Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC or tables. Use caution to enclosure - voltage that may be sufficient electrical and safety information before Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, prevent tip-over when to constitute a risk of shock. installing or operating the device.
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Quick Start Guide 1. Por favor, lea y siga todas las 8. Utilice solo accesorios y accesorios Atención Instrucciones de instrucciones y advertencias. recomendados por el fabricante. Para reducir el riesgo de descarga seguridad eléctrica, no quite la tapa (o la parte 2.
Toute autre installation ou modification terre. Une fiche polarisée a deux lames, électrique, n’ e ffectuez aucune réparation Behringer, Bugera, Aston Microphones y doit être effectuée uniquement par un l'une plus large que l'autre (uniquement sur l’appareil qui ne soit décrite par le Coolaudio son marcas comerciales o marcas personnel qualifié.
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, werden. Im Innern des Geräts befinden des dommages. TC Electronic, TC Helicon, Behringer, sich keine vom Benutzer reparierbaren 12. L'appareil avec une borne de mise à la Bugera, Aston Microphones et Coolaudio Teile.
Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das 10. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei TC Electronic, TC Helicon, Behringer, qualidade com plugues TS de ¼" ou Gerät nicht in einem engen Raum und nur längerer Nichtbenutzung den Stecker.
5. Proteja o cabo de alimentação contra Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, tais como jarras. 12. O aparelho com terminal de danos, especialmente nos plugs e na TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston aterramento protetor deve ser conectado a tomada do aparelho. Atenção Microphones e Coolaudio são marcas ou uma tomada de corrente com conexão de...
Page 8
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Quick Start Guide 3. Pulire solo con un panno asciutto. 10. Scollegare durante le tempeste o se All'interno non ci sono parti riparabili Informazioni non viene utilizzato per un lungo periodo. dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi importanti 4.
– zoals een Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, stopcontact van het apparaat. modificatiehandelingen uitvoeren. vaas – op het apparaat worden gezet. Behringer, Bugera, Aston Microphones e 6. Installeer niet in de buurt van Attentie Dit symbool waarschuwt u, Coolaudio sono marchi o marchi registrati...
11. Gebruik alleen gekwalificeerd Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, personeel voor onderhoud, vooral na schade. Försiktighet TC Electronic, TC Helicon, Behringer, 12. Het apparaat met een beschermende För att minska risken för brand Bugera, Aston Microphones en Coolaudio aardingsaansluiting moet worden och elektriska stötar ska apparaten skyddas...
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, cieczą przedmiotów takich jak np. wazony personel techniczny. 10. Koppla ur under åskväder eller om Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, lub szklanki. enheten inte används under en längre tid. Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade...
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Quick Start Guide 6. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, 12. Urządzenie z zabezpieczonym Behringer, Bugera, Aston Microphones i Uwaga takich jak grzejniki, rejestratory ciepła, terminalem uziemiającym powinno być Coolaudio są znakami towarowymi lub Prace serwisowe mogą...
Page 16
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC300 Controls Controls (EN) (1) Use the POWER SUPPLY CONNECTOR (7) We recommend using the LED meter to (11) Use the LIMITER switch to limit the to hook up the enclosed power supply adjust gain.
Page 18
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC300 Controles Controles (ES) (1) En esta TOMA DE CONEXIÓN DEL (6) Con el regulador GAIN ajusta usted la Mediante el conmutador +48 V activa (11) Con ayuda del conmutador LIMITER BLOQUE DE ALIMENTACIÓN conecta amplificación para la señal de entrada...
Page 20
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC300 Réglages Réglages (FR) (1) Le CONNECTEUR D’ALIMENTATION est (6) Le potentiomètre GAIN sert au réglage Le commutateur +48 V active destiné au câblage de l’alimentation de l’amplification du signal à l’entrée l’alimentation fantôme de l’entrée XLR...
Page 22
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC300 Bedienelemente Bedienelemente (DE) (1) An diese NETZTEILANSCHLUSSBUCHSE (6) Mit dem GAIN-Regler stellen Sie die Mit dem +48 V-Schalter aktivieren (11) Mit Hilfe des LIMITER-Schalters schließen Sie das mitgelieferte Netzteil Verstärkung für das Eingangssignal Sie die Phantomspeisung für den...
Page 24
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC300 Controles Controles (PT) (1) A esta TOMADA DE LIGAÇÃO DA FONTE (5) A esta ENTRADA XLR simétrica (8) Com a ajuda do interruptor 20 dB PAD (11) Com a ajuda do interruptor LIMITER DE ALIMENTAÇÃO é...
Page 26
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC300 Controlli Controlli (IT) A questa PRESA PER L’ALIMENTATORE sorgente di segnale, sia completamente (10) Con l’interruttore PHASE REVERSE collegare l’alimentatore accluso al girato a sinistra e cominciate solo dopo il si inverte il segnale d’ingresso, vale a MIC300.
Page 28
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC300 Bediening Bediening (NL) (1) Gebruik de POWER SUPPLY (6) Met de GAIN-regeling kunt u (10) Met de PHASE REVERSE-schakelaar CONNECTOR om de bijgevoegde versterking toepassen op het wordt het ingangssignaal met voedingsunit aan te sluiten.
Page 30
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC300 Kontroller Kontroller (SE) (1) Använd POWER SUPPLY CONNECTOR (6) GAIN-regleringen möjliggör (10) Med PHASE REVERSE-brytaren för att ansluta den medföljande förstärkning från +26 till +60 dB för omvänds ingångssignalen med 180°.
Page 32
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC300 Sterowanica Sterowanica (PL) (1) Użyj POWER SUPPLY CONNECTOR, (6) Regulacja GAIN pozwala na Przełącznik +48 V aktywuje zasilanie aby podłączyć załączoną jednostkę zastosowanie wzmocnienia od +26 do fantomowe dla wejścia XLR. Zasilanie zasilającą.
Page 39
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Quick Start Guide Other important information Informations Wegitere wichtige Important information Aspectos importantes importantes Informationen 1. Enregistrez-vous en ligne 1. Register online. Please register 1. Registro online. Le recomendamos 1. Online registrieren. your new Music Tribe equipment right after Prenez le temps d’enregistrer votre produit Music que registre su nuevo aparato Music Tribe justo Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät...
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Quick Start Guide Other important information Outras Informações Informazioni Belangrijke Viktiga veiligheidsvoorschriften säkerhetsanvisningar Importantes importanti 1. Registre-se online. Por favor, 1. Registratevi online. Vi invitiamo a 1. Registreer online. Registreer uw 1. Registrera online. Registrera din nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du registre seu novo equipamento Music Tribe...
Page 41
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Quick Start Guide Other important information Ważne informacje o Ważne informacje o その他の重要な情報 其他的重要信息 bezpieczeństwie bezpieczeństwie ヒューズの格納部 電圧の選択 1. Zarejestrować online. Zarejestruj 在线注册。 购买后 请访问我们 ユニットをパワーソケットに接続する swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na Music Tribe 的网站立即注册新的...
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC Behringer and Directive 1907/2006/EC.
Need help?
Do you have a question about the TUBE ULTRAGAIN MIC300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers