Download Print this page
Würth ORSY SYSTEM-REGAL Operating Instructions Manual
Würth ORSY SYSTEM-REGAL Operating Instructions Manual

Würth ORSY SYSTEM-REGAL Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ORSY SYSTEM-REGAL:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

DE
DE
ORSY
®
EN
EN
p
p
Art.
Art. 0961 XXX XXX
SYSTEM-REGAL
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Translation of the original operating instructions
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traduction des instructions de service d'origine
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
Traducción del manual de instrucciones de servicio
Traducción del manual de instrucciones
original
original
de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Tradução do original do manual de funcionamento
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Original driftsinstruks i oversettelse
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Översättning av bruksanvisningens original
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Překlad originálního návodu k obsluze
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за
Превод на оригиналното ръководство за
Превод на оригиналното ръководство
експлоатация
експлоатация
за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ORSY SYSTEM-REGAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Salman
March 18, 2025

Refrigeration remote cabinet es system need to manual

User image 67d8e9452e3c6
1 comments:
Mr. Anderson
May 14, 2025

The manual is for the ORSY SYSTEM-REGAL by Würth, which is a shelving or rack system, not a refrigeration remote cabinet system.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Würth ORSY SYSTEM-REGAL

  • Page 1 ORSY SYSTEM-REGAL ® Art. Art. 0961 XXX XXX Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Translation of the original operating instructions Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traduction des instructions de service d’origine...
  • Page 2 ...... 3 – 10 ...... 11 – 18 ...... 19 – 26 ...... 27 – 34 ...... 35 – 42 ...... 43 – 50 ...... 51 – 58 ...... 59 – 66 ...... 67 – 74 ...... 75 – 82 ......
  • Page 3 1 Zu dieser Dokumentation Zeichen und Symbole dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Produktes diese Betriebsanleitung und Die Zeichen und Symbole in dieser Anleitung sollen Ihnen helfen, handeln Sie danach. Bewahren Sie diese die Anleitung und das Produkt schnell und sicher zu benutzen. Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
  • Page 4: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung

    Bei der Lagerung von Gefahrstoffen sind die entsprechenden befestigen. gesetzlichen Verordnungen zu beachten. Dies betrifft be- sonders alle ORSY System-Regal Module in denen Chemie f Der Auf- und/oder Umbau darf nur in unbeladenem Zustand Produkte gelagert werden. Gegebenenfalls muss das Regal in nach der Aufbau- und Bedienungsanleitung vorgenommen eine geprüfte Auffangwanne gestellt werden.
  • Page 5: Montage

    4 Montage 5 Betrieb WARNUNG ! Information Verletzungsgefahr durch herabfallende und umkippende Die Montage erfolgt im Regelfall durch Mitarbeiter der Gegenstände Firma Würth (Aufsteller oder Außendienst Mitarbeiter). Â Herabfallende und umkippende Gegenstände Durch Umbau bzw. Neuaufstellung der Regale an können zu Verletzungen führen. einem anderen Ort können sich die Bedingungen für ¾...
  • Page 6 6 Komponentenübersicht Information Diese Betriebsanleitung bezieht sich auch auf die gleichen Komponenten in den Farben: Blau, Grün und in Sonderfarben. Bild Art. Komponente Zulässige Belastung Wichtiger Hinweis 0961 902 Eckbodenteil 58 kg 0961 903 Eckfachboden 45 kg Keine 0961 904 Eckdeckel Lagerfläche 0961 91...
  • Page 7 Bild Art. Komponente Zulässige Belastung Wichtiger Hinweis 0961 920 6 Schubladenbauteil 6-fach 21 kg pro Schublade 20 kg pro Schublade 0961 921 0 Schubladenbauteil 10-fach 21 kg pro Schublade 0961 921 2 Schubladenbauteil 12-fach 20 kg pro Schublade 45 kg auf Fachboden 0961 925 001 ORSY Systemkoffer-Bauteil, 3-fach 20 kg auf Schublade...
  • Page 8 Bild Art. Komponente Zulässige Belastung Wichtiger Hinweis Keine 0961 935 011 Deckel 490 mm Lagerfläche 0961 937 004 Schrankfach 45 kg 0961 937 020 Pultfach 61 kg 0961 940 Schwenkfach für 5-liter-Kanister 15 kg pro Schwenkfach 0961 940 004 Fachboden einfach 45 kg 0961 940 005 Doppelfachboden für Dosen 300 ml...
  • Page 9 7 Überwachungs- & Wartungssystem Für den Betrieb und die Prüfung ist die Betriebssicherheitsverordnung Person auszuwählen, die die regelmäßige beziehungsweise die (BetrSichV) anzuwenden: Laut § 3 der BetrSichV ist in diesem Fall interne Prüfung der Regale vornimmt. der Betreiber der Anlage verpflichtet eine Gefährdungsbeurteilung 7.3 Sind Schäden an Teilen der Konstruktion durchzuführen.
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    8 Reinigung und Pflege 9 Gewährleistung Die regelmäßige Reinigung der Regal-Systeme verlängert die Lebens- Das Produkt wird nicht verkauft - nur vermietet: Würth ist die ganze dauer und schützt vor einer zu schnellen Abnutzung des Materials. Zeit Eigentümer des Regals. Entstandene Schäden werden durch Ersatzlieferung oder Reparatur WARNUNG ! beseitigt.
  • Page 11: About This Documentation

    1 About this documentation Signs and symbols in these instructions Before using the product for the first time, read this instruction manual and act ac- The signs and symbols in these instructions should help you to use cordingly. Keep this instruction manual for the instructions and the product quickly and safely.
  • Page 12 2 Safety 2.4 Personnel - qualifications and duties f Single point impact loads and sliding loads must be avoided in all circumstances. • The product is intended solely for use by professional users. • The product may only be operated, serviced and repaired by f Shelf compartments, especially ground-level compartments, must not be stood on by personnel.
  • Page 13: Operation

    4 Assembly 5 Operation WARNING! Information Risk of injury due to falling or toppling objects In general, assembly is performed by Würth  Falling and toppling objects can cause injuries. employees (installers or field service employees). ¾ Never climb up the shelf Conversion or repositioning of the shelves in another ¾...
  • Page 14: Component Overview

    6 Component overview Information This instruction manual also relates to the same components but in the colours: blue, green and special colours! Figure Item Component Permissible load Important note 0961 902 Ground corner modul 58 kg 0961 903 Corner shelf 45 kg Not intended 0961 904...
  • Page 15 Figure Item Component Permissible load Important note 0961 920 6 Drawer part, 6 compartments 21 kg per drawer 20 kg per drawer 0961 921 0 Drawer part, 10 compartments 21 kg per drawer 0961 921 2 Drawer part, 12 compartments 20 kg per drawer 45 kg on the ground-level compart- ORSY System case component,...
  • Page 16 Figure Item Component Permissible load Important note Not intended 0961 935 011 490 mm lid for storage 0961 937 004 Cabinet compartment 45 kg 0961 937 020 Shelf desk 61 kg 0961 940 Swivel shelf for 5-litre canisters 15 kg per pivoting compartment 0961 940 004 Shelf, one level 45 kg...
  • Page 17 7 Monitoring & maintenance system 7.3 Are parts of the structure damaged? The Health and Safety at Work Regulations (BetrSichV) apply to Classification of damage operation and inspection: According to Section 3 BetrSichV, the operator of the facility is obliged to carry out a risk assessment in The green hazard level means that only monitoring is required, with respect of operation and inspection.
  • Page 18: Cleaning And Care

    8 Cleaning and care 9 Warranty Periodic cleaning of the shelving systems prolongs their service life The product is neither sold or rented: Würth remains the shelf owner and protects against overly rapid wear of the material. at all times. Damage that has occurred will be corrected either by replacement WARNING! or by repair.
  • Page 19 1 Informazioni sulla presente documentazione Segnali e simboli di queste istruzioni Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere e seguire queste istruzioni I segnali e i simboli contenuti nelle presenti istruzioni dovrebbero per l'uso. Conservare le presenti istruzioni contribuire all'utilizzo rapido e corretto delle istruzioni e del per l’uso, in modo da poterle consultare o prodotto.
  • Page 20: Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile

    2 Sicurezza 2.4 Qualifica e obblighi del personale f Evitare sempre i carichi d'urto e i carichi scorrevoli. • Il prodotto è destinato ad utenti professionali. f Le persone non devono camminare sulle scaffalature, in parti- colare sui ripiani. • L'uso e la manutenzione del prodotto sono consentiti solo a per- sonale autorizzato e informato.
  • Page 21 4 Montaggio 5 Utilizzo AVVERTENZA! Informazione Pericolo di lesioni a causa della caduta e del Di norma, il montaggio è affidato a personale della ribaltamento di oggetti ditta Würth (installatori o personale del servizio  Gli oggetti che cadono e si ribaltano possono esterno).
  • Page 22: Panoramica Dei Componenti

    6 Panoramica dei componenti Informazione Queste istruzioni per l'uso si riferiscono anche agli stessi componenti nei colori: blu, verde e colori speciali. Figura Art. Componente Carico consentito Avviso importante 0961 902 Fondo ad angolo 58 kg 0961 903 Ripiano ad angolo 45 kg Senza 0961 904...
  • Page 23 Figura Art. Componente Carico consentito Avviso importante 0961 920 6 Modulo a cassettiera da 6 posti 21 kg per ogni cassetto 20 kg per ogni cassetto 0961 921 0 Modulo a cassettiera da 10 posti 21 kg per ogni cassetto 0961 921 2 Modulo a cassettiera da 12 posti 20 kg per ogni cassetto...
  • Page 24 Figura Art. Componente Carico consentito Avviso importante Senza 0961 935 011 Coperchio 490 mm superficie di stoccaggio 0961 937 004 Armadio 45 kg 0961 937 020 Banco 61 kg 0961 940 Ripiano mobile per bidone da 5 litri 15 kg per ogni ripiano mobile 0961 940 004 Ripiano semplice 45 kg...
  • Page 25 7 Sistema di monitoraggio e manutenzione 7.3 Sono presenti danni su parti della costru- Per l'utilizzo e il controllo si applica la direttiva tedesca sulla sicu- zione? Classificazione dei danni rezza in azienda (BetrSichV): ai sensi dell'Art. 3 della BetrSichV, in questo caso il gestore è...
  • Page 26: Pulizia E Cura

    8 Pulizia e cura 9 Garanzia La pulizia regolare dei sistemi a scaffale aumenta la loro vita di Il prodotto non viene venduto, ma solo noleggiato: Würth rimane servizio e li protegge da un'usura prematura del materiale. sempre proprietaria dello scaffale. In caso di danni, il prodotto verrà...
  • Page 27 1 À propos de la présente documentation l'entreprise Adolf Würth GmbH & Co. KG. Ceci permet de Avant la première utilisation du produit, préserver la sécurité du produit. veuillez lire le présent mode d'emploi Signes et symboles dans le présent manuel et respecter son contenu.
  • Page 28 2 Sécurité 2.4 Qualifications et devoirs du personnel f Éviter systématiquement toute charge ponctuelle par à-coups ou décalage. • Le produit s'adresse aux utilisateurs professionnels. • L'utilisation, la maintenance et l'entretien du produit sont strictement ré- f Il est interdit aux personnes de grimper sur les rayonnages et, en particulier, sur les différentes étagères.
  • Page 29: Montage

    4 Montage 5 Utilisation AVERTISSEMENT ! Information Risque de blessure en cas de chute ou de basculement En général, le montage est effectué par des d'objets collaborateurs de l'entreprise Würth (monteurs ou  Une chute ou un basculement d'objets peut provo- représentants).
  • Page 30: Vue D'ensemble Des Composants

    6 Vue d'ensemble des composants Information Le présent mode d'emploi se réfère aux composants identiques disponibles dans les couleurs suivantes : bleu, vert et couleurs spéciales ! Figure Réf. Composant Charge admissible Remarque importante 0961 902 Élément de sol d'angle 58 kg 0961 903 Étagère d'angle...
  • Page 31 Figure Réf. Composant Charge admissible Remarque importante 0961 920 6 Élément à 6 tiroirs 21 kg par tiroir 20 kg par tiroir 0961 921 0 Élément à 10 tiroirs 21 kg par tiroir 0961 921 2 Élément à 12 tiroirs 20 kg par tiroir Élément pour 3 systèmes de 45 kg sur étagère...
  • Page 32 Figure Réf. Composant Charge admissible Remarque importante Ne rien entreposer 0961 935 011 Chapeau 490 mm sur cette surface 0961 937 004 Compartiment à porte 45 kg 0961 937 020 Compartiment à pupitre 61 kg 0961 940 Étagère inclinée pour bidon 5 l 15 kg par étagère inclinée 0961 940 004 Étagère simple...
  • Page 33 7 Système de surveillance et de maintenance Pour l'utilisation et le contrôle, appliquer l'ordonnance relative à la du contrôle récurrent ou interne des rayonnages relève de la respon- sécurité d'exploitation (BetrSichV) : en vertu de l'art. 3 de la BetrSi- sabilité...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    8 Nettoyage et entretien 9 Garantie Le nettoyage régulier des rayonnages prolonge la durée de vie et Le produit n'est pas disponible à la vente, il peut uniquement être offre une protection contre une usure prématurée du matériau. loué : L'entreprise Würth reste propriétaire du rayonnage pendant toute la durée d'utilisation.
  • Page 35 1 Acerca de esta documentación Señales y símbolos en estas instrucciones Antes de la primera utilización del pro- ducto, lea estas instrucciones de servicio Las señales y símbolos reflejados en estas instrucciones le ayuda- y actúe en consecuencia. Guarde estas rán a utilizar las mismas y el producto de forma rápida y segura.
  • Page 36: Indicaciones Generales De Seguridad

    2 Seguridad 2.4 Cualificaciones y obligaciones del personal f Deben evitarse siempre las cargas de impacto puntuales y las cargas deslizantes. • El producto está destinado a usuarios profesionales. • El producto solo puede ser manejado, mantenido y reparado f Los estantes, en especial las baldas no deben ser accesibles para las personas.
  • Page 37: Montaje

    4 Montaje 5 Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Información Riesgo de lesiones por caída y volcado de objetos Por regla general, el montaje lo realizan empleados  Los objetos que se caen y se vuelcan pueden provo- de la empresa Würth (instaladores o empleados de car lesiones.
  • Page 38 6 Resumen de los componentes Información Estas instrucciones de servicio también se refieren a los mismos componentes en los colores: ¡Azul, verde y en colores especiales! Figura Art. Componentes Carga permitida Indicación importante 0961 902 Pie de base para rinconera 58 kg 0961 903 Estante rinconera...
  • Page 39 Figura Art. Componentes Carga permitida Indicación importante 0961 920 6 Componente de cajonera de 6 cajones 21 kg por cajón Componente de cajonera 20 kg por cajón 0961 921 0 de 10 cajones 21 kg por cajón Componente de cajonera 0961 921 2 20 kg por cajón de 12 cajones...
  • Page 40 Figura Art. Componentes Carga permitida Indicación importante Sin área de 0961 935 011 Tapa cierre superior 490 mm almacenamiento 0961 937 004 Compartimento de armario 45 kg 0961 937 020 Compartimento de escritorio 61 kg Compartimento basculante 15 kg por compartimento 0961 940 para bidón de 5 litros basculante...
  • Page 41 7 Sistema de supervisión y mantenimiento 7.3 ¿Hay daños en partes de la estructura? Para el servicio y la comprobación se aplica el Decreto alemán Clasificación de los daños sobre seguridad industrial (BetrSichV): Según el artículo § 3 del BetrSichV, en este caso el operador de la planta está obligado a El nivel de riesgo verde significa que solo se requiere supervisión, realizar una evaluación de riesgos.
  • Page 42: Mantenimiento Y Limpieza

    8 Mantenimiento y limpieza 9 Garantía La limpieza periódica de los sistemas de estanterías prolonga su El producto no se vende, solo se alquila: Würth es el propietario de vida útil y evita que el material se desgaste demasiado rápido. la estantería todo el tiempo.
  • Page 43 1 Acerca da presente documentação Sinais e símbolos do presente manual Antes da primeira utilização do produto, leia o presente manual de instruções e Os sinais e símbolos do presente manual deverão auxiliá-lo a proceda em conformidade. Guarde o pre- utilizar o manual e o produto de forma rápida e segura.
  • Page 44: Utilização Correta

    2 Segurança 2.4 Qualificações e obrigações do pessoal f O carregamento das estantes, prateleiras e gavetas deve ser uniforme, uma vez que o dimensionamento estático se baseia no • O produto destina-se a utilizadores profissionais. pressuposto de uma carga superficial distribuída uniformemente. •...
  • Page 45 4 Montagem 5 Operação ADVERTÊNCIA ! Informação Perigo de ferimento devido a objetos em queda ou Em geral, a montagem é executada por tombamento colaboradores da empresa Würth (instaladores ou  Objetos em queda ou tombamento podem causar representantes). ferimentos. As condições de utilização e de carga podem ¾...
  • Page 46 6 Vista de conjunto de componentes Informação O presente manual de instruções refere-se também aos mesmos componentes nas cores: azul, verde e cores especiais! Figura Art.º Componente Carga permitida Indicação importante 0961 902 Base de canto 58 kg 0961 903 Prateleira de canto 45 kg Sem área de...
  • Page 47 Figura Art.º Componente Carga permitida Indicação importante Componente de gavetas, 0961 920 6 21 kg por gaveta 6 compartimentos Componente de gavetas, 20 kg por gaveta 0961 921 0 10 compartimentos 21 kg por gaveta Componente de gavetas, 0961 921 2 20 kg por gaveta 12 compartimentos Componente para malas de sistema...
  • Page 48 Figura Art.º Componente Carga permitida Indicação importante Sem área de 0961 935 011 Tampa 490 mm armazenamento 0961 937 004 Armário 45 kg 0961 937 020 Consola 61 kg Compartimento basculante para 15 kg por compartimento 0961 940 bidão de 5 litros basculante 0961 940 004 Prateleira individual...
  • Page 49 7 Sistema de monitorização e manutenção 7.3 Algumas partes da estrutura estão danifi- Para a operação e inspeção aplica-se o Regulamento sobre Segu- cadas? Classificação de danos rança no Local de Trabalho (BetrSichV): De acordo com o artigo § 3 do BetrSichV, neste caso a entidade operadora da instalação O nível de perigo verde significa que é...
  • Page 50: Limpeza E Conservação

    8 Limpeza e conservação 9 Garantia A limpeza periódica dos sistemas de estantes prolonga a sua vida O produto não é vendido - é apenas alugado: A Würth permanece útil e evita um desgaste demasiado rápido do material. sempre proprietária da estante. Eventuais danos serão eliminados mediante substituição ou repara- ADVERTÊNCIA ! ção.
  • Page 51 1 Bij deze documentatie van Adolf Würth GmbH & Co. KG. Zo is gewaarborgd dat de Lees vóór de eerste ingebruikname van veiligheid van het product gehandhaafd blijft. het product deze gebruiksaanwijzing Tekens en symbolen in deze handleiding en volg deze op. Bewaar deze gebruiks- aanwijzing voor later gebruik of voor de De tekens en symbolen in deze handleiding helpen u de handlei- volgende eigenaar.
  • Page 52: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    2 Veiligheid 2.4 Personeel - kwalificaties en plichten f De belading van de stellingen, schappen en laden moet gelijk- matig verdeeld zijn, aangezien het statische ontwerp uitgaat • Het product is voor de professionele gebruiker bestemd. van een gelijkmatig verdeelde oppervlaktebelasting. •...
  • Page 53 4 Montage 5 Gebruik WAARSCHUWING ! Informatie Letselgevaar door vallende en omvallende voorwerpen De montage wordt in de regel uitgevoerd door  Vallen en omvallen van voorwerpen kunnen verwon- medewerkers van de firma Würth (installateurs of dingen veroorzaken. vertegenwoordigers). ¾ Klim nooit op de stelling De gebruiksomstandigheden en de belasting kunnen ¾...
  • Page 54 6 Componentenoverzicht Informatie In deze gebruiksaanwijzing wordt ook verwezen naar dezelfde onderdelen in de kleuren: blauw, groen en in speciale kleuren! Afbeelding Art. Component Toegestane belasting Belangrijke opmerking 0961 902 Hoekstuk met legplank 58 kg 0961 903 Legplank voor hoekvak 45 kg Geen 0961 904...
  • Page 55 Afbeelding Art. Component Toegestane belasting Belangrijke opmerking 0961 920 6 Schuifladeonderdeel 6-voudig 21 kg per schuiflade 20 kg per schuiflade 0961 921 0 Schuifladeonderdeel 10-voudig 21 kg per schuiflade 0961 921 2 Schuifladeonderdeel 12-voudig 20 kg per schuiflade ORSY-systeemkoffer-component, 45 kg op schap 0961 925 001 3-voudig 20 kg op schuiflade...
  • Page 56 Afbeelding Art. Component Toegestane belasting Belangrijke opmerking Geen 0961 935 011 Deksel 490 mm opslagvlak 0961 937 004 Schap 45 kg 0961 937 020 Paneelvak 61 kg 0961 940 Zwenkvak voor 5-liter-jerrycans 15 kg per zwenkvak 0961 940 004 Schap enkel 45 kg 0961 940 005 Dubbel schap voor blikken 300 ml...
  • Page 57 7 Bewakings- & onderhoudssysteem De verordening inzake industriële veiligheid en gezondheid (Betr- om een geschikt persoon aan te wijzen om de regelmatige of interne SichV) is van toepassing op het gebruik en de controle: Volgens § controle van de stellingen uit te voeren. 3 van de BetrSichV is de exploitant van de installatie in dit geval 7.3 Is er schade aan delen van de construc- verplicht een risicobeoordeling uit te voeren.
  • Page 58: Reiniging En Verzorging

    8 Reiniging en verzorging 9 Garantie Regelmatige reiniging van de stellingsystemen verlengt de levensduur Het product wordt niet verkocht - alleen verhuurd: Würth is de hele en beschermt het materiaal tegen te snelle slijtage. tijd de eigenaar van de stelling. Ontstane schade wordt verholpen door vervanging of reparatie.
  • Page 59 1 Om denne dokumentation Tegn og symboler i denne vejledning Læs og følg denne betjeningsvejledning inden den første brug af produktet. Gem Tegn og symboler i denne vejledning skal hjælpe dig med at bruge denne betjeningsvejledning til senere brug vejledningen og produktet hurtigt og sikkert. eller til senere ejere.
  • Page 60 2 Sikkerhed 2.4 Personalekvalifikationer og -ansvar f Belastning af reoler, hyldefag og skuffer skal ske ensartet, da det statiske design er baseret på en antagelse om en jævnt • Produktet er beregnet til professionelle brugere. fordelt belastning af fladerne. • Produktet må kun betjenes, vedligeholdes og repareres af auto- riserede, uddannede medarbejdere.
  • Page 61 4 Montering 5 Drift ADVARSEL ! Information Fare for personskader på grund af nedfaldende og Montagen udføres som regel af en medarbejder væltende genstande fra firmaet Würth (installatør eller udkørende  Nedfaldende og væltende genstande kan forårsage medarbejder). kvæstelser. Ombygning eller genopstilling af reolerne på et ¾...
  • Page 62 6 Komponentoversigt Information Denne betjeningsvejledning henviser til de samme komponenter i farverne: Blå, grøn og specialfarver! Figur Art. Komponent Tilladt belastning Vigtig henvisning 0961 902 Hjørnebunddel 58 kg 0961 903 Hjørnehyldefag 45 kg 0961 904 Hjørnelåg Ingen oplagring 0961 91 Bunddel 50 kg 0961 910...
  • Page 63 Figur Art. Komponent Tilladt belastning Vigtig henvisning 0961 920 6 Skuffekomponent, 6-dobbelt 21 kg per skuffe 20 kg per skuffe 0961 921 0 Skuffekomponent, 10-dobbelt 21 kg per skuffe 0961 921 2 Skuffekomponent, 12-dobbelt 20 kg per skuffe ORSY systemkassekomponent, 45 kg per hyldefag 0961 925 001 3-dobbelt...
  • Page 64 Figur Art. Komponent Tilladt belastning Vigtig henvisning 0961 935 011 Låg 490 mm Ingen oplagring 0961 937 004 Skabsfag 45 kg 0961 937 020 Pultfag 61 kg 0961 940 Svingfag til 5-liter dunk 15 kg per svingfag 0961 940 004 Hyldefag, enkelt 45 kg 0961 940 005...
  • Page 65 7 Overvågnings- & vedligeholdelsessystem 7.3 Foreligger der skader på dele af kon- Forordningen om industriel sikkerhed (BetrSichV) skal anvendes til struktionen? Klassificering af skader drift og kontrol: Ifølge § 3 i BetrSichV er operatøren af systemet i dette tilfælde forpligtet til at foretage en risikovurdering. Tilstedevæ- Det grønne fareniveau betyder, at kun overvågning er påkrævet, relsen af en CE-mærkning på...
  • Page 66: Rengøring Og Pleje

    8 Rengøring og pleje 9 Garanti Regelmæssig rengøring af reolsystemerne forlænger levetiden og Produktet sælges ikke - det udlejes kun: Würth bevarer ejendomsret- beskytter mod en for tidlig nedslidning af materialer. ten til reolen til enhver tid. Opståede skader afhjælpes ved ombytning eller reparation. Skader ADVARSEL ! som følge af normal slitage, overbelastning eller forkert håndtering, Fare på...
  • Page 67 1 Om denne dokumentasjonen Tegn og symboler i denne veiledningen Les denne brukerveiledningen før pro- duktet tas i bruk for første gang, og følg Tegnene og symbolene i denne veiledningen skal hjelpe deg slik anvisningene. Ta vare på denne bruker- at du kan benytte veiledningen og produktet på...
  • Page 68 2 Sikkerhet 2.4 Kvalifikasjoner og plikter til personalet f Punktformede støtlaster og skyvelaster skal unngås så langt det er mulig. • Produktet er beregnet på profesjonell bruker. • Produktet skal bare betjenes, vedlikeholdes og repareres av au- f Reolhyller, spesielt skuffebunner, må ikke tråkkes på av per- soner.
  • Page 69 4 Montering 5 Drift ADVARSEL! Informasjon Fare for personskader som følge av at gjenstander kan Monteringen foretas som regel av ansatte hos Würth falle ned og velte (montør eller feltarbeider). Â Gjenstander som faller og velter, kan forårsake Med ombygging eller ny oppstilling av reolene på et personskader.
  • Page 70 6 Komponentoversikt Informasjon Denne brukerveiledningen gjelder også for de samme komponentene i fargene: blå, grønn og i spesialfarger! Bilde Art. Komponent Tillatt belastning Viktig informasjon 0961 902 Hjørnereol, bunndel 58 kg 0961 903 Hjørnereol 45 kg Ingen 0961 904 Hjørnereol, toppdel lagerflate 0961 91 Bunnreol...
  • Page 71 Bilde Art. Komponent Tillatt belastning Viktig informasjon 0961 920 6 Skuffeseksjon, 6 skuffer 21 kg per skuff 20 kg per skuff 0961 921 0 Skuffeseksjon, 10 skuffer 21 kg per skuff 0961 921 2 Skuffeseksjon, 12 skuffer 20 kg per skuff 45 kg på...
  • Page 72 Bilde Art. Komponent Tillatt belastning Viktig informasjon Ingen 0961 935 011 Toppdel 490 mm lagerflate 0961 937 004 Skapseksjon 45 kg 0961 937 020 Bordseksjon 61 kg 0961 940 Svingbar hylleseksjon for 5 l kanner 15 kg per svinghylle 0961 940 004 Hylleseksjon, enkel 45 kg 0961 940 005...
  • Page 73 7 Overvåknings- og vedlikeholdssystem 7.3 Finnes det skader på delene av konstruk- For drift og kontroll skal driftssikkerhetsforordningen (tysk forordning) sjonen? Inndeling av skadene brukes: Iht. §3 i denne loven er operatøren av anlegget forpliktet til å utføre en risikovurdering. Selv om det finnes CE-merking på arbeids- Det grønne faretrinnet betyr at bare en overvåkning er nødvendig midlene, har du fortsatt plikten til å...
  • Page 74: Rengjøring Og Pleie

    8 Rengjøring og pleie 9 Garanti Den regelmessige rengjøringen av reolsystemene forlenger bruksti- Produktet selges ikke, bare leies: Würth er hele tiden eieren av den, og beskytter mot en rask slitasje av materialet. reolen. Oppståtte skader utbedres med levering av reserve eller reparasjon. ADVARSEL! Garantien dekker ikke skader som oppstår på...
  • Page 75 1 Tämän käyttöohjeen esittely Merkinnät ja kuvakkeet Lue käyttöohje ennen tuotteen ensimmäis- tä käyttökertaa. Toimi ohjeiden mukaises- Tämän käyttöohjeen merkinnät ja kuvakkeet auttavat aloittamaan ti. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvet- tuotteen käytön nopeasti ja turvallisesti. ta tai seuraavaa omistajaa varten. Huomaa f Lue turvaohjeet ennen ensimmäistä...
  • Page 76 2 Turvallisuus 2.4 Henkilöstön pätevyydet ja f Telineitä, tasoja ja laatikoita tulisi kuormittaa tasaisesti, sillä jär- velvollisuudet jestelmän statiikka perustuu oletukseen tasaisesti jakautuneesta pintakuormasta. • Tämä tuote on tarkoitettu ammattikäyttöön. • Tuotetta saavat käyttää, huoltaa ja kunnostaa vain valtuutetut f Pisteenmuotoisia iskukuormia ja työntökuormia tulee pääsään- töisesti välttää.
  • Page 77 4 Asentaminen 5 Käyttö VAROITUS! Huomaa Putoavat ja kaatuvat esineet aiheuttavat Pystyttämisen suorittavat yleensä Würthin työntekijät tapaturmavaaran (asentajat tai kenttäpalvelun työntekijät). Â Putoavat ja kaatuvat esineet saattavat aiheuttaa Hyllyjen muuntaminen tai siirtäminen eri paikkaan tapaturmia. saattaa muuttaa käyttö- ja kuormitusolosuhteita. ¾...
  • Page 78 6 Osat Huomaa Tämä käyttöohje viittaa samanvärisiin osiin: Sininen, vihreä ja erikoisvärit! Kuva Tuote Komponentti Sallittu kuormitus Tärkeä ohje 0961 902 Kulma-pohjataso 58 kg 0961 903 Kulmataso 45 kg 0961 904 Kulma-ylätaso varastointipinta 0961 91 Pohjaosa 50 kg 0961 910 Taustalevy, pieni 0961 910 00 Taustalevy, suuri...
  • Page 79 Kuva Tuote Komponentti Sallittu kuormitus Tärkeä ohje 0961 920 6 Vetolaatikosto, 6 laatikkoa 21 kg / laatikko 20 kg / laatikko 0961 921 0 Vetolaatikosto, 10 laatikkoa 21 kg / laatikko 0961 921 2 Vetolaatikosto, 12 laatikkoa 20 kg / laatikko ORSY komponentti työkalulaukuille, 45 kg tasolla 0961 925 001...
  • Page 80 Kuva Tuote Komponentti Sallittu kuormitus Tärkeä ohje 0961 935 011 Kansi 490 mm varastointipinta 0961 937 004 Kaappi 45 kg 0961 937 020 Pulpettitaso 61 kg Taso ja saranoitu kannatin 0961 940 15 kg / saranoitu taso 5 l kanisterille 0961 940 004 Pohjataso, tasainen 45 kg...
  • Page 81 7 Valvonta- ja huoltojärjestelmä 7.3 Onko rakenteen osissa vaurioita? Tuotetta käytettäessä ja testattaessa tulee noudattaa saksalaisen Vaurioiden luokittelu työvälineiden turvallista käyttöä koskevan standardin Betriebssicher- heitsverordnung (BetrSichV) määräyksiä: BetrSichV § 3:n mukaan Vihreä vaarataso tarkoittaa, että on vain valvottava, ettei kuormitus- järjestelmän ylläpitäjän on suoritettava riskinarviointi.
  • Page 82: Puhdistaminen Ja Hoitaminen

    8 Puhdistaminen ja hoitaminen 9 Takuu Hyllyjärjestelmän säännöllinen puhdistaminen pidentää käyttöikää ja Tuotetta ei myydä - vain vuokrataan: Würth omistaa hyllystön koko estää materiaalin liian nopean kulumisen. sen käyttöajan. Vahingot korvataan joko varaosatoimituksin tai korjaamalla. Luon- VAROITUS! nollisesta kulumisesta, ylikuormittamisesta tai asiantuntemattomasta Puhdistusaineiden ja apuaineiden aiheuttama vaara.
  • Page 83 1 Om denna dokumentation Tecken och symboler i denna bruksanvisning Läs denna bruksanvisning innan du börjar använda produkten och följ anvisningar- Tecknen och symbolerna i det här dokumentet är avsedda att na. Spara bruksanvisningen för senare hjälpa dig att använda bruksanvisningen och snabbt komma igång användning eller för en senare ägare.
  • Page 84: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    2 Säkerhet 2.4 Personalens kvalifikationer och f Lastning av hyllor, fack och lådor ska göras jämnt, eftersom skyldigheter den statiska dimensioneringen baseras på en jämn fördelning av lasten på ytorna. • Produkten är endast avsedd för yrkesanvändare. • Produkten får endast användas, underhållas och repareras av f Punktformiga stötlaster och skjutlaster ska i regel undvikas.
  • Page 85 4 Montering 5 Användning VARNING! Information Risk för kroppsskador på grund fallande och vältande Monteringen sker i regel av medarbetare från Würth föremål (uppställningspersonal eller externa medarbetare). Â Föremål som faller ned och välter kan leda till Vid ändring eller nyuppställning av hyllorna på kroppsskador.
  • Page 86 6 Komponentöversikt Information Denna bruksanvisning avser även samma komponenter i färgerna: blått, grönt och specialfärger! Bild Art. Komponent Tillåten belastning Viktig anvisning 0961 902 Hörnbottendel 58 kg 0961 903 Hörnfackgolv 45 kg Ingen 0961 904 Hörnlock lageryta 0961 91 Bottendel 50 kg 0961 910 Adapterplatta liten...
  • Page 87 Bild Art. Komponent Tillåten belastning Viktig anvisning 0961 920 6 Lådkomponent 6 fack 21 kg per låda 20 kg per låda 0961 921 0 Lådkomponent 10 fack 21 kg per låda 0961 921 2 Lådkomponent 12 fack 20 kg per låda 45 kg på...
  • Page 88 Bild Art. Komponent Tillåten belastning Viktig anvisning Ingen 0961 935 011 Lock 490 mm lageryta 0961 937 004 Skåpsfack 45 kg 0961 937 020 Pultfack 61 kg 0961 940 Svängfack för 5-litersbehållare 15 kg per svängfack 0961 940 004 Fackbotten enkel 45 kg 0961 940 005 Dubbelfackbotten för burkar 300 ml...
  • Page 89 7 Övervaknings- och underhållssystem 7.3 Finns det skador på delar av konstruktio- För drift och kontroll ska tyska driftsäkerhetsförordningen (BetrSichV) nen? Klassificering av skador tillämpas: Enligt § 3 i BetrSichV är operatören av anläggningen skyldig att genomföra en riskbedömning. En CE-märkning på arbets- Den gröna risknivån innebär att bara en övervakning krävs, varvid redskapet befriar inte operatören från skyldigheten att genomföra en en minskning av bärförmågan som anges på...
  • Page 90: Rengöring Och Skötsel

    8 Rengöring och skötsel 9 Garanti Regelbunden rengöring av hyllsystemet förlänger livslängden och Produkten säljs inte, utan hyrs endast ut: Würth är hela tiden ägare skyddar mot alltför snabbt slitage på materialet. till hyllan. Uppkomna skador åtgärdas genom ersättningsleverans eller repara- VARNING! tion.
  • Page 91 1 Σχετικά με την παρούσα τεκμηρίωση & Co. KG. Μόνο κατά αυτόν τον τρόπο, διατηρείται η ασφά- Πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος, λεια του προϊόντος. διαβάστε τις παρούσες οδηγίες χρήσης και Σήματα και σύμβολα των παρουσών οδηγιών ενεργείτε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρού- σες...
  • Page 92: Προβλεπόμενη Χρήση

