke et strykebrett til behandlingen av plaggene dine. Før bruk Børsten åpner vevningene til tekstilene...
Sett inn vanntanken ordentlig. Forsikre deg om at påfyllingsåpningen er Vannlekkasjer fra vanntanken. stengt ordentlig. Dampindikatorlampen fungerer ikke. Kontakt en autorisert Braun kundeservice. Kun for 7-serien Apparatet produserer mindre damp. Utfør avkalkingsprosedyren. Urenheter kommer ut av såleplaten Damp kommer ut av såleplaten kontinu- Deaktiver funksjonen "kontinuerlig damp".
Vi hoppas att du kommer bli över plagget uppifrån och ner. nöjd med din nya Braun-apparat. Du kan också lägga plagget på en strykbräda för att behandla det. Före användning Borsten öppnar tygens väv så...
Page 30
ångknappen intryckt i 10 sekunder. Sätt in vattenbehållaren på plats. Kontrollera att påfyllningshålet är ordent- Vatten läcker ut från vattentanken. ligt stängt. Kontakta en auktoriserad Braun kundt- Indikatorlampan för ånga fungerar inte. jänst. Endast för 7-serien Apparaten producerar mindre ånga.
Parhaan toiminnallisuus- ja suunnittelustandardit. mahdollisen tuloksen saat kuljettamalla Toivottavasti nautit täysin sydämin uudesta aluslevyä kangasta pitkin ylhäältä alas. Braun-laitteesta. Voit myös käyttää silityslautaa. Harja avaa kankaan kuvioinnin, jotta Ennen käyttöä höyry pääsee paremmin kankaan sisään. Lue käyttöohjeet huolella ja täysin ennen laitteen käyttämistä...
(H) Hoito ja puhdistus Takuu ja huolto Varmista aina ennen puhdistusta, että laite Tarkempia tietoja on erillisessä takuu- ja on irrotettu pistorasiasta ja saanut jäähtyä huoltolehtisessä osoitteessa www. täysin. braunhousehold.com. Sekä mallin tietoja että näitä käyttöohjeita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Vianetsintäopas ONGELMA RATKAISU...
Życzymy dużo zadowolenia przy kor- od góry do dołu. zystaniu z nowego urządzenia firmy Braun. Do prasowania odzieży parą można także użyć deski do prasowania. Przed użyciem Szczotka otwiera fałdy tkaniny, ułatwiając wnikanie pary.
Upewnić się, że otwór do napełniania jest Woda wycieka ze zbiornika wody. prawidłowo zamknięty. Skontaktować się z autoryzowanym cent- Kontrolka pary nie działa. rum Obsługi Klienta marki Braun. Tylko Seria 7 Urządzenie wytwarza mniej pary. Wykonać procedurę usuwania kamienia. Ze stopy wydostają się zanieczyszczenia.
žehlicí plochu nad vaším oděvem od funkčnosti a designu. Doufáme, že budete shora dolů. mít ze svého nového přístroje Braun radost. Také můžete použít žehlicí prkno k úpravě vašich oděvů. Před použitím Kartáč otevírá tkaninu výrobku pro lepší...
Zajistěte, aby byl plnicí otvor řádně Voda uniká z nádržky na vodu. uzavřen. Kontaktujte autorizovaný zákaznický Kontrolka páry nefunguje. servis Braun. Pouze pro řadu 7 Přístroj vytváří málo páry. Proveďte postup odvápňování. Nečistoty vychází z otvorů žehlicí plochy Pára nepřetržitě vychází z otvorů žehlicí...
žehliacou platňou funkčnosti a dizajnu. Dúfame, že si pori- nad odevom smerom zhora nadol. adne vychutnáte svoje nové zariadenie Na úpravu svojich odevov môžete použiť značky Braun. aj žehliacu dosku. Kefka otvára väzby tkanín kvôli lepšiemu Pred použitím prenikaniu pary.
Uistite sa, že je správne uzavretý plniaci Voda uniká z nádržky na vodu. otvor. Kontaktujte autorizovaný zákaznícky ser- Svetelný indikátor pary nefunguje. vis spoločnosti Braun. Len pre sériu 7 Spotrebič vytvára menej pary. Vykonajte odvápnenie. Nečistoty vychádzajú zo žehliacej plochy Zo žehliacej dosky neustále vychádza...
