Rev. 01-10/24 INDICE: 1. INTRODUZIONE p. 3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA p. 4 3. APERTURA CONFEZIONE E CONTROLLO p. 6 4. CARICA DELLA BATTERIA p. 7 5. INSTALLAZIONE ED UTILIZZO ACCESSORI p. 8 6. COLLEGAMENTI ED ACCENSIONE p. 12 7. ISTRUZIONI PER L’USO p.
1. INTRODUZIONE Grazie per avere scelto un nostro prodotto! Vi preghiamo di fare riferimento alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel presente manuale per l’utilizzo del dispositivo e di conservarlo per future consultazioni. Il presente manuale contiene informazioni riguardanti l’installazione e l’utilizzo del dispositivo. Le informazioni contenute in questo documento sono state attentamente redatte e controllate.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione! Questo prodotto non è adatto ad un uso domestico. Leggere il presente manuale prima di installare e dare corrente all’apparecchiatura, seguire le precauzioni di sicurezza elencate di seguito ed osservare tutti gli avvertimenti indicati nel presente manuale e stampati sull’apparecchiatura.
CLASSE DI PROTEZIONE IP54 Il dispositivo è parzialmente protetto dalla penetrazione di polvere (prima cifra 5), e da spruzzi d’acqua occasionali (seconda cifra 4). Apparecchio adatto per applicazioni in ambienti con lieve esposizione a polvere ed umidità. PROTEZIONE CONTRO LE SCOSSE ELETTRICHE Quando alimentato dalla rete elettrica, il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente messa a terra.
3. APERTURA DELLA CONFEZIONE E CONTROLLO Aprire con cura la confezione, verificare il contenuto e assicurarsi che tutte le parti siano presenti e siano in buone condizioni. Nel caso in cui alcune parti non siano presenti o siano danneggiate, contattare immediatamente il proprio fornitore e conservare l’imballaggio per la verifica.
4. – CARICA DELLA BATTERIA 4.1 – CARICA ATTRAVERSO L’ALIMENTATORE DI RETE ESTERNO - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica tramite l’apposito alimentatore esterno fornito a corredo - Il tempo di ricarica standard per un faro con livello della batteria del 5% è di circa 5 ore a proiettore spento - Durante il processo di carica, l’icona della batteria (visible sul display) indicherà...
5. – INSTALLAZIONE ED UTILIZZO ACCESSORI 5.1 – TREPPIEDI (SG JTUBEX1STAND venduto separatamente) 1. Avvitare il treppiedi ad una delle due estremità del tubo 2. Aprire le tre gambe e posizionare il tubo in appoggio a terra, in posizione verticale 5.2 –...
Page 9
5.4 – CONNETTORE LINEARE 2 VIE (SG JTUBE1XCON1 venduto separatamente) 1. Avvitare una delle estremità dei tubi nei due lati del connettore 2. Tale connettore permette di collegare linearmente 2 tubi 5.5 – CONNETTORE 90° 2 VIE (SG JTUBE1XCON2 venduto separatamente) 1.
Page 10
5.7 – RADIOCOMANDO (SG JTUBEX1REMOTE venduto separatamente) FUNZIONAMENTO 1. Prima dell’utilizzo, il radiocomando deve essere abbinato ad ogni tubo. L’abbinamento può essere fatto su 4 diverse frequenze (4 gruppi) 2. Per l’abbinamento, assicurarsi che, all’interno del sottomenu SETUP tutti i tubi da abbinare abbiano l’opzione REMOTE = OFF 3.
Page 11
9. Finito l’abbinamento, si potranno controllare i tubi con il radiocomando, selezionando i 4 diversi gruppi: a. Quando il LED 1 sarà acceso fisso si potranno controllare i tubi appartenenti al gruppo 1 tramite i comandi descritti di seguito b. Quando il LED 2 sarà acceso fisso si potranno controllare i tubi appartenenti al gruppo 2 tramite i comandi descritti di seguito Quando il LED 3 sarà...
6. – COLLEGAMENTI ED ACCENSIONE 6.1 COLLEGAMENTO ALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE TRAMITE ALIMENTATORE Quando alimentato dalla rete attraverso l’alimentatore esterno, il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente messa a terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione dei prodotti dai contatti indiretti e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali opportunamente dimensionati.
Page 13
E' necessario poi accoppiare il proiettore al trasmettitore seguendo le successive indicazioni: 1. Dopo aver acceso il proiettore ed il trasmettitore, se non ci sono nuovi trasmettitori a cui accoppiare, esso si accoppia automaticamente all'ultimo trasmettitore a cui era stato precedentemente accoppiato. 2.
7 – ISTRUZIONI PER L’USO 7.1 – MAPPA DEL MENU’ Evidenziati, i valori di default Livello 1 Livello 2 Livello 3 Descrizione DMX Address 001 – 512 Indirizzo DMX 02 – 03 – 05 – 12 – 48 - 80 Channels Mode Modalità...
Page 15
Sleep OFF / 30s /10m / 30m Modalità Stand-by RDM UID Xxxx:xxxxx Riferimento RDM Software Ver V x.x Versione software Hardware Ver V x.x Versione hardware Info Conteggio ore correnti Current Time Xxxxh-xxm dall’ultima accensione Total Time Xxxxxh-xxm Conteggio ore totali Modalità...
Page 16
7.3 – MODALITA' DMX Modalità 2 canali Canale Funzione Valore Descrizione 000 – 007 Nessuna funzione Macro colori 008 – 255 Macro colori (vedi dettagli di seguito) 000 – 007 Nessuna funzione 008 – 255 CTC da 1750K a 20000K (vedi dettagli di seguito) Modalità...
