Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MICRO-MOTORS
User's manual • Manuel d'utilisation
Manual de uso • Benutzerhandbuch
Manuale d'uso • Handleiding voor de gebruiker
Manual de utilização • Användningshandbok
Εγχειρίδιο χρήσης
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MICRO-MOTORS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Satelec Acteon MICRO-MOTORS

  • Page 1 MICRO-MOTORS User’s manual • Manuel d’utilisation Manual de uso • Benutzerhandbuch Manuale d’uso • Handleiding voor de gebruiker Manual de utilização • Användningshandbok Εγχειρίδιο χρήσης...
  • Page 3 English Nederlands Français Português Español Svenska Deutsch Ελληνικά Italiano...
  • Page 4: Intended Use

    ENGLISH medical devices. This medical device is in than 62dBA at 45cm (17.72in) compliance with the legislation in force. Bulb: IML: 3.5V; 0.74A Coupling: The most commonly used coupling Comments: The performance of the TYPE in the world as per ISO Standard 3964. micromotor varies, depending on the type of IS, AV, IML electric dental micromotors with Dimensions : AV: 24 x 92.6mm - IML: 23.3 x 86mm...
  • Page 5: Maintenance

    ASSEMBLY micromotor with a dry cloth. protective equipment (gloves, goggles, etc.), Connecting the hoses: Check the rear of the Remove the sleeve: IS fig. 7 - AV fig. 8 - IML should be complied with by medical motor and the joint on the hose are clean. fig.
  • Page 6 Check that the steriliser and the water that is Transport storage conditions: Rest the device on a suitable support to avoid used are clean. After each sterilisation cycle, Temperature between -40°C (-40°F) and 70°C risks of infection for yourself, the patient or remove the device from the sterilising (158°F), relative humidity between 10% and third parties.
  • Page 7 FRANCAIS DONNÉES TECHNIQUES Courant à vide : 0,3 A - 24 Vdc Classification : Classe IIa selon la Directive Courant à puissance max. : AV : 5 A - IML et IS Européenne 93/42/CEE relative : 4 A IDENTIFICATION dispositifs médicaux. Ce dispositif est Résistance interne : AV : 2,15 Ω...
  • Page 8: Montage

    titre indicatif. Elles ne peuvent donner lieu à Changement d’ampoule : IML fig. 5. Boîte de ENTRETIEN aucune réclamation. Le constructeur se 5 ampoules. Utiliser des gants en caoutchouc Important : Ne jamais lubrifier le moteur réserve droit d'apporter pour effectuer ce changement. électrique à...
  • Page 9 pas aux moteurs électriques à balais. • Durée : 3 ou 18 min. Les deux prodédures excessives, d'échauf-fement anormal ou Nettoyer-désinfecter avec un produit adéquat ont été validées selon l'ISO 17664. d’autres signes laissant présager un en imbibant un chiffon propre. Service : Ne jamais démonter le dispositif.
  • Page 10 ELIMINATION ESPAÑOL Europea 93/42/EEC relativa a productos Ce dispositif doit être recyclé. Les sanitarios. Este dispositivo médico cumple la dispositifs électriques ou électroniques legislación en vigor. TIPO peuvent contenir substances Acoplamiento: acoplamiento más Micromotor eléctrico dental IS, AV, IML con dangereuses pour la santé...
  • Page 11: Montaje

    resistencia interna: AV: 2,15 Ω - IML: 2,61 Ω - Si desea infor-mación adicional, póngase en secas, evite cualquier contacto con el IS: 2,73 Ω contacto con Satelec en la dirección que lubrificante, ya que ello podría causar daños Ruido: Según ISO 7785-1, inferior a 62 dBA a figura en la contraportada.
  • Page 12: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO escobillas no son compatibles con una fraccionado EN 285, o con ciclo de clase B Importante: Nunca lubrique el motor limpieza-desinfección automática (máquina según EN 13060. Temperatura nominal: 134 eléctrico con escobillas. de limpieza-desinfección) ºC. Utilice única y exclusivamente piezas Limpie-desinfecte con un paño limpio •...
  • Page 13 estado de funcionamiento. En caso de y los difusores del spray. DEUTSCH funcionamiento irregular, de vibraciones excesivas, de recalentamiento anormal o ELIMINACIÓN de otros síntomas que indiquen algún Este dispositivo se debe reciclar. Los Elektrischer Mikromotor für defecto de funcionamiento del dispositivo, dispositivos eléctricos o electrónicos Dentalanwendungen IS, AV,...
  • Page 14: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Strom bei Maximalleistung: AV: 5 A - IML & IS: anzupassen. Wenden Sie sich bitte für Klassifizierung: Klasse gemäss zusätzliche Informationen an Satelec unter Europäischer Richtlinie 93/42/EEC für Innerer Widerstand: AV: 2,15 Ω - IML: 2,61 Ω der auf der Rückseite angegebenen Adresse. medizinische Geräte.
  • Page 15: Wartung

    Feinarbeit. Kohlebürsten trocken WARTUNG Reinigung-Desinfektion ausschliesslich von aufbewahren, Kontakt mit Schmiermitteln Wichtig: Den Kohlebürsten-Elektromotor Hand: Achtung: Elektronische unbedingt vermeiden, da sonst die Gefahr nicht schmieren. Kollektormotoren sind nicht geeignet für eine von irreversiblen Schäden besteht. Vor dem Ausschliesslich Original-Pflegemittel und - automatische Reinigung und Desinfizierung Entfernen der 2 Kohlebürsten den Hinterteil Teile von Satelec verwenden.
  • Page 16 Verfahren reinigen. vorliegenden Anleitung verwendet werden. gereinigte Druckluft verwendet werden. Die • Wasserdampf mit fraktioniertem Vakuum EN Aufgrund dieser Bestimmungen obliegt es Qualität der Druckluft und des Wassers muss 285 oder mit Zyklus Klasse B gemäss EN dem Benutzer: durch eine regelmässige Wartung des 13060.
  • Page 17: Impiego Previsto

    ITALIANO Europea 93/42/EC sui dispositivi medici. Corrente a potenza max.: AV: 5 A - IML & IS: Questo dispositivo medico è conforme alla legislazione vigente. Resistenza interna: AV: 2,15 Ω - IML: 2,61 Ω - TIPO Accoppiamento: La connessione più diffusa al IS: 2,73 Ω...
  • Page 18: Manutenzione

    apportare perfezionamenti tecnici ai suoi sostituzione, indossare guanti di caucciù. MANUTENZIONE prodotti senza dover per questo modificare Sostituzione delle spazzole: Attenzione: Importante: Non lubrificare mai il motore le istruzioni in oggetto. Per ogni informazione lavoro delicato; tenere le spazzole a carbone elettrico a spazzole.
  • Page 19 carbone non sono adatti per la pulizia- • a vapore d'acqua con prevuoto frazionato In caso d’irregolarità nel funzionamento, di disinfezione automatica (lavatore per EN 28/5 o con ciclo di classe B secondo EN vibrazioni eccessive, di surriscaldamento disinfezione). 13060. Temperatura nominale: 134°C. anomalo o di altri indizi che fanno presagire Pulire-disinfettare con prodotto idoneo •...
  • Page 20 SMALTIMENTO NEDERLANDS Questo dispositivo va riciclato. I TECHNISCHE GEGEVENS dispositivi elettrici o elettronici Classificatie: Klasse IIa volgens Europese IDENTIFICATIE possono contenere sostanze nocive alla Richtlijn 93/42/EEG betreffende medische Elektrische dentale chirurgische micromotor salute e pericolose per l'ambiente. L'utente hulp-middelen. Dit apparaat voldoet aan de IS, AV, IML met koolborstels.
  • Page 21 Stroom in onbelaste toestand: 0,3 A - 24 Vdc hieraan geen enkel recht worden ontleend. veroorzaken. Zet geen instrument op de Stroom bij maximaal vermogen: AV: 5 A - IML De fabrikant behoudt zich het recht voor micromotor terwijl deze draait. &...
  • Page 22 van de afdichtstrips, fig. 11, geldt alleen voor voor reiniging-desinfectie Voorbereiding: Verpak het afneembare deksel micromotor IS. Vervangen van de afdichtstrip tandheelkundige chirurgische in een verpakking die geschikt is voor fig. 12, geldt niet voor micromotor IML. instrumenten. Tensio-actief stoomsterilisatie. Vervangen van de afdichtstrips fig.
  • Page 23: Utilização Prevista

    ANDERE GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN voorkomen. PORTUGUÊS Het apparaat dient te worden gebruikt door Dit apparaat is niet officieel goedgekeurd een competent persoon, met name voor wat voor gebruik in ruimtes met een explosieve IDENTIFICAÇÃO betreft de geldige wettelijke voorschriften atmosfeer (verdovingsgas). Micromotor eléctrico dentário IS, AV, IML com betreffende veiligheid op het werk, Het is zeer verplicht om droge, zuivere escovas.
  • Page 24 dispositivos médicos. Este dispositivo cumpre Resistência interna: AV: 2,15 Ω - IML: 2,61 Ω as presentes instruções. Para obter mais a legislação em vigor - IS: 2,73 Ω informações, contacte a Satelec através do Acoplamento: o acoplamento mais distribuído Ruído: de acordo com a norma ISO 7785-1, endereço indicado no verso da cobertura.
  • Page 25 secas e não permitir que entrem em contacto utilização de outras peças pode causar a Limpar / desinfectar com um produto com o lubrificante pois pode causar danos anulação da garantia. adequado embebendo um pano limpo; irreversíveis. Antes de retirar as 2 escovas de Precauções de manutenção: as precauções •...
  • Page 26 • duração: 3 ou 18 min. Os dois estejam em bom estado de funcionamento. entupirá prematuramente os tubos, ligações procedimentos foram validados de acordo Em caso de funcionamento irregular, e difusores de spray. com a norma ISO 17664. vibrações excessivas, aquecimento anormal ELIMINAÇÃO Serviço: nunca desmontar o dispositivo.
  • Page 27 SVENSKA direktivet 93/42/CEE medicinsk Buller: Enligt ISO 7785-1, mindre än 62 dBA utrustning. det här direktivet uppfyller den om 45 cm (17,72 in) gällande lagstiftningen. Glödlampa: IML: 3,5 V; 0,74 A IDENTIFIERING Koppling: Världens mest utbredda koppling Anmärkning: Mikromotorns funktion varierar Elektrisk dental mikromotor IS, AV, IML med enligt normen ISO 3964.
  • Page 28 MONTERING utslitna kolborstarna. Blås torr och ren luft läkemedelsutrustning. Spetsiga eller vassa Anslutning till rör: Kontrollera att motorns genom öppningarna i enhetens baksida fig. 9. instrument hanteras stor baksida och röret är rena. Justera motorns För att montera dem, sätt kolborstarna på försiktighet.
  • Page 29 enheten omedelbart avlägsnas från 500 hPa och 1060 hPa. obligatoriskt att använda torr och ren steriliseringsanordningen för att minska tryckluft för att garantera enhetens risken för korrosion. ANDRA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID livslängd. Upprätthålla luft- ANVÄNDNING Förpackning: Förpacka den löstagbara huven vattenkvaliteten genom ett regelbundet i en validerad förpackning för sterilisering Enheten bör användas av en kompetetnt underhåll...
  • Page 30: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ 56 W Κατάταξη: Κατηγορία ΙΙα σύμφωνα με την Ροπή: AV: 2,1 N.cm - IML και IS: 2,3 N.cm Ευρωπαϊκή Οδηγία 93/42/ΕΟΚ περί των Ρεύμα εν κενώ: 0,3 A - 24 Vdc ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ιατροτεχνολογικών προϊόντων. Η παρούσα Ρεύμα μέγιστης ισχύος: AV: 5 A - IML και IS: 4 Οδοντιατρικό...
  • Page 31 εικονογραφήσεις και οι διαστάσεις που υγρό ή σπρέι στο εσωτερικό του μικρομότορ, Επανατοποθετήστε το κάλυμμα: Προσέξτε να περιέχονται στο παρόν φυλλάδιο οδηγιών υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ανεπανόρθωτης μην προκάλεσετε φθορά στους συνδέσμους είναι ενδεικτικές. Δεν μπορούν να οδηγήσουν ζημίας. κατά την επανασυναρμολόγηση...
  • Page 32 καθαρισμό-απολύμανση με το χέρι: Μετά από κάθε κύκλο αποστείρωσης, βγάλτε Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης: • Απορρυπαντικό ή απορρυπαντικό- αμέσως τη διάταξη από τη συσκευή Θερμοκρασία μεταξύ - 40 °C και 70 °C, απολυμαντικό (pH 6-9,5) που προβλέπεται αποστείρωσης προκειμένου να σχετική...
  • Page 33 οποίο προορίζεται, να προστατεύει τον το περιβάλλον. Ο χρήστης μπορεί να επιστρέψει εαυτό του, καθώς επίσης και τους ασθενείς τη διάταξη στο μεταπωλητή του ή να απευθυνθεί και τρίτους από οποιονδήποτε κίνδυνο και απευθείας σε κάποιο ίδρυμα που είναι να αποφεύγει μολύνσεις μέσω της διάταξης. εγκεκριμένο...
  • Page 34 IMLN IMLN Fig. 2 Fig. 3 IMLN IS - AV Fig. 5 Fig. 4 Fig. 1...
  • Page 35 IMLN Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 8...
  • Page 36 Fig. 10 Fig. 11 IS - AV Fig. 13 Fig. 12...
  • Page 37 SUBSIDIARIES / ADRESSE FILIALES / DIRECCIÓN FILIALES / ADRESSEN DER TOCHTERGESELLSCHAFTEN / INDIRIZZI DELLE FILIALI / ADRESSEN VAN FILIALEN / MORADA DAS FILIAIS / DOTTERBOLAGSADRESSER / ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΘΥΓΑΤΡΙΚΩΝ FRANCE GERMANY U.K. SATELEC ACTEON GROUP ACTEON GERMANY ACTEON UK 17 av. Gustave Eiffel - B.P. 30216 – 33708 Industriestrasse 9 – 40822 METTMANN - Unit 1 - Steel Close –...
  • Page 38 SUBSIDIARIES / ADRESSE FILIALES / DIRECCIÓN FILIALES / ADRESSEN DER TOCHTERGESELLSCHAFTEN / INDIRIZZI DELLE FILIALI / ADRESSEN VAN FILIALEN / MORADA DAS FILIAIS / DOTTERBOLAGSADRESSER / ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΘΥΓΑΤΡΙΚΩΝ CHINA KOREA COSTA RICA ACTEON CHINA ACTEON KOREA ACTEON LATIN AMERICA Office 401 - 12 Xinyuanxili Zhong Street - 8F Hanil B/D - 132-4 1Ga Bongrae-dong - Chia –...
  • Page 39 SUBSIDIARIES / ADRESSE FILIALES / DIRECCIÓN FILIALES / ADRESSEN DER TOCHTERGESELLSCHAFTEN / INDIRIZZI DELLE FILIALI / ADRESSEN VAN FILIALEN / MORADA DAS FILIAIS / DOTTERBOLAGSADRESSER / ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΘΥΓΑΤΡΙΚΩΝ AUSTRALIA/NEW ZEALAND ACTEON AUTRALIA/NEW ZEALAND L3, Suite 23, 6-8 Crewe Place, 2018 Rosebery, NSW AUSTRALIA Tel.
  • Page 40 REF. I28600 - V5 - V1 (V) 05/2011 A Company of ACTEON Group • 17 av. Gustave Eiffel • B.P. 30216 33708 MERIGNAC cedex • FRANCE Tel. + 33 (0) 556 34 06 07 • Fax. + 33 (0) 556 34 92 92 E.mail : satelec@acteongroup.com •...