Page 1
KS3567 Bedienungsanleitung / Mode d’emploi Manuale d’uso / Instruction for use KS3567 Modell Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren und in Betrieb nehmen. Gebrauchsanweisung Kühlschrank Seite 8 Mode d’emploi Réfrigérateur Page 39 Manuale d’uso...
Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde Wir wünschen Ihnen mit diesem SPC-Qualitätsprodukt viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SPC steht seit über 20 Jahren für Beständigkeit, Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Mit der sprichwörtlichen Schweizer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das...
Page 3
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec ce produit de qualité SPC et vous remercions de votre confiance. Depuis plus de 20 ans, la marque SPC est synonyme de constance, de qualité et de force de développement. Chaque appareil a été...
KS3567 GARANTIE Die Garantie für dieses Geräts beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijährigen Garantie trägt der VerkäuferIn die Verantwortung für Mängel, die eindeutig auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche Mängel gibt wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel...
KS3567 GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà...
KS3567 RECYCLING INFORMATIONEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die...
Page 7
KS3567 INFORMATION DE RECYCLAGE Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
Page 8
KS3567 Sicherheitshinweise Lesen Sie im eigenen Interesse und zur Gewährleistung eines korrekten Gebrauchs Installation ersten Inbetriebnahme Geräts diese Bedienungsanleitung einschliesslich der darin enthaltenen Hinweise und Warnungen sorgfältig durch. Um unnötige Fehler und Unfälle zu vermeiden, ist es wichtig, dass alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen des Geräts genau...
Page 9
KS3567 oder älter und werden beaufsichtigt. • Bewahren Sie alle Verpackungen für Kinder unzugänglich auf. Es besteht die Gefahr des Erstickens. • Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schneiden Sie das Anschlusskabel ab (so nah wie möglich am Gerät) und entfernen Sie die Tür, um zu...
Page 10
KS3567 • ACHTUNG! Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Stromkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. • ACHTUNG! Bringen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Stromversorgungsgeräte an der Rückseite des Kühlschranks an. • Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Sprühdosen mit brennbarem Inhalt in diesem Gerät auf.
Page 11
KS3567 Bed & Breakfast-ähnliche Umgebungen; Gastronomie und ähnliche Nicht-Einzelhandelsanwendungen. • ACHTUNG! Alle elektrischen Komponenten (Stecker, Stromkabel, Kompressor usw.) müssen einem zertifizierten Servicetechniker oder qualifiziertem Fachpersonal ausgetauscht werden. • ACHTUNG! Die mit diesem Gerät gelieferte Glühbirne ist eine " Speziallampenbirne ", die nur mit dem mitgelieferten Gerät verwendet werden kann.
Page 12
KS3567 • Vermeiden Sie es, das Gerät über einen längeren Zeitraum direktem Sonnenlicht auszusetzen. Täglicher Gebrauch • Stellen Sie keine heissen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts. • Stellen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand. • Lagern Sie abgepackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen des Tiefkühlkostherstellers.
KS3567 Pflege und Reinigung • Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit metallischen Gegenständen. • Verwenden keine scharfen Gegenstände, Vereisungen aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
KS3567 Installation • Wichtig! Befolgen Sie für den elektrischen Anschluss sorgfältig die in den einzelnen Abschnitten angegebenen Anweisungen. • Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es beschädigt ist. Schliessen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist.
Page 15
KS3567 Service Dieses Produkt muss von einem autorisierten Service-Center gewartet werden, und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. - 15 -...
KS3567 Energie sparen • Stellen Sie keine heissen Speisen in das Gerät • Legen Sie die Lebensmittel nicht dicht aneinander, da dies die Luftzirkulation behindert • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht mit der Rückseite des Fachs/der Fächer in Berührung kommen •...
Page 17
KS3567 Achten Sie beim Gebrauch, bei der Wartung und bei der Entsorgung des Geräts auf das folgende Symbol, das sich auf der Rückseite des Geräts (Rückwand oder Kompressor) befindet und gelb oder orangefarben ist. Es ist ein Feuerwarnsymbol. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor befinden sich brennbare Materialien.
Page 18
KS3567 Übersicht Thermostat & Licht Glas Tablare Gemüsefach Türfächer Abdeckung Gemüsefach Nivellierfüsse Diese Abbildung dient nur als Orientierung, für Details überprüfen Sie bitte Ihr Gerät. - 18 -...
Page 19
KS3567 Anschlag wechseln Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher, Schlitzschraubendreher, Sechskantschlüssel. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Netz getrennt und leer ist. • Um die Tür abzunehmen, muss das Gerät nach hinten gekippt werden. Stellen Sie das Gerät auf eine feste Unterlage, damit es beim Anbringen der Tür nicht verrutscht.
Page 20
KS3567 Entfernen Sie die obere Abdeckung und legen Sie sie beiseite. 3. Schrauben Sie das obere Scharnier ab, entfernen Sie die Tür und legen Sie sie auf eine weiche Unterlage, um Kratzer zu vermeiden. - 20 -...
Page 21
KS3567 4. Schrauben Sie das untere Scharnier ab. Entfernen Sie dann die verstellbaren Füsse von beiden Seiten. 5. Schrauben Sie den unteren Scharnierstift ab und entfernen Sie ihn, drehen Sie den Bügel um und setzen Sie ihn wieder ein. - 21 -...
Page 22
KS3567 6. Montieren Sie den Bügel mit dem unteren Scharnierstift. Setzen Sie beide Stellfüsse wieder ein. 7. Setzen Sie die Tür wieder ein. Vergewissern Sie sich, dass die Tür horizontal und vertikal richtig ausgerichtet ist, so dass die Dichtungen auf allen Seiten geschlossen sind, bevor Sie das obere Scharnier endgültig festziehen.
Page 23
KS3567 8. Setzen Sie die obere Abdeckung auf und befestigen Sie diese wieder mit den, am Anfang entfernten, Schrauben 9. Nehmen Sie die Dichtungen der Gefrierschranktür ab, drehen Sie diese und bringen Sie sie wieder an. - 23 -...
Page 24
KS3567 Türgriff anbringen Wenn ein externer Griff vorhanden ist. - 24 -...
Page 25
KS3567 Installation Platzbedarf Halten Sie genug Platz für das Öffnen der Türe. Angaben in mm. - 25 -...
Page 26
KS3567 Nivellierung der Einheit Stellen Sie dazu die beiden Nivellierfüsse an der Vorderseite des Geräts ein. Wenn das Gerät nicht waagerecht steht, schlissen die Türen und Magnetdichtungen nicht vollständig. - 26 -...
Page 27
KS3567 Klimabereich Die Informationen über den Klimabereich des Geräts sind auf dem Typenschild angegeben. Sie gibt an, bei welcher Umgebungstemperatur (d. h. Raumtemperatur, in der das Gerät arbeitet) das Gerät optimal (ordnungsgemäss) funktioniert. Klimaklasse Zulässige Umgebungstemperatur subnormal Das Kühlgerät ist für Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C geeignet.
Page 28
KS3567 Standort Das Gerät sollte weit entfernt von Wärmequellen wie Heizkörpern, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung usw. aufgestellt werden. Stellen Sie sicher, dass die Luft an der Rückseite und Oberseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Beim Aufstellungsort sind die Vorgaben aus dem Kapitel Platzbedarf zu beachten. Die exakte Nivellierung wird durch einen oder mehrere verstellbare Füsse am...
Page 29
KS3567 Installation Empfehlung für die Temperatureinstellung Umgebungs- Gefrierfach Kühlschrankfach temperatur Warm 29ºC – 38 ºC Auf 3 – 4 einstellen Normal 21 ºC - 28ºC Auf Stufe 3 – 4 einstellen Kalt 16 ºC - 20 ºC Auf 2 – 4 einstellen...
Page 30
KS3567 Auswirkungen auf die Lagerung von Lebensmitteln • Bei der empfohlenen Einstellung beträgt die maximale Lagerzeit für Lebensmittel im Kühlschrank nicht mehr als 3 Tage. • Bei anderen Einstellungen kann sich die maximale Lagerzeit verkürzen. Täglicher Gebrauch Platzieren Sie die verschiedenen Lebensmittel in den verschiedenen Fächern gemäss der unten stehenden Tabelle.
Page 31
KS3567 Erste Benutzung Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, waschen Sie das Innere und alle Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife ab, um den typischen Geruch eines fabrikneuen Geräts zu entfernen, und trocknen Sie es gründlich.
Page 32
KS3567 Positionierung der Türfächer Um die Aufbewahrung von unterschiedlich grossen Lebensmittel zu ermöglichen, können die Türfächer in der Höhe verstellt werden. Um diese Einstellungen vorzunehmen, gehen Sie wie folgt vor: Ziehen Sie den Balkon allmählich in Richtung der Pfeile, bis er sich löst, und positionieren Sie ihn dann nach Ihrem Bedürfnis.
Page 33
KS3567 Lampe auswechseln Bei der eingebauten Lampe handelt es sich um eine LED Lampe. Um diese auszuwechseln kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Techniker. - 33 -...
Page 34
KS3567 Hilfreiche Hinweise und Tipps Hinweise zur Kühlung von frischen Lebensmitteln Um die beste Leistung zu erzielen: • Lagern Sie keine warmen Lebensmittel oder verdunstende Flüssigkeiten im Kühlschrank • Decken Sie die Lebensmittel ab oder wickeln Sie sie ein, besonders wenn sie einen starken Geschmack haben.
Page 35
KS3567 Reinigung Aus hygienischen Gründen sollte der Innenraum des Geräts, einschliesslich des Innenzubehörs, regelmässig gereinigt werden. Achtung! Das Gerät darf während der Reinigung nicht an das Stromnetz angeschlossen sein. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker, oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter oder die Sicherung aus.
Page 36
KS3567 Tuch und lauwarmem Wasser. Nach der Reinigung mit frischem Wasser nachwischen und trocken reiben. • Die Ansammlung von Staub am Kondensator erhöht den Energieverbrauch. Reinigen Sie deshalb den Kondensator an der Rückseite des Geräts einmal im Jahr sorgfältig mit einer weichen Bürste oder einem Staubsauger.
KS3567 Fehlerbehebung Achtung! Vor der Fehlersuche muss die Stromversorgung unterbrochen werden. Die Fehlersuche, die nicht in diesem Handbuch beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer fachkundigen Person durchgeführt werden. Wichtig! Bei normalem Gebrauch sind einige Geräusche zu hören (Kompressor, Kältemittelkreislauf).
Page 38
KS3567 Die Tür war über einen Öffnen Sie die Tür nur so längeren Zeitraum geöffnet. lange wie nötig Innerhalb der letzten 24 Drehen Stunden wurde eine grosse Temperaturregelung Menge warmen vorübergehend auf eine Lebensmitteln eingelegt kältere Einstellung Das Gerät befindet sich in Bitte schauen Sie in den Nähe...
KS3567 Instructions de sécurité Dans l'intérêt de votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement ce manuel d'utilisation, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à...
Page 40
KS3567 • Ne laissez pas les différents emballages a portée des enfants car ils pourraient s'asphyxier. • Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution et démontez la porte pour éviter que des enfants ne s'enferment dans l'appareil.
Page 41
KS3567 • Avertissement! Pour éviter les situations dangereuses liées à l'instabilité de l'appareil, fixez-le selon les instructions données • Avertissement! Pendant l'installation et le positionnement de l'appareil, assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée. • Ne placez pas un ou plusieurs prises de courant, blocs d'alimentation ou rallonges (non raccordes à...
Page 42
KS3567 les cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail; les fermes et l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres bâtiments à caractère résidentiel; les hébergements de type chambres d'hôtes; la restauration et autres services (non commerce) Avertissement! Les pièces électriques (câble d'alimentation, fiche,...
Page 43
KS3567 • Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil. • Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière de l'appareil. • Conservez aliments emballés conformément instructions de leur producteur. Utilisation quotidienne • Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnes par le fabricant de l'appareil.
Page 44
KS3567 • Lavez les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas été utilises pendant 48 h ; rincez le système relie au réseau d'eau si l'eau n'a pas été puisée pendant 5 jours. • Conservez la viande crue et le poisson dans des contenants appropries dans le réfrigérateur pour qu'ils n'entrent pas en...
KS3567 Nettoyage et entretien • Avant de nettoyer ou de faire une opération d'entretien de l'appareil, veuillez l'éteindre et le débrancher. • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil. • N'utilisez pas d'objets tranchants pour gratter la couche de givre. Utilisez plutôt une spatule en plastique.
KS3567 Installation Important ! Avant de procéder au branchement électrique, respectez les instructions fournies dans ce manuel. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne le branchez pas s'il est endommagé. Signalez immédiatement les dommages constates au vendeur de l'appareil. Dans ce cas, ne jetez pas l'emballage.
KS3567 Maintenance Cet appareil ne doit être entretenu et répare que par le service après-vente et seules des pièces d'origine doivent être utilisées. - 47 -...
KS3567 Économie d'énergie • N'introduisez pas d'aliments encore chauds dans cet appareil. • Placez les aliments de fa9on a ce que l'air puisse facilement circuler autour. • Ne placez pas les aliments contre la paroi arrière de l'appareil. • Gardez la/les porte(s) de l'appareil fermées s'il y a une panne d'électricité.
Page 49
KS3567 l'échangeur thermique de l'appareil. Avant la mise au rebut de l'appareil 1. Débranchez la prise de courant. 2. Coupez le câble de raccordement au réseau et jetez-le Avertissement ! Faites attention, lors de l'utilisation, l'entretien et la mise au rebut de l'appareil au symbole indique ci-dessus.
Page 50
KS3567 Descripiton du produit Thermostat Lampe Tablettes en verre Casiers de porte ouvercle du tiroir à légumes Tiroir à légumes Pieds de nivellement Le schéma ci-dessus vous est proposé à titre de référence seulement - 50 -...
Page 51
KS3567 Inversion des charnièrs de la porte Matériel nécessaire: Tournevis cruciforme, tournevis plat, clé a pipe ou à douille. Veillez à ce que l'appareil soit débranche et vide. Peur pouvoir enlever la porte il va falloir incliner l'appareil vers l'arrière. Veillez ace que la porte repose sur un support solide peur qu'elle ne glisse pas pendant l'opération d'inversion de la porte.
Page 52
KS3567 2. Enlevez le panneau supérieur puis mettez-le de côté. Dévissez la charnière supérieure et enlevez la porte. Déposez-la ensuite sur un objet doux pour éviter les rayures. - 52 -...
Page 53
KS3567 Dévissez la charnière inferieure. Enlevez ensuite les pieds réglables des deux côtés. Desserrez l'axe du pivot, tournez le support et replacez l'axe du pivot de ce cote. - 53 -...
Page 54
KS3567 6. Montez le support sur l'axe de pivot inferieur. Revissez les deux pieds réglables. Remettez la porte sur la charnière inferieure. Veillez à ce porte soit bien alignée verticalement horizontalement pour que les joints correspondent bien de tous les cotes avant de visser définitivement la charnière supérieure.
Page 55
KS3567 Remettez le panneau supérieur sur l'appareil et fixez-le avec 2 vis à l'arrière. 9. Retirez le joint en caoutchouc de la porte(s), tournez-le à 180° puis replacez-le sur la porte en appuyant dessus pour qu'il ferme bien. - 55 -...
Page 56
KS3567 Montage de la poignée extérieure de la porte - 56 -...
Page 57
KS3567 Installation Espace necessaire Veillez à qu'il assez d'espace auteur l'appareil. Indications en mm. - 57 -...
Page 58
KS3567 Mise à niveau de l'appareil Vous pouvez mettre l'appareil a niveau en ajustant les 2 pieds réglables. Si l'appareil n'est pas bien mis à niveau, les portes ne se fermeront pas correctement. - 58 -...
Page 59
KS3567 Positionnement lnstallez l'appareil dans un endroit où les températures ambiantes respectent la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Classe Température ambiante admissible climatique l'appareil réfrigérant est destiné à une utilisation à une tempérée plage de températures comprise entre 10 °C et 32 °C élargie...
Page 60
KS3567 Emplacement L'appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, les chauffe-eau, la lumière directe du soleil, etc. Veillez à ce que l'air puisse circuler librement à l'arrière et sur le dessus du boîtier. Pour le lieu d'installation, il convient de respecter les consignes du chapitre Encombrement.
KS3567 Utilisation quotidienne Recommandation pour le réglage de la température Température Compartiment Compartiment ambiante congélation réfrigérateur Chaud 29ºC – 38 ºC Régler sur 3 - 4 Normal 21 ºC - 28ºC Régler sur le niveau 3 -4 Froid 16 ºC - 20 ºC Régler sur 2 - 4...
Page 62
KS3567 Effets sur la conservation des aliments • Avec le réglage recommandé, la durée maximale de stockage des aliments dans le réfrigérateur n'excède pas 3 jours. • Avec d'autres réglages, la durée maximale de stockage peut être réduite. Utilisation quotidienne Placez les différents aliments dans les différents compartiments...
Page 63
KS3567 Utilisation quotidienne Première utilisation Nettoyage de l’intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lavez l'intérieur et tous les accessoires internes à l'eau tiède et au savon neutre afin d'éliminer l'odeur typique d'un produit neuf, puis séchez-les soigneusement. Important ! N'utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives, car ils peuvent endommager la finition.
Page 64
KS3567 Positionnement des compartiments de la porte Pour permettre la conservation d'aliments de différentes tailles, les compartiments de la porte peuvent être réglés en hauteur. Pour effectuer ces réglages, procédez comme suit : Tirez progressivement le balcon dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se détache, puis positionnez-le selon vos besoins.
Page 65
KS3567 Conseils pour la réfrigération des aliments frais Pour obtenir les meilleures performances : • Ne conservez pas d'aliments chauds ou de liquides qui s'évaporent dans le réfrigérateur. • Couvrez ou enveloppez les aliments, surtout s'ils ont un goût prononcé.
Page 66
KS3567 Nettoyage Pour des raisons d'hygiène, l'intérieur de l'appareil, y compris les accessoires intérieurs, doit être nettoyé régulièrement. Attention ! L'appareil ne doit pas être branche sur le secteur pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant le nettoyage, éteignez l'appareil et retirez la fiche du secteur, ou bien éteignez ou coupez le disjoncteur ou le fusible.
Page 67
KS3567 • L'accumulation de poussière sur le condensateur augments la consommation d’énergie, c'est pour cela, qu'il faut nettoyer, une fois pas an, le condensateur avec une brosse ou un aspirateur (Si le condensateur se trouve à l'arrière de l'appareil). • Si tout est sec, l'appareil peut être remis en marche.
KS3567 Problèmes et solutions Attention ! Avant tout dépannage, débranchez l'appareil. Seul un électricien ou une personne qualifiée doit faire le dépannage qui n'est pas dans ce manuel. Important! L'appareil émet certains bruits normaux lors de son fonctionnement (compresseur, circuit de refroidissement).
Page 69
KS3567 grand quantile Réglez température, nourriture chaude a été temporairement mise dans le congélateur niveau plus froid les dernières 24 h L’appareil es proche d’une Consulte paragraphe source chaleur «Emplacement» Bruits anormaux L'appareil n'est pas mis à Réajustez les pieds.
KS3567 Istruzioni di sicurezza Nell'interesse dell'utente e per garantire un uso corretto, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, comprese le note e le avvertenze contenute, prima di installare e utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Per evitare inutili errori e incidenti, è importante che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano a fondo il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
Page 71
KS3567 Esiste il rischio di soffocamento. • Quando si smaltisce l'apparecchio, staccare la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e rimuovere lo sportello per evitare che i bambini che giocano possano rimanere folgorati o intrappolati all'interno.
Page 72
KS3567 • ATTENZIONE! Non collegare prese multiple o alimentatori portatili al retro del frigorifero. • Non conservare in questa unità sostanze esplosive come bombolette spray con contenuto infiammabile. • Il circuito refrigerante dell'unità contiene l'isobutano (R-600a), un gas naturale ad alta compatibilità ambientale, ma infiammabile.
Page 73
KS3567 • ATTENZIONE! Tutti i componenti elettrici (spine, cavi di alimentazione, compressore, ecc.) devono essere sostituiti da un tecnico di assistenza certificato o da personale qualificato. • ATTENZIONE! La lampadina fornita con questo apparecchio è una "lampadina speciale" che può essere utilizzata solo con l'apparecchio in dotazione.
Page 74
KS3567 • Non posizionare il cibo direttamente contro la parete posteriore. • Conservare i surgelati confezionati secondo le istruzioni del produttore dei surgelati. • Attenersi scrupolosamente alle raccomandazioni stoccaggio del produttore dell'unità. Osservare le relative istruzioni. Per evitare la contaminazione degli alimenti, osservare le seguenti istruzioni •...
KS3567 Cura e pulizia • Prima di effettuare la manutenzione, spegnere l'apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente. • Non pulire l'unità con oggetti metallici. • Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere la glassa dall'apparecchio. Utilizzare un raschietto di plastica •...
KS3567 Installazione • Importante! collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni riportate nelle singole sezioni. • Disimballare l'unità e verificare se è danneggiata. Non collegare l'unità è danneggiata. Segnalare immediatamente eventuali danni al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità. In questo caso, conservare l'imballaggio.
Page 77
KS3567 Servizio La manutenzione di questo prodotto deve essere effettuata da un centro di assistenza autorizzato e devono essere utilizzati solo ricambi originali. - 77 -...
KS3567 Risparmiare energia • Non inserire nell'apparecchio alimenti caldi. • Non posizionare gli alimenti vicini tra loro per non ostacolare la circolazione dell'aria. • Assicurarsi che gli alimenti non entrino in contatto con il retro degli scomparti. • In caso di interruzione dell'alimentazione, non aprire le porte.
Page 79
KS3567 fare attenzione al seguente simbolo, che si trova sul retro dell'apparecchio (pannello posteriore o compressore) ed è di colore giallo o arancione. È un simbolo di avvertimento antincendio. Nei tubi del refrigerante e nel compressore sono presenti materiali infiammabili. Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento, tenere lontano da fonti di incendio.
Page 80
KS3567 Panoramica Termostato lampada Ripiani vetro Coperchio del Vani cassetto per le porta verdure Cassetto le verdure Piedini di livellamento L'illustrazione è puramente indicativa, verificare i dettagli dell'apparecchio. - 80 -...
Page 81
KS3567 Cambia fermata Strumenti necessari: Cacciavite a croce, cacciavite a taglio, chiave esagonale. • Assicurarsi che l'unità sia scollegata dalla rete elettrica e vuota. • Per rimuovere lo sportello, l'apparecchio deve essere inclinato all'indietro. Posizionare l'apparecchio su una superficie solida, in modo che non scivoli durante il montaggio dello sportello.
Page 82
KS3567 2. Rimuovere il coperchio superiore e metterli da parte. 3. Svitare la cerniera superiore, rimuovere lo sportello e appoggiarlo su una superficie morbida per evitare graffi. - 82 -...
Page 83
KS3567 4. Svitare la cerniera inferiore. Quindi rimuovere i piedini regolabili da entrambi i lati. 5. Svitate e rimuovete il perno della cerniera inferiore, girate la staffa e rimettetela in posizione. - 83 -...
Page 84
KS3567 6. Montare la staffa con il perno della cerniera inferiore. Riposizionare entrambi i piedini regolabili. 7. Riposizionare la porta. Assicurarsi che la porta sia correttamente allineata orizzontalmente e verticalmente in modo che le guarnizioni siano chiuse su tutti i lati prima di serrare definitivamente la cerniera superiore.
Page 85
KS3567 8. Riposizionare il coperchio superiore e fissarlo nuovamente con le viti rimosse all'inizio. 9. Togliere le guarnizioni della porta del congelatore, girarle e rimetterle al loro posto. - 85 -...
Page 86
KS3567 Applicare la maniglia della porta Se l’apparecchio è dotato di una maniglia esterna. - 86 -...
Page 87
KS3567 Installazione Spazio necessario Mantenere spazio sufficiente l'apertura della porta. Dimensioni in mm. - 87 -...
Page 88
KS3567 Livellamento dell'unità A tal fine, regolare i due piedini di livellamento sulla parte anteriore dell'apparecchio. Se l'apparecchio non è in piano, le porte e le guarnizioni magnetiche non si chiudono completamente. - 88 -...
Page 89
KS3567 Area climatica Le informazioni sulla gamma climatica dell'unità sono riportate sulla targhetta. Indica la temperatura ambiente (cioè la temperatura del locale in cui opera l'unità) alla quale l'unità funziona in modo ottimale (corretto). Classe Temperatura ambientale disponible climatica Questo apparecchio frigorifero è destinato all’uso...
Page 90
KS3567 Posizione L'unità deve essere collocata lontano da fonti di calore come radiatori, caldaie, luce solare diretta, ecc. Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente sul retro e sulla parte superiore dell'alloggiamento. Per la posizione di installazione, osservare le specifiche del capitolo Requisiti di spazio. L'esatto livellamento è...
KS3567 Uso quotidiano Raccomandazione per l'impostazione della temperatura Temperatura Scomparto Vano frigorifero ambiente congelatore Caldo 29ºC – 38 ºC Impostare su 3 - 4 Normale 21 ºC - 28ºC Impostare il livello 3 – 4 Freddo 16 ºC - 20 ºC...
Page 92
KS3567 Effetti sulla conservazione degli alimenti • Con l'impostazione consigliata, il tempo massimo di conservazione degli alimenti nel frigorifero non supera i 3 giorni. • Con altre impostazioni, il tempo massimo di conservazione può essere più breve. Uso quotidiano Collocare i diversi alimenti nei vari scomparti in base alla tabella sottostante.
Page 93
KS3567 Primo utilizzo Pulizia degli interni Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e tutti gli accessori con acqua tiepida e un sapone neutro per eliminare l'odore tipico di un apparecchio nuovo e asciugare accuratamente. Attenzione! Non utilizzare detergenti o polveri abrasive per non danneggiare la superficie.
Page 94
KS3567 Posizionamento dei vani porta Per consentire la conservazione di alimenti di dimensioni diverse, i vani porta possono essere regolati in altezza. Per effettuare queste regolazioni, procedere come segue: Tirare gradualmente il balcone in direzione delle frecce fino a quando non si sblocca, quindi posizionarlo secondo le proprie esigenze.
Page 95
KS3567 Consigli per il raffreddamento degli alimenti freschi Per ottenere le migliori prestazioni: • Non conservare in frigorifero alimenti caldi o liquidi in evaporazione. • Coprite o avvolgete il cibo, soprattutto se ha un sapore forte. • Per motivi di sicurezza, fate attenzione alla data di scadenza che il produttore di alimenti ha indicato sui rispettivi prodotti.
Page 96
KS3567 Pulizia Per motivi igienici, l'interno dell'apparecchio, compresi gli accessori interni, deve essere pulito regolarmente. Attenzione! L'apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica durante la pulizia. C'è il rischio di scosse elettriche! Prima di procedere alla pulizia, spegnere l'apparecchio e staccare la spina, oppure disinserire l'interruttore automatico o il fusibile.
Page 97
KS3567 • L'accumulo di polvere sul condensatore aumenta il consumo energetico. Pertanto, pulire accuratamente il condensatore sul retro dell'unità una volta all'anno con una spazzola morbida o un’aspirapolvere. (se il condensatore si trova sul retro dell'unità). • Dopo che tutto si è asciugato, è possibile rimetterlo in funzione.
KS3567 Risoluzione dei problemi Attenzione! Prima della ricerca dei guasti, l'alimentazione deve essere scollegata. La risoluzione dei problemi non descritti nel presente manuale può essere eseguita solo da un elettricista qualificato o da una persona competente. Importante! Durante il normale utilizzo, si possono avvertire alcuni rumori (compressore, circuito del refrigerante).
Page 99
KS3567 Nelle ultime 24 ore, una Portare temporaneamente grande quantità di cibo controllo della caldo è stata messa in temperatura salamoia. un'impostazione più fredda. L'unità è situata vicino a Consultare sezione una fonte di calore Posizione di installazione Rumori insoliti L'unità...
KS3567 Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 101
KS3567 socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it. • If your old appliance has a spring lock (latch) on the door or lid, you must render this spring lock unusable before disposing of the old appliance.
Page 102
KS3567 • The refrigerant isobutane (R-600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. • During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.
Page 103
KS3567 lighting. ¹ • Power cord must not be lengthened. • Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
Page 104
KS3567 To avoid contamination of food, please respect the following instructions • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
KS3567 Care and cleaning • Before maintenance, switch off the unit and disconnect the mains plug from the socket. • Do not clean the appliance with metallic objects. • Do not use sharp objects to remove icing from the appliance.
KS3567 Installation • Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. immediately report any damage to the dealer from whom you purchased the appliance.
Page 107
KS3567 Service This product must be serviced by an authorised service centre and only original spare parts may be used. - 107 -...
KS3567 Energy saving • Don't put hot food in the appliance; • Do not place the food close together as this will prevent air circulation; • Make sure food don't touch the back of the compartment(s); • If electricity goes off, don't open the door(s);...
Page 109
KS3567 (rear panel or compressor) and is yellow or orange in colour. It’s is a fire warning symbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor. Please keep the unit away from sources of fire during use, maintenance and disposal.
Page 110
KS3567 Overview This illustration is only for hinting, for details please check your appliance. - 110 -...
KS3567 Reverse Door Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. • To remove the door, the unit must be tilted backwards. Place the appliance on a firm surface so that it does not slip when the door is attached.
Page 112
KS3567 Remove the top and put it aside. 3. Unscrew the top hinge, remove the door and place it on a soft surface to avoid scratches. - 112 -...
Page 113
KS3567 4. Unscrew the bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both sides. 5. Unscrew and remove the lower hinge pin, turn the bracket around and put it back in place. - 113 -...
Page 114
KS3567 6. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 7. Replace the door. Make sure the door is properly aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
Page 115
KS3567 Replace the top cover and fasten it again with the screws removed at the beginning. 9. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating. - 115 -...
Page 116
KS3567 Install door handle If external handle is present. - 116 -...
Page 117
KS3567 Installation Space Requirement Keep enough space for opening the door. Dimensions in mm. - 117 -...
Page 118
KS3567 Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. If the appliance is not level, the doors and magnetic seals will not close completely. - 118 -...
Page 119
KS3567 Climate range The information about the climate range of the appliance is provided on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper).
Page 120
KS3567 This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. Electrical connection Before plugging in the mains plug, make sure that the voltage and frequency indicated on the rating plate match your mains supply. The unit must be earthed. The mains cable is equipped with an appropriate plug.
KS3567 Daily use Temperature setting recommendation Enviromnment Fridge Freezer compartment Temperature compartment Warm 29ºC – 38 ºC Set on 3 - 4 Normal 21 ºC - 28ºC Set on 3 – 4 Cold 16 ºC - 20 ºC Set on 2 - 4...
Page 122
KS3567 Effects on food storage • At the recommended setting, the maximum storage time for food in the refrigerator is no more than 3 days. • At other settings, the maximum storage time may be shorter. Refrigerator compartments Type of food...
Page 123
KS3567 First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the inside and all accessories with lukewarm water and a neutral soap to remove the typical smell of a brand new appliance and dry thoroughly.
Page 124
KS3567 Positioning the door balconies To enable the storage of food of different sizes, the door compartments can be adjusted in height. To make these adjustments, proceed as follows: Pull the balcony gradually in the direction of the arrows until it releases, then position it according to your need.
Page 125
KS3567 Helpful hints and tips Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour •...
Page 126
KS3567 Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
Page 127
KS3567 appliance) • After everything has dried, you can put it back into operation. - 127 -...
Page 128
KS3567 Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause...
Page 129
KS3567 The appliance is near a Please look heat source installation location section Unusual noises Appliance is not level. Re-adjust the feet. The appliance is touching Move appliance the wall or other objects. slightly. A component, e.g. a pipe, necessary,...
Need help?
Do you have a question about the KS3567 and is the answer not in the manual?
Questions and answers