Download Print this page
Toshiba i-com Installation, Operation & Maintenance Manual
Toshiba i-com Installation, Operation & Maintenance Manual

Toshiba i-com Installation, Operation & Maintenance Manual

Base switch without temperature control

Advertisement

Quick Links

i-com
Comando senza regolazione di temperatura
Base switch without temperature control
Commande sans réglage de température
Regler ohneTemperaturregelung
Control sin regulación de temperatura
Rel. 03
Manuale di installazione,
ITA
uso e manutenzione
Installation, operation,
ENG
maintenance manual
Manuel d'installation,
FRA
Utilisation et etentretien
Installations, Bedienungs
DEU
und Wartunghandbuch
Manual de installación,
ESP
Uso y mantenimiento
Руководство по установке,
РУС
Эксплуатации и тех.
Обслуживанию

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the i-com and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Toshiba i-com

  • Page 1 Comando senza regolazione di temperatura Base switch without temperature control Commande sans réglage de température Regler ohneTemperaturregelung Control sin regulación de temperatura Manuale di installazione, uso e manutenzione Installation, operation, maintenance manual Manuel d’installation, Utilisation et etentretien Installations, Bedienungs und Wartunghandbuch Manual de installación,...
  • Page 2: Funzionamento

    TIPO DI PRODOTTO PRODUCT TYPE Comando di velocità senza regolazio- Base switch without temperature ne di temperatura per ventilconvetto- control for fan coil 2 or 4 pipes; re a 2 o 4 tubi Main functions: Funzioni principali: - switching the fan coil on and off; - accensione e spegnimento del ven- - manual heating/cooling selection;...
  • Page 3 РУС TYPE DE PRODUIT PRODUKTTYP TIPO DE PRODUCTO ТИП УСТРОЙСТВА Commande sans réglage de tempé- Regler für Geräte für 2-Leiter oder Control sin regulación de temperatu- Base switch without temperature rature pour ventilo-convecteur à 2 ou 4-Leiter-System ohne Temperaturre- ra para ventiloconvector de 2 o 4 tu- control for fan coil 2 or 4 pipes;...
  • Page 4 RAL 9001 SCHÉMA DE CÂBLAGE INTERNE • Dimensioni: 110x100x30mm (LxAxP ELEKTRISCHER SCHALTPLAN INNEN • Peso: 220 gr DIAGRAMA ELÉCTRICO INTERNO РУС СХЕМА ВНУТРЕННИХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ SCHEMA ELETTRICO GENERALE: i-com Prima di eseguire i collegamenti assicur L'istallazione ed i collegamenti elettrici devon...
  • Page 5 0% RH (non condensante) autoestinguente CAVI PRECABLATI RAL 9001 PRE-WIRED CABLES CÂBLES PRÉ-CÂBLÉS 0x30mm (LxAxP) VORVERKABELTE KABEL CABLES PRE-CABLEADOS РУС ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ КАБЕЛИ i-com amenti assicurarsi che la rete elettrica sia scollegata. elettrici devono essere eseguiti da personale qualificato.
  • Page 6 ANSCHLÜSSE AN DEN GEBLÄSEKONVEKTOR SYSTEM MIT 2 LEITUNGEN valvole termostatiche. CONEXIONES AL VENTILOCONVECTOR SISTEMA 2 TUBOS - ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ФАНКОЙЛУ РУС 2-ТРУБНАЯ СИСТЕМА i-com MOTOR 230Vac/50Hz (230Vac/50Hz) FAN-COIL (230Vac/50Hz) Ponticellare se il termostato di consenso Valvola caldo/freddo on/off non è installato (collegare solo se installata) If you don’t have water thermostat...
  • Page 7 SYSTÈME À 4 TUBES retto funzionamento del ventilatore e delle eventuali ANSCHLÜSSE AN DEN GEBLÄSEKONVEKTOR SYSTEM MIT 4 LEITUNGEN CONEXIONES AL VENTILOCONVECTOR SISTEMA 4 TUBOS - ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ФАНКОЙЛУ РУС 4-ТРУБНАЯ СИСТЕМА i-com COOL HEAT VALVE VALVE 230Vac 230Vac 50Hz 50Hz...
  • Page 8 INSTALLAZIONE A BORDO ON BOARD INSTALLATION INSTALLATION À BORD INSTALLATION AM GEBLÄSEKONVEKTOR INSTALACIÓN A BORDO РУС УСТАНОВКА НА КОРПУСЕ...
  • Page 9 INSTALLAZIONE A BORDO ON BOARD INSTALLATION INSTALLATION À BORD INSTALLATION AM GEBLÄSEKONVEKTOR INSTALACIÓN A BORDO РУС УСТАНОВКА НА КОРПУСЕ...
  • Page 10: Installazione A Parete

    INSTALLAZIONE A PARETE WALL INSTALLATION L’installazione ed il collegamento Installation and electrical wirings of this appliance must be made by elettrico del comando devono esse- qualified technicians and in compli- re eseguiti da personale qualificato ance with the current standards. ed in conformità...
  • Page 11: Installation Au Mur

    РУС INSTALLATION AU MUR WANDINSTALLATION INSTALACIÓN DE PARED НАСТЕННАЯ УСТАНОВКА Installation and electrical wirings of L’installation et le raccordement -Die Installation und der elektrische La instalación y la conexión eléctrica this appliance must be made by électrique du dispositif doivent Anschluss des Geräts darf deben ser realizadas por personas qualified...
  • Page 12: Smaltimento Dell'apparecchio

    SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO DISPOSAL OF THE APPLIANCE Questo prodotto rientra nel campo di This product falls within the scope of applicazione della Direttiva the Waste Electrical and Electronic 2012/19/UE riguardante la gestione Equipment Directive 2012/19/EU dei rifiuti di apparecchiature elettri- (WEEE Directive). che ed elettroniche (RAEE).
  • Page 13: Élimination De L'appareil

    РУС ÉLIMINATION DE L’APPAREIL ENTSORGUNG DES GERÄTES ELIMINACIÓN DEL APARATO УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА Dieses Produkt fällt in den Geltungs- Este producto entra en el ámbito de Данное устройство подпадает под Ce produit entre dans le champ d’ap- bereich der Richtlinie über Elektro- aplicación de la Directiva 2012/19/ действие...