8 - MANUTENZIONE Per garantire ottime prestazioni, l’apparecchio deve essere pulito frequentemente. Spegnere l’apparecchio ed eventualmente scollegarlo dal suo alimentatore esterno e lasciarlo raffreddare per almeno 35 minuti onde evitare il rischio di bruciature. Utilizzare un panno per lenti per rimuovere la polvere depositata. Le lenti, come qualsiasi altra parte eventualmente danneggiata, devono essere sostituite con ricambi originali.
1. - INTRODUCTION Thank You for choosing one of Our products! Please refer to the instructions and warnings contained in this user manual, please retain it for future reference. This manual contains information about the installation and use of the device. The information contained in this publication has been carefully prepared and checked.
2. - SAFETY INSTRUCTIONS Caution! This product is not suitable for household illumination. Please read this manual before installing and applying power to the equipment, follow the safety precautions listed below and observe all warnings in this manual and printed on. Please contact a PROEL distributor for assistance with any questions about how to activate the equipment safely.
IP54 PROTECTION RATING The device is partially protected against the penetration of dust (first digit 5), and occasional water spry (second digit 4). Device suitable for applications in environments with slight exposure to dust and humidity PROTECTION AGAIN ELECTRIC SHOCK When connected to the mains, the device must be connected to a power supply system with efficient earthing.
3. - OPENING AND CONTROL Carefully open the package, check the content and make sure that all the parts are present and are in good condition. In cases where some parts are not present or are damaged, immediately contact Your supplier and retain the packaging for verification. WARNING! If the product has been exposed to drastic temperature changes, let the unit turned off until it reaches room temperature because the...
4. – BATTERY CHARGE 4.1 - CHARGE WITH EXTERNAL ADAPTER - Connect the projector to the mains with the external adapter included - The standard time for battery charge when the level is 5%, is approximately 5 hours with projector OFF - During the charge, the battery icon (visible on the display) will show the level of the charge.
5 – INSTALLATION AND USE OF ACCESSORIES 5.1 – TRIPOD (SG JTUBEX1STAND sold separately) 1. Screw the tripod to one of the ends of the tube 2. Open the legs and and put the tube on the floor in vertical position 5.2 –...
Page 31
5.4 – 2-WAYS LINEAR CONNECTOR (SG JTUBE1XCON1 sold separately) 1. Screw one of the ends of the tubes to both sides of the connector 2. This connector allows to connect in line 2 tubes 5.5 – 2-WAYS 90° CONNECTOR (SG JTUBE1XCON2 sold separately) 1.
Page 32
5.7 – REMOTE CONTROLLER (SG JTUBEX1REMOTE sold separately) OPERATION 1. Before to use, each remote controller must be linked to each tube. The link can be done on 4 different frequencies (4 groups) 2. Before the link, check that, under the submenu SETUP, all the tubes to link have the option REMOTE = OFF 3.
Page 33
9. After the link procedure is finished, it is possible to control the tubes with the remote controller, by setting 4 different groups: a. When the LED 1 will be green fixed, it will be possible to control the tubes of the group 1, with the functions described below b.
6. - CONNECTION AND SWITCH ON 6.1 - CONNECTION TO THE MAINS WITH THE EXTERNAL ADAPTER When the device is powered by the mains with its specific external adapter, it must be connected to a power supply system with a proper earth system. Moreover, it is recommended to protect power supply lines of the products from indirect contact and / or shorting to earth by using appropriately sized anti electrical shock switch.
Page 35
It is then necessary to link the projector with the transmitter following the following instructions: 1. After switching on the projector and the transmitter, if there are no new transmitters to which link it, the projector automatically pairs to the last transmitter to which it was previously linked.
Sleep OFF / 30s /10m / 30m Stand-by function RDM UID Xxxx:xxxxx Software Ver V x.x Info Hardware Ver V x.x Current Time Xxxxh-xxm Total Time Xxxxxh-xxm AC Failure (*) ON / OFF AC failure function Reset to factory default. Factory Reset PWD = UP –...
7.3 – DMX MODE 2-Channels mode Channel Function Value Description 000 – 007 No functions Color macros 008 – 255 Color Macros (see details below) 000 – 007 No Function 008 – 255 CTC from 1750K to 20000K (see details below) 3-Channels mode Channel Function...
Page 39
48-Channels mode (RGB sectors) Channel Function Value Description Red dimmer 1 000 – 255 Red dimmer sector 1 Green dimmer 1 000 – 255 Green dimmer sector 1 Blue dimmer 1 000 – 255 Blue dimmer sector 1 … … …...
Page 40
000 – 059 Linear 060 – 109 Square Dimmer Curves 110 – 159 INV Square 160 – 255 S-Curve 000 – 007 No function Color Macro 008 – 255 Color Macro (see details below) 000 – 007 No function 008 – 255 CTO from 1750K to 20000K (see details below) 000 –...
Page 41
084 – 085 Color 39 086 – 087 Color 40 088 – 089 Color 41 090 – 091 Color 42 092 – 093 Color 43 094 – 095 Color 44 096 – 097 Color 45 098 – 099 Color 46 100 –...
Page 42
190 – 191 Color 92 192 – 193 Color 93 194 – 195 Color 94 196 – 197 Color 95 198 – 199 Color 96 200 – 201 Color 97 202 – 203 Color 98 204 – 205 Color 99 206 –...
8. - MAINTENANCE To ensure optimal performance, the unit must be frequently cleaned. Switch OFF the device and, in case, unplug the device from its external adapter and let it cool for at least 35 minutes to avoid the risk of burns. Use a vacuum cleaner or an air compressor and a soft brush or a lens cloth to remove the dust deposited.
Need help?
Do you have a question about the J-TUBE X1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers