Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Harmony™ Listening
Check
CI-5821
Instructions for Use
Fitting, Care and Maintenance
English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Italiano

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Harmony Listening Check and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ab Harmony Listening Check

  • Page 1 Harmony™ Listening Check CI-5821 Instructions for Use Fitting, Care and Maintenance English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Italiano...
  • Page 2 Harmony Listening Check The Harmony Listening Check is a diagnostic tool designed to provide a subjective audio test of equipment. The audio from the sound processors has undergone processing for this purpose and low level background ‘white’ noise may be heard as a result.
  • Page 3 Caution: Do not use damaged or leaking batteries as they may burn the skin. Warning: Small Parts Hazard: The Harmony Listening Check contains small parts that may cause choking if swallowed. Note: • An empty program slot is required to listen to the sound processor internal microphone.
  • Page 4 Auxiliary Connector (male) Auxiliary Connector (female) Battery Compartment Tri-color LED Earbud Jack On/Off Volume Switch Processor Eject Volume Level Auxiliary Post Cover (Off, Normal, High)
  • Page 5: Battery Placement

    Battery Placement Requires the use of one AA battery (not included).
  • Page 6 Controls Tri-color LED On/Off Volume Switch Normal High LED Color Green Orange Indication Normal Operation Low Battery Replace battery...
  • Page 7 Auria/Harmony O-ring...
  • Page 9 Earhooks 90˚...
  • Page 10 Earbuds • To avoid any unpleasant sounds, remove earbuds from ears before attaching or detaching any sound processor or earhook or when changing off/volume settings. • Please ensure that the earhook, processor and earbuds are firmly connected prior to testing. If intermittencies are experienced, please check all connections and retest.
  • Page 11: Care And Maintenance

    Care and Maintenance • Always turn off after use. • Always store in the case provided to protect from dust and moisture. • Always attach the Auxiliary Post Cover when the Auxiliary Connector is not in use. Cleaning • Use a soft cloth to clean. Do not use solvents.
  • Page 12 Testeur d’écoute Harmony Le Testeur d’écoute Harmony est un dispositif de contrôle subjectif des entrées audio du système. Un bruit “blanc” de faible amplitude peut être perçu et correspond au bruit de fonctionnement des processeurs de son. Ce n’est pas un signe de défaillance du microphone du processeur et n’est pas perçu lors de l’utilisation normale du processeur.
  • Page 13 Attention: Ne pas utiliser de piles endommagées ou présentant des fuites car cela peut entraîner des brûlures sur la peau. Attention: Risque relatifs aux petites pièces: Le testeur d’écoute Harmony contient des petites pièces, attention au risque de suffocation si elles sont avalées. Remarque •...
  • Page 14 Connecteur auxiliaire (mâle) Connecteur auxiliaire (femelle) Voyant lumineux tricolore Compartiment pile Sélecteur Marche Arrêt et Volume Prise écouteurs Bouton d’éjection du processeur Cache de protection d’entrée auxiliaire Niveau de volume (Eteint/Normal/Fort)
  • Page 15 Remplacement de la batterie Utiliser une pile type AA (non fournie).
  • Page 16 Sélecteur Sélecteur Marche - Arrêt et Volume Voyant lumineux tricolore Éteint Normal Fort Couleur due voyant Vert Orange Rouge Indication Fonctionnement normal Pile faible Remplacer la pile...
  • Page 17 Auria/Harmony Joint torique...
  • Page 19 Coudes 90˚...
  • Page 20 Ecouteurs • Afin d’éviter tout son déplaisant, retirer les écouteurs des oreilles avant de brancher ou de débrancher un processeur de son ou un coude, ou lors de la modification des réglages du sélecteur Marche - Arrêt et Volume. • Assurez-vous que le coude, le processeur et les écouteurs sont correctement raccordés avant d’effectuer les tests.
  • Page 21: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance • Eteindre le testeur après utilisation. • Ranger le testeur dans la boîte fournie pour le protéger contre la poussière et l’humidité. • Conserver le cache de protection d’entrée auxiliaire en place quand l’entrée auxiliaire n’est pas utilisée. Nettoyage •...
  • Page 22 Harmony Comprobador de escucha El comprobador auditivo Harmony es una herramienta diagnóstica qué ofrece una prueba de audio subjetiva del equipo. El audio de los procesadores de sonido se ha sometido a procesamiento para este fin y el ruido “blanco” de fondo de bajo nivel puede oírse como resultado de ello.
  • Page 23 Precaución: No utilice baterías dañada o con fugas pues podrían quemar la piel Advertencia: Peligro por piezas pequeñas: El comprobador de escucha Harmony incluye piezas pequeñas que pueden provocar asfixia si se tragan. Nota: • Se necesita una ranura de programa vacía para escuchar el micrófono interno del procesador de sonido.
  • Page 24 Conector auxiliar (macho) Conector auxiliar (hembra) tricolor Compartimiento para pilas Interruptor de encedido y Eyección del procesador apagado del Conector para volume auriculares Cubierta de terminal auxiliar Nivel de volumen (apagado, normal, alto)
  • Page 25 Colocación de las baterías Necesita usar una batería AA (no incluida).
  • Page 26 Controles Interruptor de encendido y apagado del volume LED tricolor Apagado Normal Alto Color del LED Verde Naranja Rojo Indicación Funcionamiento normal Pila baja Sustituir la pila...
  • Page 27 Auria/Harmony Junta tórica...
  • Page 29 Ganchos 90˚...
  • Page 30 Auriculares • Para evitar sonidos desagradables, retire los auriculares de las orejas antes de conectar o desconectar cualquier procesador de sonido o gancho auricular o al cambiar los ajustes de apagado/volumen. • Compruebe que el gancho auricular, el procesador y los auriculares están conectados firmemente antes de la comprobación.
  • Page 31: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento • Apagar siempre después de usar. • Guardar siempre en el estuche proporcionado, para proteger del polvo y la humedad. • Conectar siempre la tapa del terminal auxiliar cuando no se utilice el conector auxiliar. Limpieza • Limpiar con un paño suave.
  • Page 32 Harmony Soundtest Der Harmony Listening Check ist ein Diagnosewerkzeug für den subjektiven Audiotest des Gerätes. Das Audioelement des Soundprozessors wurde zu diesem Zweck einer Verarbeitung unterzogen, und deshalb kann es zu einem leisen, “weißen” Hintergrundrauschen kommen. Dies deutet nicht auf ein fehlerhaftes Prozessormikrofon hin und gehört nicht zur normalen Tonverarbeitung, die der...
  • Page 33 Vorsicht: Verwenden Sie keine beschädigten oder au laufenden Batterien, um Hautverätzungen zuvermeiden. Warnung: Gefahr durch Kleinteile: Der Harmony Soundtest enthält Kleinteile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Hinweis • Zum Hören des internen Mikrofons des Soundprozessors wird ein freier Programmplatz benötigt.
  • Page 34 Buchse Stecker Dreifarbige Batteriefach Ein/Aus Schalter/ Prozessor-Auswurf Lautstärkeregler Ohrhörerstecker Steckerschutzabdeckung Lautstärke (Aus, Normal, Laut)
  • Page 35: Einsetzen Der Batterie

    Einsetzen der Batterie Für den Betrieb des Geräts wird eine AA-Batterie benötigt (nicht mitgeliefert).
  • Page 36 Regler Aus/Lautstärke Dreifarbige LED Normal Laut LED-Farbe Grün Orange Anzeige Normalbetrieb Batterie schwach Batterie austauschen...
  • Page 37 Auria/Harmony Dichtungsring...
  • Page 39 Ohrbügel 90˚...
  • Page 40 Ohrhörer • Um zu verhindern, dass Sie unangenehmen Tönen lauschen müssen, nehmen Sie die Ohrhörer vor dem Anschließen oder Abziehen eines Soundprozessors oder Ohrbügels oder beim Ändern der Lautstärke aus den Ohren. • Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Tests, dass der Ohrbügel, der Prozessor und die Ohrhörer fest angeschlossen sind.
  • Page 41: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung • Das Gerät stets nach Gebrauch abschalten. • Das Gerät zum Schutz vor Staub und Feuchtigkeit stets im mitgelieferten Etui aufbewahren. • Stets die Steckerschutzabdeckung auf den Stecker aufsetzen, wenn dieser nicht im Gebrauch ist. Reinigung • Zur Reinigung ein weiches Tuch benutzen.
  • Page 42 Harmony Listening Check De Harmony Listening Check is een diagnostisch instrument waarmee u de apparatuur zelf kunt testen. Het geluid van de spraakprocessors is voor deze doelstelling speciaal verwerkt waardoor een zacht “wit” achtergrondgeluid hoorbaar kan zijn. Dit is niet indicatief voor een defecte processormicrofoon en wordt bij normaal gebruik niet door de CI-drager gehoord.
  • Page 43 Opgelet: Gebruik geen beschadigde of lekkende batterijen omdat deze brandwonden kunnen veroorzaken aan de huid. Waarschuwing: Gevaar voor kleine onderdelen: De Harmony Listening Check bevat kleine onderde len die verstikkingsgevaar kunnen veroorzaken. Opmerking: • Er is een lege programmaruimte nodig om te luisteren naar de interne microfoon van de geluidsprocessor.
  • Page 44 Auxiliary Connector (mannelijk) Auxiliary Connector (vrouwelijk) Driekleuren- Batterijcompartiment Aan/Uit Volumeschakelaar Koptelefoon met Processor-eject Oordopjes Jacki Auxiliary Post-cover Volumeniveau (Uit, Normaal, Hoog)
  • Page 45 Plaatsen van de batterij Vereist het gebruik van één AA-batterij (niet inbegrepen).
  • Page 46 Regelknoppen Uit/Volume Driekleuren-LED Normaal Hoog LED kleur Groen Oranje Rood Indicatie Normale werking Laag batterijvermogen Batterij vervangen...
  • Page 47 Auria/Harmony O-ring...
  • Page 49 Oorhaken 90˚...
  • Page 50 Oortjes • Haal, om onaangenaam luide geluiden te voorkomen, de oordopjes uit de oren alvorens een geluid sprocessor of oorhaak aan- of af te sluiten of bij het veranderen van de Uit/Volume instellingen. • Zorg ervoor dat de oorhaak, de processor en de oortjes goed zijn aangesloten alvorens ze te testen.
  • Page 51: Verzorging En Onderhoud

    Verzorging en onderhoud • Steeds uitzetten na gebruik. • Steeds opbergen in de bijgeleverde etui om tegen stof en vocht te beschermen. • Plaats steeds de Auxiliary Post-cover wanneer de Auxiliary Connector niet wordt gebruikt. Reinigen • Gebruik een zachte doek om te reinigen. Geen oplosmiddelen gebruiken.
  • Page 52 Verifica di ascolto Harmony L’Harmony Listening Check è uno strumento diagnostico in grado di eseguire un test audio soggettivo dell’apparecchio. A tal fine l’audio emesso dal processore sonoro viene sottoposto a un processo di elaborazione, per cui si potrebbe avvvertire un lieve rumore “bianco”...
  • Page 53 Attenzione: Non utilizzare batterie danneggiate o dalle quali sia fuoriuscito del liquid o per evitare utioni alla pelle Attenzione: pericolo derivante da piccole parti: il sistema di controllo del processore sonoro Harmony contiene piccole parti che, se ingerite, possono essere causa di soffocamento. Nota: •...
  • Page 54 Connettore ausiliario Connettore ausiliario (femmina) (maschio) Vano batterie Tri-color Jack auricolar Interruttore volume Sgancio del Processore Acceso/ Spento Livello volume Copertura ingresso ausiliario (Spento, Normale, Alto)
  • Page 55: Inserimento Della Batteria

    Inserimento della batteria Richiede l’uso di una batteria AA (non compresa).
  • Page 56 Comandi LED tricolore Spento/Volume Spento Normale Alto Colore del LED Verde Arancione Rosso Funzionamento Batteria in Sostituire la Indicazione normale esaurimento batteria...
  • Page 57 Auria/Harmony Anello di tenuta...
  • Page 59 Ganchos 90˚...
  • Page 60 Auricolari • Per evitare suoni spiacevoli rimuovere gli auricolari dalle orecchie prima di collegare o scollegare il processore sonoro o il gancetto auricolare oppure se si desidera modificare l’impostazione del volume. • Prima del test verificare che il gancetto auricolare, il processore e gli auricolari siano correttamente collegati.
  • Page 61: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione • Spegnere sempre il sistema dopo l’uso. • Conservare sempre nell’apposita custodia fornita in dotazione per proteggerlo dalla polvere e dall’umidità. • Quando il connettore ausiliario non è in uso applicare sempre la sua copertura. Pulizia • Per la pulizia utilizzare sempre uno panno morbido.
  • Page 62 Advanced Bionics AG Laubisrütistrasse 28, 8712 Stäfa, Switzerland T: +41.58.928.78.00 F: +41.58.928.78.90 info.switzerland@AdvancedBionics.com Advanced Bionics LLC 28515 Westinghouse Place, Valencia, CA 91355, United States T: +1.877.829.0026 T: +1.661.362.1400 F: +1.661.362.1500 info.us@AdvancedBionics.com AdvancedBionics.com 029-Q258-A1 029-Q258-A1 Rev C 2022-04-14 ©2022 Advanced Bionics LLC. All Rights Reserved. 029-Q258-A1...

This manual is also suitable for:

Ci-5821

Table of Contents