Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Airbed with Wrap'N'Roll
Mode d'emploi
Instruction leaflet
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Libretto d'istruzioni
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Návod k použití
Käyttöohjeet
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
FR
Instrukcja obsługi
GB
Navodilo za uporabo
DE
Návod na použitie
NL
Brošura s uputama
IT
Kezelési utasítás
Инструкция по
ES
использованию
PT
Mod de utilizare
CZ
ÅëëçíôêÜ
FI
Kullaným
DK
‫كتيب التعليمات‬
SE
NO
TM
PL
SI
SK
HR
HU
RU
RO
GR
TR
AE
4010053123 (ECN0058441-D)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Airbed with Wrap'N'Roll and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Coleman Airbed with Wrap'N'Roll

  • Page 1 Airbed with Wrap’N’Roll Mode d’emploi Instrukcja obsługi Instruction leaflet Navodilo za uporabo Bedienungsanleitung Návod na použitie Gebruiksaanwijzing Brošura s uputama Libretto d’istruzioni Kezelési utasítás Инструкция по Instrucciones de uso использованию Instruções de uso Mod de utilizare Návod k použití ÅëëçíôêÜ Käyttöohjeet Kullaným ‫كتيب...
  • Page 2 Airbed with Wrap’N’Roll...
  • Page 3 Enrouler le matelas dégonflage 2. INSTRUCTIONS DE GONFLAGE 2.1 Avec une pompe* Coleman ® • Ouvrir la valve (A). • Tirer le bouchon extérieur pour sortir la valve (B). • Attacher l’embout de la pompe à la valve du matelas en le tournant délicatement.
  • Page 4 This product is designed for a normal private use, not intended for commercial purposes. 2. INFLATION INSTRUCTIONS Double Lock Valve 2.1 To inflate using Coleman pump* ® • Open the valve (A). Step 3 • Pull the external stopper to extend the valve out (B).
  • Page 5: Wartung

    Gebrauch entwickelt. Es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. 2. ANLEITUNG ZUM AUFPUMPEN Double Lock Ventil 2.1 Aufpumpen mit einer Coleman Pumpe*: ® • Ventil öffnen (A). Schritt 3 Bett • Den äußeren Verschlussstöpsel und somit auch das Ventil...
  • Page 6 • WEG HOUDEN VAN VUUR. Dit product is ontworpen voor normaal particlier gebruik en is niet bedoeld voor commerciële doeleinden. 2. OPBLAASINSTRUCTIES Double Lock -ventiel 2.1 Gebruik de Coleman pomp* voor het opblazen ® Stap 3: bed • Open het ventiel (A). oprollen • Trek aan de buitenste dop om het ventiel te verlengen (B).
  • Page 7 • TENERE LONTANO DAL FUOCO. Questo prodotto è indicato per uso privato normale, non è indicato per scopi commerciali. 2. ISTRUZIONI PER IL GONFIAGGIO Valvola Double Lock 2.1 Per gonfiare con la pompa* Coleman ® • Aprire la valvola (A). Punto 3 Valvola di arrotolare il • Tirare il tappo esterno per estendere la valvola (B).
  • Page 8 • MANTENER ALEJADO DEL FUEGO. Este producto ha sido diseñado para uso personal normal, no para uso comercial. 2. INSTRUCCIONES DE INFLADO Válvula Double Lock 2.1 Para inflar con el inflador* Coleman ® • Abrir la válvula (A). Paso 3 válvula de Enrolle el • Quitar el tapón, extender la válvula (B).
  • Page 9: Informações Úteis

    • MANTENHA-O AFASTADO DO FOGO. Este produto foi concebido para um uso particular normal, não destinado a fins comerciais. 2. INSTRUÇÕES DE ENCHIMENTO Válvula Double Lock 2.1 Enchimento com a bomba* Coleman ® • Abra a válvula (A). Passo 3 Válvula de Enrole o • Puxe a tampa exterior para estender a válvula (B).
  • Page 10 3. krok: pumpy - pro Smotejte vyfukování. postel 2.1 K nafukování používejte pumpy* Coleman ® • Otevřete ventil (A). • Tahem za vnější pojistku vytáhněte ventil (B). • Připojte adaptér pumpy k matraci a pootočením jemně dotáhněte. Zapněte pumpu (C).
  • Page 11 Päästä ilma • PIDÄ PATJA ETÄÄLLÄ TULESTA. patjasta Tämä tuote on tarkoitettu normaaliin yksityiskäyttöön, eikä sitä ei ole tarkoitettu kaupallisiin tarkoituksiin. 2. PATJAN TÄYTTÄMINEN 2.1 Täyttö Coleman -pumpulla* ® • Avaa venttiili patjan (A). Double Lock -venttiili • Tartu venttiilin tulppaan ja vedä venttiili esiin (B).
  • Page 12 • MÅ IKKE KOMME I NÆRHEDEN AF ILD. Dette produkt er beregnet til en normal privat brug og ikke beregnet til kommercielle formål. 2. OPPUMPNING AF LUFTMADRASSEN Double Lock -ventil 2.1 Oppumpning med Coleman pumpe* ® Trin 3 Rul madrassen • Åbn ventilen (A).
  • Page 13 Den är inte avsedd för kommersiella ändamål. Double Lock -ventil 2. ANVISNINGAR FÖR ATT PUMPA UPP MADRASSEN Steg 3 Rulla ihop 2.1 Med hjälp av Coleman -pumpen* ® Tömningsventil madrassen • Öppna ventilen (A). • Dra i den utvändiga proppen för att få ut ventilen (B).
  • Page 14 • HOLD MADRASSEN UNNA ILD. Dette produktet er ment til normal, privat bruk og skal ikke brukes til kommersielle formål. 2. OPPUMPING Double Lock -ventil 2.1 For oppumping med Coleman -pumpen* ® Trinn 3 Rull sengen • Åpne ventilen (A).
  • Page 15: Najważniejsze Informacje

    Zawór Double Lock 2. INSTRUKCJA DO NADMUCHIWANIA Zawór do Krok 3 wypuszczania Zwinąć 2.1 Nadmuchiwanie za pomocą pompki* Coleman ® powietrza materac • Otworzyć zawór (A). • Wyciągnąć zawór z wewnątrz materaca (B). • Przymocować złączkę dyszy pompki do zaworu w materacu i delikatnie przykręcić.
  • Page 16 • IZDELKA NE POSTAVLJAJTE V BLIŽINO OGNJA . Ta izdelek je zasnovan za običajno zasebno uporabo in ni predviden za komercialne namene. Ventil Double Lock 2. NAVODILA ZA NAPIHOVANJE 3. korak 2.1 S pomočjo zračne tlačilke* Coleman ® Ventil za Zvijte blazino izpuščanje zraka • Odprite ventil (A).
  • Page 17: Dôležité Informácie

    • MATRAC NEPRIBLIŽUJTE K OHŇU. Tento výrobok je určený na bežné súkromné použitie, nie na komerčné účely. Ventil Double Lock 2. POKYNY NA HUSTENIE Krok 3 2.1 Hustenie pomocou pumpy* Coleman ® Ventil na Zrolujte sfúknutie posteľ • Otvorte ventil (A).
  • Page 18 Ovaj je proizvod proizveden za normalnu upotrebu u privatne svrhe, nije namijenjen za upotrebu u komercijalne svrhe. 2. INSTRUKCIJE ZA NAPUHIVANJE 2.1 Pomoću pumpe* Coleman ® Ventil Double Lock • Otvorite ventil (A). • Povucite vanjski čep i izvucite ventil (B).
  • Page 19 Használati útmutató a Wrap’N’Roll tárolórendszerhez FONTOS 3. ÚTMUTATÓ A CSÓNAK LEERESZTÉSÉHEZ • A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA 3.1 Campingaz / Coleman pumpa* segítségével (F) ® ® EL A KEZELÉSI UTASÍTÁST. • A pumpa tömlőjét erősítse a pumpa másik végére.
  • Page 20: Важная Информация

    • ДЕРЖИТЕ ВДАЛИ ОТ ОГНЯ. Данный продукт предназначен для обычного частного использования, а не для коммерческих целей. 2. ИНСТРУКЦИЯ ПО НАКАЧИВАНИЮ 2.1 Для накачивания насосом* Coleman ® • Откройте клапан (A). Клапан Double Lock • Потяните за внешнюю пробку и вытяните клапан наружу...
  • Page 21 2. INSTRUCŢIUNI DE UMFLARE 2.1 Cu o pompă * Coleman ® • Deschideţi valva (A). • Scoateţi capacul exterior pentru a face să iasă valva (B). • Fixaţi racordul pompei la valva saltelei rotindu-l uşor. Porniţi pompa (C).
  • Page 22 • ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΦΩΤΙΑ. Το προϊόν αυτό είναι σχεδιασμένο για κανονική ιδιωτική χρήση και δεν προορίζεται για εμπορικούς σκοπούς. Βαλβίδα Double Lock 2. ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ 2.1 Με μία αντλία Coleman ® Βήμα 3 Βαλβίδα Κυλήστε το • Ανοίξτε τη βαλβίδα (A).
  • Page 23 Bu ürün normal kişisel kullanım için dizayn edilmiştir, ticari amaçlı kullanıma uygun değildir. Double Lock Valf 2. ŞİŞİRME TALİMATI Adım 3 2.1 * Coleman pompası ile ® Yatağı sar Şişirme Valfi • Vanayı açın (A) . • Vanayı çıkarmak için dış tıpayı çekin (B) .
  • Page 24 .‫بالتالي السدادة الداخلية‬ .(E ‫أبعد المضخة وأغلق السدادة الخارجية )الشكل‬ .‫*مالحظة: تباع المضخة على حدة‬ ‫3. تعليمات التفريغ من الهواء‬ (F ‫ )الشكل‬Campingaz / Coleman *‫1.3 باستخدام مضخة‬ ® ® .‫انزع أنبوب المضخة من طرف النفخ ثم أعد وصله بطرف المضخة اآلخر‬...

This manual is also suitable for:

2000031095

Table of Contents