Page 3
Container type: Compatible 45 ft. container, Inlcuded: 4x CFL-legs Max weight: 30 000 kg Max wind: 22,5 m/s Model: ConFoot CFP set Container type: CF or CFL-leg dependent Inlcuded: 2x CF/CFL-legs + 2x CFP-legs Max weight: 30 000 kg Max wind: 22,5 m/s CF/CFL-legs...
Page 4
4. The two CF-legs can then be inserted into the rear end of the container as denoted in figure 5, in accordance with the CF/CFL mounting instuction shown above. 5. Once all four legs are installed, adjusted to the same height, and all bolts and pins are replaced, the truck can lower its chassis and drive away in accordance with the CF/CFL mounting instruction shown above.
Page 5
Transportation of a container mounted on CF-legs by ship or train is forbidden. • If a ConFoot productis damaged in any way, the set must not be used until it has been inspected by a professional qualified by HZ KONTEJNERY s.r.o. or by the company itself. HZ KONTEJNERY s.r.o. is not liable in any way for damages caused by the use of defective ConFoot products or by not following the instructions specified in this manual.
Page 6
Tipo di container: In base al tipo di gambe Contenuto della confezione: 2 gambe di sos- CF o CFL Peso massimo: 30.000 kg tegno tipo CF/CFL e 2 gambe di sostegno tipo CFP Forza massima del vento: 22,5 m/s Gambe CF/CFL...
Page 7
- vedi fig. 2. 3. In fase di montaggio la gamba ConFoot viene alzata orizzontalmente in posizione ripiegata - vedi fig. 3 - e il perno di sicurezza2 viene infilato nel pezzo di fusione angolare. Dopo di che la gamba viene girata in posizione verticale.
Page 8
3. Dopo il posizionamento sollevare il veicolo e/o il telaio nella posizione più in alto. 4. Se si intende smontare le gambe CF, sarà necessario dapprima piegarle - vedi fig. 3. Il primo braccio5 viene rilasciato rimuovendo l’anello di bloccaggio collegato alla vite di fissaggio4. Dopo di che la vite4 viene spinta fuori e il braccio5 viene esteso verso l’alto.
Page 9
Max. hmotnosti: 30 000 kg Max. síla větru: 22,5 m/s Model: Sada ConFoot CFP Typ kontejneru: Dle typu noh CF nebo CFL Obsah balení: 2 ks podpěrných noh typu CF/CFL Max. hmotnosti: 30 000 kg a 2 ks podpěrných noh typu CFP Max.
Page 10
1. Před montáží noh CF zdvihněte vozidlo a zavěšení podvozku do nejvyšší polohy a otevřete otočné zámky, které slouží k upevnění kontejneru k podvozku. 2. Nohy CF musí být uchyceny k rohovému odlitku tak, aby směřovaly ven z delších stran kontejneru, nikoli ze zadní strany nebo od dveří, viz obr. 2.
Page 11
• Při couvání s podvozkem pod namontovaný kontejner je třeba dbát zvýšené opatrnosti, podvozek se nesmí dostat do kontaktu s žádnou nohou CF. Před couváním se ujistěte, že jsou vozidlo a podvozek v jedné rovině a ve správné poloze. •...
Page 12
7. Vaiheet 3-6 suoritetaan kaikille neljälle ConFoot-jalalle. 8. Ennen jatkamista varmistetaan että kaikki neljä ConFoot-jalkaa ovat säädetty samalle korkeudelle ja kaik- ki kahvat , pultit ja lukitussokat ovat paikoillaan.
Page 13
ConFoot-jalkojen varassa olevan kontin kuljettaminen esimerkiksi junassa tai laivassa on kielletty. • Jos ConFoot-tuote on vaurioitunut, sitä ei saa käyttää ennen kuin HZ KONTEJNERY s.r.o. tai sen valtuutta- ma tarkastaja on tarkistanut tuotteen kunnon. HZ KONTEJNERY s.r.o. ei ole vastuussa vioittuneiden tuotteiden käytöstä...
Page 14
Montageverfahren (CF & CFL): 1. Vor Sie die CF-Stützen befestigen bringen Sie das Fahrzeug- und /oder das Chassis in die höchste Positi- on und lösen Sie die Twist-Locks welche den Container am Chassis befestigen. 2. Die CF-Stützen müssen an die lange Seite vom Container in die Corner Castings befestigt werden. Die Container Stützen nicht and die Hinter- oder Tür Seite befestigen Figur 2...
Page 15
Transport eines Containers, der auf CF-Stützen montiert ist, mit Schiff oder Zug ist nicht erlaubt. • Wenn eine CF-Stütze in irgendeiner Weise beschädigt ist, darf der komplette Satz nicht mehr benutzt wer- den, bis die Stützen von einer von HZ KONTEJNERY s.r.o. qualifizierte Firma oder von HZ KONTEJNERY s.r.o.
Page 16
1. Voorafgaand aan het monteren van de CF-poten: breng de luchtvering van het voertuig en oplegger naar de hoogste stand en open de twistlocks waarmee de container op de oplegger is bevestigd. 2. De CF-poten moeten worden bevestigd op de hoekstukken aan de lange zijden van de container, niet aan de voor- of achterzijde (afbeelding 2).
Page 17
Het achteruitrijden van een oplegger onder een opgestelde container moet met de grootste voorzichti- gheid gebeuren: de oplegger mag niet in contact komen met een van de CF-poten. Zorg ervoor dat het voertuig en oplegger recht en correct zijn opgesteld voordat achteruit wordt gereden.
Page 18
2. Les pieds CF doivent être fixés aux pièces de coin sur l’extérieur des parois les plus longues du contene- ur, pas sur l’extrémité arrière ni sur la porte arrière, voir la figure 2.
Page 19
Faire preuve de la plus grande prudence lors de la marche arrière sous le conteneur monté sur pieds, car le châssis ne doit pas entrer en contact avec les pieds CF. S’assurer que le camion et le châssis sont droits et correctement positionnés avant de faire marche arrière.
Page 20
2. Anslut CF-benen till hörnbeslagen på containerns långsidor och inte till de som sitter på kortsidorna/dörr- sidorna (figur 2). 3. Börja med att lyfta upp vart och ett av de hopfällda ConFoot-benen till horisontalläge (figur 3) och för in låsbulten i hörnbeslaget.
Page 21
Lastbilen och släpet får inte komma i kontakt med CF-benen. 3. När släpet är på plats, höj det till högsta läget. 4. Återställ CF-benen till det hopfällda läget (figur 3) för att kunna ta bort dem. Ta bort det första förgre- ningsbenets låsring som är ansluten till låsbulten...
Page 22
Jeśli stosowany jest zestaw typu CFP, podpory należy przymocować do odpowiednich naroży zaczepowych/kos- tek kontenera jak pokazano na rysunku 5. Dwie podpory typu CF mocowane są w tylnej części kontenera (najda- lej od doku załadunkowego), a podpory typu CFP mocowane są z tyłu, przy doku, patrz rysunek 5.
Page 23
• Kontener można zdjąć z podpór typu CFP działając zgodnie z instrukcją demontażu dla podpór typu CF/CFL (patrz niżej). Procedura demontażu (CF, CFP & CFL): 1.
Need help?
Do you have a question about the CF and is the answer not in the manual?
Questions and answers