érdekében a tetejétől az aljáig és megjelenésbeli követelményeknek is vezesse végig a ruhán a talplemezt. megfeleljenek. Reméljük, minden tekintet- Emellett vasalódeszkát is használhat a ben élvezettel használja majd az új Braun ruhák kezeléséhez. készülékét. A kefe felnyitja az anyagok szövését, így jobb gőzbehatolást biztosít.
Megfelelő módon tegye be a víztartályt. Ügyeljen, hogy a töltőnyílás megfelelő- Víz szivárog a víztartályból. képpen le legyen zárva. Forduljon a Braun hivatalos ügyfélszolgá- Nem működik a gőzjelző lámpa. latához. Csak a 7-es sorozat esetében A készülék kevesebb gőzt termel.
Nadamo se da u preko vaše odjeće od vrha prema dolje. potpunosti uživate u vašem novom Braun Također možete koristiti dasku uređaju. glačanje vaše odjeće. Četka otvara tkanje materijala radi boljeg Prije upotrebe prodiranja pare.
Uvjerite se da je otvor za punjenje pravilno Voda curi iz spremnika za vodu. zatvoren. Svjetlosni indikator za paru ne radi. Kontaktirajte ovlašteni Braun servis. Samo za seriju 7 Uređaj proizvodi manje pare. Provedite postupak uklanjanja kamenca. Nečistoća izlazi iz podnice glačala Para stalno izlazi iz podnice glačala.
Upamo, da boste novo na- pomikajte od zgoraj navzdol. pravo Braun z veseljem uporabljali. Oblačila lahko zlikate tudi na likalni deski. Krtačka odpre vezavo blaga, da para bolje Pred uporabo prodre vanj.
Pravilno vstavite posodo za vodo. Prepričajte se, da je odprtina za polnjenje Posoda za vodo pušča. pravilno zaprta. Indikatorska lučka za paro ne deluje. Obrnite se na pooblaščeni servis Braun. Samo za serijo 7 Naprava proizvaja manj pare. Izvedite postopek odstranjevanja vodne- ga kamna.
Ürünlerimiz, en yüksek kalite, işlevsellik asılmasına olanak tanır. En iyi kullanım, ve tasarım standartlarına uyacak şekilde taban plakasını giysi üzerinden üstten tasarlanmıştır. Yeni Braun cihazınızı iyi gün- alta geçirerek yapılır. lerde kullanmanızı umarız. Giysilerinizi bir ütü tahtası kullanarak da buharla ütüleyebilirsiniz.
Su haznesini doğru şekilde takın. Doldurma deliğinin doğru kapandığını Su haznesinden su sızıyor. kontrol edin. Buhar göstergesi ışığı çalışmıyor. Yetkili Braun Servisi ile temas kurun. Sadece Series 7 için Cihaz daha az buhar üretiyor. Kireç giderme işlemi uygulayın. Taban plakasından yabancı madde çıkıyor Taban plakasından buhar kesintisiz olarak...
în jos. că veți utiliza cu mare plăcere noul aparat De asemenea, puteți folosi o masă de Braun. călcat pentru a vă trata hainele. Peria deschide țesăturile pentru o mai Înainte de utilizare bună...
Page 48
Pierderi de apă din rezervorul de apă. închis corespunzător. Indicatorul luminos al aburului nu Contactați un centru autorizat de funcționează. asistență pentru clienți Braun. Numai pentru Seria 7 Aparatul produce mai puțin abur. Efectuați procedura de decalcifiere. Impuritățile ies din talpă...
προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικότητας περάστε την πλάκα επάνω από το ένδυμα, και σχεδίασης. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη από επάνω προς τα κάτω. νέα σας συσκευή Braun. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε μια σιδερώστρα για την επεξεργασία των Ðñéí ôç ÷ñÞóç ενδυμάτων σας.
Page 50
Διαρροή νερού από τη δεξαμενή νερού. κλείσει σωστά. Επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένη Η ενδεικτική λυχνία ατμού δεν λειτουργεί. υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Braun. Μόνο για τη Σειρά 7 Η συσκευή παράγει λιγότερο ατμό. Διεξάγετε τη διαδικασία αφαλάτωσης. Από την πλάκα εξέρχονται προσμείξεις...
мүмкіндік береді. Оңтайлы пайдалану дизайны жоғары стандарттарға сай үшін үтік табанымен киімнің үстінен өндірілген. Braun құрылғысының жаңа астына қарай өткізіңіз. нұсқасы сізге ұнайды деп үміттенеміз. Сондай-ақ киімді үтіктеу үшін үтіктеу тақтасын пайдалануға болады. Қолданыс алдында Щетка будың жақсы енуі үшін мата...
Page 52
күтіп, бу түймесін 10 секунд басып тұрыңыз. Су сауытын тиісті түрде салыңыз. Толтыру саңылауының дұрыс Су сауытынан су ағады. жабылғанын тексеріңіз. Braun компаниясының уәкілетті Бу индикаторының шамы жұмыс тұтынушыларға қызмет көрсету бөліміне істемейді. хабарласыңыз. Тек 7-серияға арналған Құрылғыдан бу аз шығады.
Page 53
қызмет стандарттарға мерзімі тұтынушыға сатылған күннен сай болуға тиіс бастап Өндіруші зауыт: 2 жылды құрайды. De‘Longhi Braun Household GmbH, Carl- Импортер: Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, «Делонги» ААҚ, Ресей, 127055, Germany Москва қаласы, Сущёвская көшесі, 27/3-үй (27-үй, 3-құрылым) Тел. +7 (495) 781-26-76...
качества, нажать кнопку подачи пара на 1 минуту, функциональности и дизайна. Мы не подавая пар в сторону одежды. надеемся, что вам понравится ваш новый прибор Braun. (C) Начало эксплуатации Перед использованием Крючок для двери позволяет подвешивать одежду для отпаривания. Перед...
Убедитесь, что отверстие для Вода вытекает из резервуара для воды. заполнения закрыто должным образом. Обратитесь в авторизованную Индикатор подачи пара не работает. сервисную службу компании Braun. Только для серии 7 Прибор производит меньше пара. Выполните процедуру удаления накипи. Из подошвы выходят загрязнения...
Page 56
продажи потребителю. национальным и Импортер и ответственный за претензии международным нормам и стандартам. потребителей: ООО «Делонги», Россия, Производитель: 127055, Москва, ул. Сущевская, д. 27, De’Longhi Braun Household GmbH, Carl- стр. 3. Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, Тел. +7 (495) 781-26-76 Germany...
Наші продукти відповідають найвищим (С) Початок експлуатації стандартам якості, функціональності та дизайну. Ми сподіваємося, що вам Гачок для підвішування на двері сподобається ваш новий прилад Braun. дозволяє повісити одяг для відпарювання. Для оптимального Перед використанням використання проведіть підошвою над одягом зверху вниз.
З резервуару для води капає вода. закрито належним чином. Світловий індикатор подачі пари не Зверніться до авторизованого працює. сервісного центру Braun. Тільки для серії 7 Прилад виробляє менше пари. Виконайте процедуру видалення накипу. З підошви витікають домішки. Вимкніть функцію «безперервна подача...
تم تصميم منتجاتنا لتلبي أعىل معايري الجودة واألداء الوظيفي والتصميم. نأمل ) تحذيرD( . الجديد الخاص بكBraun أن تستمتع متا م ً ا بجهاز .احذر من أن البخار املنبعث يصبح ساخ ن ً ا حتى 001 درجة مئوية قبل االستخدام...
Page 60
.أدخل خ ز ان املياه بشكل صحيح .تأكد من إغالق فتحة التعبئة بشكل صحيح .ترسب املياه من خ ز ان املياه . املعتمدةBraun اتصل بخدمة عمالء .ضوء مؤرش البخار ال يعمل فقط 7 سلسالت .نفذ إج ر اء إ ز الة الرتسبات...
Need help?
Do you have a question about the QuickStyle 5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers