Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@kitchenbrothers.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Nederlands 1. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een KitchenBrothers product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Het beoogde gebruik van een elektrische hakmolen is om voedsel snel en efficiënt fijn te malen, zoals het hakken van uien, knoflook, noten, kruiden, groenten en fruit. Het kan ook worden gebruikt om ingrediënten te mengen, bijvoorbeeld voor dipsauzen, dressings of...
Nederlands Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer je gebruik maakt van ‘de Elektrische hakmolen’, hierna te noemen ‘het product’. 2.1 Algemeen • Als dit de eerste keer is dat je het product gebruikt is het belangrijk om de handleiding en instructies zorgvuldig door te nemen.
• Houd het product en het snoer buiten het bereik van kinderen. • Laat huisdieren of kleine kinderen niet op het netsnoer kauwen om een elektrische schok te voorkomen. • Laat kinderen niet met het product spelen. Gebruik en bewaar het product buiten het bereik van kinderen.
Nederlands • Dek het product niet af als het aanstaat. Leg nooit kussens of dekens op het product of ertegenaan. Dit kan tot brandgevaar, een elektrische schok, persoonlijk letsel of schade aan het product leiden. 2.4 Elektra • Als de stroom tijdens het gebruik uitvalt, zet het product dan direct uit en haal de stekker uit het stopcontact.
• Gebruik geen verlengsnoer. Zorg ervoor dat het product op een stopcontact is aangesloten, waar geen andere apparaten op aangesloten zijn. 3. Instructies voor gebruik LET OP! ◊ Het messenblad is erg scherp. Verwijder eerst het messenblad voordat je de ingrediënten uit de kom haalt, om schade aan het product en persoonlijk letsel te voorkomen.
Nederlands LET OP! ◊ Verwijder de motorbehuizing niet direct nadat je de knop hebt losgelaten. Wacht tot het messenblad niet meer draait, haal de stekker uit het stopcontact en verwijder dan de motorbehuizing. 3.3 Suggesties Ingrediënten Maximale Gemiddelde Opmerkingen hoeveelheid verwerkingstijd Varkensvlees 500 g...
4. Probleemoplossing Als tijdens het gebruik van het product de volgende problemen optreden, raadpleeg dan onderstaande tabel om een oplossing te vinden. Als de problemen niet kunnen worden opgelost aan de hand van deze opties, neem dan contact op met onze klantenservice. Oplossing Probleem Oorzaak...
Nederlands 5. Onderhoud en reiniging 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Haal het messenblad voorzichtig uit de kom. 3. Haal het messenblad voorzichtig uit elkaar zoals getoond op afbeelding A. Draag indien nodig beschermende handschoenen. 4. Maak de messen voorzichtig één voor één schoon. 5.
7.2 Elektrisch apparaat Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn (EU) 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat je dit product aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil af mag laten voeren, maar het moet inleveren op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@kitchenbrothers.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Page 16
Table of contents 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 2. Safety 2.1 General 2.2 Persons 2.3 Use 2.4 Electronics 3. Instructions for use 3.1 Assembly 3.2 Use 3.3 Suggestions 4.
English 1. Introduction Thank you for choosing a KitchenBrothers product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use The intended use of an electric mincer is to grind food quickly and efficiently, such as chopping onions, garlic, nuts, herbs, vegetables and fruits. It can also be used to blend ingredients, such as for dips, dressings or marinades.
1.3 Product specifications Dimension 22x24.5x14cm Weight 1,18kg Cord length Capacity 1,8l Voltage 220-240V AC Frequency 50Hz Power 300W Max. noise level 76dB Overheating protection 1.4 Other features • 2 speed settings • Thermal protection 1.5 Contents of package When receiving your shipment, make sure that the contents are consistent with the packing list.
English 2.1 General • If this is your first time using the product, it is important to read the manual and instructions carefully. • If the product is malfunctioning, dropped or damaged, do not use the product and consult our customer service. •...
2.3 Use • Do not use the product near a bathtub, shower, swimming pool, or near a (laundry) tub filled with water. Do not touch the product or power cord with wet hands. Do not allow the product to come into contact with water. Do not immerse the product in water. If water does get in or on the product, turn the product off immediately and contact our customer service department.
Page 21
English on the product, turn the product off immediately and contact our customer service department. • Use and store the product so that the cables cannot be damaged. • To avoid electric shock, do not use the product if you suspect the power cable or plug is damaged.
3. Instructions for use ATTENTION! ◊ The knife blade is very sharp. Remove the blade before removing ingredients from the bowl to avoid damage to the product and personal injury. ◊ Do not put hot water or ingredients with a temperature above 50°C in the bowl to protect the bowl from deformation due to heat.
English 3.3 Suggestions Ingredients Maximum quantity Average processing Notes time Pork 500 g 20-30 s Remove tendons, Cut into pieces of bones and skin. 2 x 2 x 5 cm Beef 500 g 20-30 s Remove tendons, Cut into pieces of bones and skin.
4. Troubleshooting If the following problems occur while using the product, refer to the table below to find a solution. If the problems cannot be solved using these options, please contact our customer service. Problem Cause Solution The product does not The cover is not properly in Put the lid in the right operate after being turned...
English 5. Maintenance and cleaning 1. Disconnect the plug from the electrical outlet. 2. Carefully remove the blade from the bowl. 3. Carefully disassemble the knife blade as shown in Figure A. Wear protective gloves if necessary. 4. Carefully clean the blades one by one. 5.
7.2 Electric appliance The symbol shown here with the crossed-out garbage can indicates that this product is subject to European Directive (EU) 2012/19/EU. This directive states that at the end of its service life, you must not dispose of this product with normal household waste, but hand it in at a government designated collection point for recycling.
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@kitchenbrothers.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Page 28
Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l’emballage 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 2.4 Équipement électrique 3. Mode d’emploi 3.1 Montage 3.2 Utilisation 3.3 Suggestions 4.
Français 1. Introduction Merci d’avoir choisi un produit KitchenBrothers ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue L’utilisation prévue d’un hachoir électrique est de broyer les aliments rapidement et efficacement, par exemple pour hacher des oignons, de l’ail, des noix, des herbes, des légumes et des fruits.
1.3 Spécifications du produit Dimensions 22x24.5x14cm Poids 1,18 kg Longueur du cordon Capacité 1,8l Tension 220-240V AC Fréquence 50Hz Puissance 300W Niveau de bruit max. 76dB Protection contre la surchauffe 1.4 Autres caractéristiques • 2 niveaux de vitesse • Protection thermique 1.5 Contenu de l’emballage Vérifiez que le contenu du colis correspond au bordereau d’expédition lorsque vous recevez l’envoi.
Français 2.1 Général • Si vous utilisez le produit pour la première fois, il est important de lire attentivement le manuel et les instructions. • Si le produit fonctionne mal, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, ne l’utilisez pas et consultez notre service clientèle.
• Ne laissez pas les animaux domestiques ou les jeunes enfants mâcher le cordon d’alimentation afin d’éviter tout risque d’électrocution. • Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Utilisez et stockez le produit hors de portée des enfants. •...
Français 2.4 Équipement électrique • En cas de panne de courant pendant l’utilisation, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le. • Si la surface de l’appareil est fissurée, éteignez-le pour éviter tout choc électrique. • Vérifiez régulièrement que le cordon d’alimentation et la fiche ne présentent pas de signes de détérioration ou d’usure.
3. Mode d’emploi ATTENTION! ◊ La lame du couteau est très tranchante. Retirez la lame avant de retirer les ingrédients du bol pour éviter d’endommager le produit et de blesser quelqu’un. ◊ Ne mettez pas d’eau chaude ou d’ingrédients dont la température est supérieure à 50°C dans le bol afin de protéger ce dernier contre les déformations dues à...
Français 3.3 Suggestions Ingrédients Quantité maximale Temps de Remarques traitement moyen Viande de porc 500 g 20-30 s Enlever les tendons, Couper en les os et la peau. morceaux de 2 x 2 x 5 cm Bœuf 500 g 20-30 s Enlever les tendons, Couper en les os et la peau.
Le produit dégage une Ceci est normal pour un Si le produit continue à odeur lors de la première produit qui n’a pas été dégager une odeur après utilisation. utilisé auparavant. plusieurs utilisations, contactez notre service clientèle. Le produit vibre La lame n’est pas Retirer les ingrédients du violemment ou fait...
Français 7. Élimination et recyclage Pensez à l’environnement et contribuez à un cadre de vie plus propre ! Vous pouvez contacter votre municipalité pour obtenir toutes les informations sur les possibilités d’élimination des produits mis au rebut. 7.1 Élimination En fin de vie, ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères, mais déposez-le dans un point de collecte désigné...
8. Symboles Les avertissements et symboles suivants sont utilisés dans ce manuel, sur l’emballage et sur le produit (le cas échéant). Symbole Description Suivez les instructions du manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure. Un avertissement accompagné de ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dommages graves et/ou des blessures mortelles.
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@kitchenbrothers.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
Page 40
Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Andere Eigenschaften 1.5 Inhalt der Verpackung 2. Sicherheit 2.1 Allgemein 2.2 Personen 2.3 Verwendung 2.4 Elektronik 3. Betriebsanleitung 3.1 Montage 3.2 Verwenden Sie 3.3 Vorschläge 4. Störungsbeseitigung 5. Wartung und Reinigung 6.
Deutsch 1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein KitchenBrothers-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Ein elektrischer Fleischwolf dient dazu, Lebensmittel schnell und effizient zu zerkleinern, z. B. Zwiebeln, Knoblauch, Nüsse, Kräuter, Gemüse und Obst. Er kann auch zum Pürieren von Zutaten verwendet werden, zum Beispiel für Dips, Dressings oder Marinaden.
1.3 Produktspezifikationen Abmessungen 22x24,5x14cm Gewicht 1,18kg Länge des Kabels Kapazität 1,8l Spannung 220-240V WECHSELSTROM Frequenz 50Hz Leistung 300W Max. Geräuschpegel 76dB Überhitzungsschutz 1.4 Andere Eigenschaften • 2 Geschwindigkeitsstufen • Thermischer Schutz 1.5 Inhalt der Verpackung Überprüfen Sie bei Erhalt der Sendung, ob der Inhalt des Pakets mit dem Packzettel übereinstimmt.
Deutsch 2.1 Allgemein • Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal benutzen, ist es wichtig, dass Sie das Handbuch und die Anweisungen sorgfältig lesen. • Wenn das Produkt nicht funktioniert, heruntergefallen ist oder beschädigt wurde, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an unseren Kundendienst. •...
• Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Lassen Sie Haustiere oder kleine Kinder nicht auf dem Netzkabel herumkauen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Verwenden und lagern Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.
Deutsch eine 2-minütige Pause ein. Ein Zyklus besteht aus 25 Sekunden Betrieb und 2 Minuten Pause. Legen Sie nach 3 dieser Zyklen eine 15-minütige Pause ein, um dem Motor Zeit zum Abkühlen zu geben, bevor Sie das Gerät wieder benutzen. •...
• Ziehen Sie den Netzstecker und schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen und bevor Sie es reinigen. • Verwenden Sie nur den vom Lieferanten gelieferten Adapter und/oder das Zubehör, um Überhitzung, Explosionen, elektrischen Schlag, Feuer, andere Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
Deutsch 2. Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel. Setzen Sie das Motorgehäuse auf den Deckel und drehen Sie es zu. 3. Halten Sie das Motorgehäuse mit der Hand fest und drücken Sie die Taste für Stufe I oder Stufe II, um die Zutaten zu zerkleinern. 4.
4. Störungsbeseitigung Wenn die folgenden Probleme bei der Verwendung des Produkts auftreten, finden Sie in der nachstehenden Tabelle eine Lösung. Wenn die Probleme mit diesen Optionen nicht gelöst werden können, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Problem Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Der Deckel ist nicht richtig Bringen Sie den Deckel an...
Deutsch 5. Wartung und Reinigung 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Nehmen Sie die Klinge vorsichtig aus der Schale. 3. Bauen Sie die Messerklinge vorsichtig aus, wie in Abbildung A gezeigt. Tragen Sie ggf. Schutzhandschuhe. 4. Reinigen Sie die Klingen sorgfältig, eine nach der anderen.
7. Entsorgung und Recycling Denken Sie an die Umwelt und tragen Sie zu einem sauberen Lebensraum bei! Sie können sich an Ihre Gemeinde wenden, um alle Informationen über die Entsorgungsmöglichkeiten für ausrangierte Produkte zu erhalten. 7.1 Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern geben Sie es bei einer staatlich ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling ab.
Deutsch Eine Warnung mit diesem Symbol weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, die zu leichten Schäden und/oder mittelschweren Verletzungen führen kann. Nicht mikrowellengeeignet. Vorsicht: scharfe Spitzen! Lebensmittelecht. BPA-frei: Dieses Produkt ist frei von Bisphenol A. 9. Haftungsausschluss Änderungen vorbehalten; Spezifikationen können ohne Angabe von Gründen angepasst werden.
Need help?
Do you have a question about the KB676 and is the answer not in the manual?
Questions and answers