Page 1
4 Retainer ring & position bolts Container 3 Height adjustment handle CF 3 CF 4 CAUTION: All sets must be used in accordance with the instructions found in this manual. Further information can be found at www.confoot.fi OY ConFoot LTD...
Page 2
- When using a CFP set, the legs must be fitted to into specific corner castings as shown in figure 5. The two CF legs are fitted to the front end of the container (furthest from the loading bay), and the CFP legs to the rear end agaisnt the bay figure 5.
Page 3
- Transportation of a container mounted on CF-legs by ship or train is forbidden. - If a ConFoot productis damaged in any way, the set must not be used until it has been inspected by a professional qualified by OY ConFoot LTD or by the company itself. OY ConFoot LTD is not liable in any way for damages caused by the use of defective Con- Foot products or by not following the instructions specified in this manual.
Page 4
ConFoot-jalkojen kanssa. CFP-jalkojen asennus: - CFP-setti sisältää kaksi CFP-jalkaa ja kaksi CF-jalkaa. CFP-jalat tulee asentaa nimettyi- hin kohtiin, kuten kuvassa 5. - CFP-jalat on nimetty “CFP RIGHT” ja “CFP LEFT” ja ne tulee asentaa vastaavalle pu- olelle konttia, kuva 5.
Page 5
- ConFoot-jalkojen varassa olevan kontin kuljettaminen esimerkiksi junassa tai laivassa on kielletty. - Jos ConFoot-tuotte on vaurioitunut, sitä ei saa käyttää ennen kuin ConFoot OY LTD tai sen valtuuttama tarkastaja on tarkistanut tuotteen kunnon. ConFoot OY LTD ei ole vas- tuussa vioittuneiden tuotteiden käytöstä...
Page 6
Montageverfahren (CF & CFL) 1) Vor Sie die CF-Stützen befestigen bringen Sie das Fahrzeug- und /oder das Chassis in die höchste Position und lösen Sie die Twist-Locks welche den Container am Chassis befestigen. 2) Die CF-Stützen müssen an die lange Seite vom Container in die Corner Castings befestigt werden.
Page 7
- Die Höhe vom Fahrzeug und/oder Chassis muss niedriger sein als die Höhe vom Boden des Contain- ers, bevor Sie rückwärts herunter fahren. - Transport eines Containers, der auf CF-Stützen montiert ist, mit Schiff oder Zug ist nicht erlaubt. - Wenn eine CF-Stütze in irgendeiner Weise beschädigt ist, darf der komplette Satz nicht mehr benutzt werden, bis die Stützen kontrolliert sind von einer von OY ConFoot LTD qualifizierte Firma oder von OY...
Page 8
Montageprocedure (CF en CFL-set): 1) Voorafgaand aan het monteren van de CF-poten: breng de luchtvering van het voertuig en oplegger naar de hoogste stand en open de twistlocks waarmee de container op de oplegger is bevestigd. 2) De CF-poten moeten worden bevestigd op de hoekstukken aan de lange zijden van de container, niet aan de voor- of achterzijde (afbeelding 2).
Page 9
- Het achteruitrijden van een oplegger onder een opgestelde container moet met de grootste voor- zichtigheid gebeuren: de oplegger mag niet in contact komen met een van de CF-poten. Zorg ervoor dat het voertuig en oplegger recht en correct zijn opgesteld voordat achteruit wordt gereden.
Page 10
2) Les pieds CF doivent être fixés aux pièces de coin sur l’extérieur des parois les plus longues du conteneur, pas sur l’extrémité arrière ni sur la porte arrière, voir la figure 2.
Page 11
- Faire preuve de la plus grande prudence lors de la marche arrière sous le conteneur monté sur pieds, car le châssis ne doit pas entrer en contact avec les pieds CF. S’assurer que le cami- on et le châssis sont droits et correctement positionnés avant de faire marche arrière.
Page 12
4) För därefter in de två CF-benen i containerns bakre del som anges i figur 5, enligt montering- sinstruktionen för CF/CFL som visas ovan. 5) När alla fyra benen monterats och justerats till samma höjd och alla bultar och stift satts till- baka, kan du sänka släpet och köra iväg enligt monteringsinstruktionen för CF/CFL som visats...
Page 13
Lastbilen och släpet får inte komma i kontakt med CF-benen. 3) När släpet är på plats, höj det till högsta läget. 4) Återställ CF-benen till det hopfällda läget (figur 3) för att kunna ta bort dem. Ta bort det första förgreningsbenets låsring som är ansluten till låsbulten...
Page 14
4) Dwie podpory typu CF można zamontować z tyłu kontenera jak pokazano na rysunku 5, zgodnie z instrukcją mocowania podpór CF/CFL jak podano powyżej. 5) Po zakończeniu montażu wszystkich czterech podpór, wyregulowaniu ich na tę samą wysokość, założeniu wszystkich śrub i sworzni, pojazd ciężarowy może obniżyć...
Page 15
- Należy stosować standardowe procedury załadunku/wyładunku towarów dla kontenerów mon- towanych na nogach CF - Powierzchnia na której stoi kontener na podporach ConFoot musi być stabilna i wyrównana, oraz nie powinna osiadać. - Jeżeli wewnątrz zamontowanego kontenera jest wykorzystywany wózek widłowy do prac za/wyła- dunkowych, to KONTENER musi być...
Need help?
Do you have a question about the CF and is the answer not in the manual?
Questions and answers