    2 Ασφάλεια 2.4 Προσόντα και καθήκοντα του f Τα ράφια και τα συρτάρια πρέπει να φορτώνονται ομοιό- προσωπικού μορφα, καθώς ο στατικός σχεδιασμός βασίζεται στην υπόθεση ενός ομοιόμορφα κατανεμημένου επιφανειακού φορτίου. • Το προϊόν προορίζεται για επαγγελματίες χρήστες. • Το προϊόν επιτρέπεται να λειτουργεί, να συντηρείται και να επι- f Τα...
  • Page 93 4 Εγκατάσταση 5 Λειτουργία ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ ! Πληροφορίες Κίνδυνος τραυματισμού από πτώση και ανατροπή Η εγκατάσταση πραγματοποιείται συνήθως αντικειμένων από υπαλλήλους της εταιρείας Würth (τεχνικός Â Η πτώση και η ανατροπή αντικειμένων μπορεί να εγκατάστασης ή εξωτερικός συνεργάτης). προκαλέσει τραυματισμούς. Η μετατροπή ή η μετεγκατάσταση των ραφιών σε ¾...
  • Page 94 6 Επισκόπηση στοιχείων Πληροφορίες Αυτές οι οδηγίες χρήσης αναφέρονται επίσης στα ίδια στοιχεία στα χρώματα: Μπλε, πράσινο και σε ειδικά χρώματα! Εικόνα Κωδ. Στοιχείο Επιτρεπόμενο φορτίο Σημαντική υπόδειξη 0961 902 Γωνιακό μέρος βάσης 58 kg 0961 903 Γωνιακό ράφι 45 kg Χωρίς...
  • Page 95 Εικόνα Κωδ. Στοιχείο Επιτρεπόμενο φορτίο Σημαντική υπόδειξη 0961 920 6 Εξάρτημα συρταριού 6πλό 21 kg ανά ράφι 20 kg ανά ράφι 0961 921 0 Εξάρτημα συρταριού 10πλό 21 kg ανά ράφι 0961 921 2 Εξάρτημα συρταριού 12πλό 20 kg ανά ράφι Εξάρτημα...
  • Page 96 Εικόνα Κωδ. Στοιχείο Επιτρεπόμενο φορτίο Σημαντική υπόδειξη Χωρίς 0961 935 011 Κάλυμμα 490 mm αποθηκευτικό χώρο 0961 937 004 Ντουλάπι 45 kg 0961 937 020 Ράφι θρανίου 61 kg Περιστρεφόμενο ράφι για 0961 940 15 kg ανά περιστρεφόμενο ράφι δοχεία 5 λίτρων 0961 940 004 Ράφι...
  • Page 97 7 Σύστημα παρακολούθησης και συντήρησης Για τη λειτουργία και τον έλεγχο πρέπει να εφαρμόζεται ο γερμανι- δεν αλλάζει ποτέ. Είναι ευθύνη του επιχειρηματία να επιλέγει ένα κός κανονισμός για τη βιομηχανική ασφάλεια και την προστασία κατάλληλο άτομο για τη διεξαγωγή του τακτικού ή εσωτερικού ελέγ- της...
  • Page 98: Καθαρισμός Και Περιποίηση

    8 Καθαρισμός και περιποίηση 9 Εγγύηση Ο τακτικός καθαρισμός των συστημάτων ραφιών επεκτείνει τη διάρ- Το προϊόν δεν πωλείται - ενοικιάζεται μόνο: Η Würth παραμένει ο κεια ζωής και αποτρέπει τη γρήγορη φθορά του υλικού. ιδιοκτήτης του ραφιού για όλο το διάστημα. Οι...
  • Page 99 1 Bu dokümantasyonla ilgili Bu Kılavuzda Yar Alan İşaretler ve Simgeler Ürünü ilk defa kullanmadan önce bu kulla- nım kılavuzunu okuyup, buna göre davra- Bu kılavuzda yer alan işaretler ve simgeler, kılavuz ve ürünün nınız. Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra hemen ve güvenle kullanılmasına yardımcı...
  • Page 100: Genel Güvenlik Uyarıları

    2 Güvenlik 2.4 Personelin yetkinliği ve yükümlülükleri f Statik konstrüksiyonda, eşit oranlı dağıtılmış bir bölme yükü var- sayıldığından, raflar, raf zeminleri ve çekmecelere, eşit oranlı • Bu ürün, profesyonel kullanıcılar tarafından kullanılmak üzere yükleme yapılmalıdır. öngörülmüştür. • Bu ürünün kullanım, bakım ve koruyucu-bakım çalışmaları sade- f Noktasal çarpma yükü...
  • Page 101 4 Montaj 5 Çalışma UYARI ! Bilgi Aşağıya düşen ve devrilen cisimler nedeniyle yaralanma Montaj, genellikle Würth şirketinin çalışanları tehlikesi (kurulumcu veya dış hizmet elemanları) tarafından  Aşağı düşen ve devrilen cisimler yaralanmalara yol gerçekleştirilir. açabilir. Raflarda değişiklik yapılması veya başka bir yerde ¾...
  • Page 102 6 Bileşenlere bakış Bilgi Bu kullanım kılavuzu, aşağıdaki renklere sahip aynı bileşenlerle de ilgilidir: Mavi, yeşil ve özel renkler! Şekil Ürün no. Bileşen İzin verilebilir yük Önemli not 0961 902 Köşe taban parçası 58 kg 0961 903 Köşe raf tabanı 45 kg Depolama alanı...
  • Page 103 Şekil Ürün no. Bileşen İzin verilebilir yük Önemli not 0961 920 6 6'lı çekmece bileşeni Beher çekmece 21 kg Beher çekmece 20 kg 0961 921 0 10'lu çekmece bileşeni Beher çekmece 21 kg 0961 921 2 12'li çekmece bileşeni Beher çekmece 20 kg Raf tabanı...
  • Page 104 Şekil Ürün no. Bileşen İzin verilebilir yük Önemli not Depolama alanı 0961 935 011 Kapak 490 mm değildir 0961 937 004 Dolap rafı 45 kg 0961 937 020 Sehpa raf 61 kg 0961 940 5 litre bidonlar için hareketli raf Beher hareketli raf 15 kg 0961 940 004 Raf tabanı, tekli...
  • Page 105 7 Kontrol ve Bakım Sistemi 7.3 Konstrüksiyon parçaları hasarlı mı? İşletme ve test için Endüstriyel Güvenlik Yönetmeliği (BetrSichV) uygu- Hasarların sınıflandırılması lanmalıdır: BetrSichV Madde 3'e göre, sistem işleticisi bu durumda bir risk değerlendirmesi yapmakla yükümlüdür. İş ekipmanı üzerinde Yeşil tehlike seviyesi, yalnızca izlemenin gerekli olduğu anlamına bir CE işaretinin bulunması, bir risk değerlendirmesi yapma yükümlü- gelir, bu kapsamda yük plakasında belirtilen taşıma kapasitesinde lüğünden kurtarmaz.
  • Page 106: Temizlik Ve Bakım

    8 Temizlik ve Bakım 9 Garanti Raf sistemlerinin düzenli olarak temizlenmesi kullanım ömrünü uzatır Ürün, satın alınmamakta, sadece kiralanmaktadır: Rafın mülkiyeti her ve malzemenin çok çabuk yıpranmasını engeller. zaman Würth şirketine aittir. Ortaya çıkan hasarlar, gerekliliğe göre ya yedek parça tedarik UYARI ! edilerek ya da onarılarak giderilir.
  • Page 107 1 Informacje o niniejszej dokumentacji firmy Adolf Würth GmbH & Co. KG. Zapewni to bezpieczeń- Przed przystąpieniem do użytkowania stwo produktu. produktu należy przeczytać niniejszą Znaki i symbole użyte w niniejszej instrukcji instrukcję eksploatacji i stosować się do niej. Zachować instrukcję eksploatacji do Znaki i symbole użyte w niniejszej instrukcji umożliwiają...
  • Page 108: Informacje Ogólne

    2 Bezpieczeństwo 2.4 Kwalifikacje i obowiązki personelu opiera się na założeniu równomiernego rozłożenia obciążenia powierzchni. • Produkt jest przeznaczony dla użytkowników profesjonalnych. • Produkt może być obsługiwany, serwisowany i konserwowany wyłącz- f Zawsze należy unikać punktowych obciążeń udarowych i ob- ciążeń wynikających z przesuwania ładunków. nie przez upoważniony i przeszkolony personel.
  • Page 109 4 Montaż 5 Praca OSTRZEŻENIE! Informacja Ryzyko obrażeń spowodowanych przez spadające Z reguły montaż jest wykonywany przez pracowników i przewracające się przedmioty firmy Würth (instalatorów lub serwisantów). Â Spadające i przewracające się przedmioty mogą Warunki użytkowania i obciążenia mogą ulec zmianie powodować obrażenia. w przypadku przebudowy regałów lub zmiany ¾...
  • Page 110: Przegląd Podzespołów

    6 Przegląd podzespołów Informacja Niniejsza instrukcja eksploatacji dotyczy również takich samych podzespołów w następujących kolorach: niebieski, zielony i kolory specjalne! Rysunek Art. Podzespół Dopuszczalne obciążenie Ważna uwaga 0961 902 Podłoga kątowa 58 kg 0961 903 Półka regału kątowa 45 kg Brak 0961 904 Pokrywa kątowa...
  • Page 111 Rysunek Art. Podzespół Dopuszczalne obciążenie Ważna uwaga 0961 920 6 Element szuflady 6-częściowy 21 kg na szufladę 20 kg na szufladę 0961 921 0 Element szuflady 10-częściowy 21 kg na szufladę 0961 921 2 Element szuflady 12-częściowy 20 kg na szufladę Element skrzynki systemowej ORSY, 45 kg na półkę...
  • Page 112 Rysunek Art. Podzespół Dopuszczalne obciążenie Ważna uwaga Brak 0961 935 011 Pokrywa 490 mm powierzchni magazynowej 0961 937 004 Półka szafy 45 kg 0961 937 020 Półka pulpitu 61 kg 0961 940 Półka odchylana na kanistry 5 l 15 kg na półkę odchylaną 0961 940 004 Półka regału pojedyncza 45 kg...
  • Page 113 7 System kontroli i konserwacji W zakresie eksploatacji i kontroli obowiązuje rozporządzenie (wysokości półek, rozpiętości) nigdy nie uległa zmianie. Użytkownik w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy (BetrSichV): Zgodnie z § jest odpowiedzialny za wybranie odpowiedniej osoby do przepro- 3 rozporządzenie w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy (BetrSi- wadzania kontroli okresowych i kontroli wewnętrznych regałów.
  • Page 114: Informacje Dotyczące Środowiska

    8 Czyszczenie i utrzymanie w dobrym stanie 9 Rękojmia Regularne czyszczenie systemów regałów przedłuża ich żywotność Produkt nie jest sprzedawany, lecz tylko wynajmowany: właścicielem i chroni materiał przed zbyt szybkim zużyciem. jest przez cały czas firma Würth. Powstałe szkody będą usuwane w ramach wymiany lub naprawy. OSTRZEŻENIE! Gwarancją...
  • Page 115 1 Tudnivalók a dokumentációról Az útmutatóban használt jelzések és szimbólumok A termék első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési útmutatót, és ez alap- Az ebben az útmutatóban található jelzések és szimbólumok célja, ján járjon el. Őrizze meg a jelen üzemelte- hogy segítségükkel hamar és biztonságosan használhassa az tési útmutatót későbbi használat céljából útmutatót és a terméket.
  • Page 116: Általános Biztonsági Tudnivalók

    2 Biztonság 2.4 A személyzet képzettsége és f Az állványokat, rendszerpolcokat és fiókokat egyenletesen kötelezettségei terhelje meg, mivel a statikai méretezés egyenletesen elosztott felületi terhelésen alapul. • A terméket professzionális felhasználásra szánjuk. • A termék kezelését, karbantartását és állagmegóvását kizá- f Alapvetően kerülni kell a pont formájú ütő terheléseket és a toló terheléseket.
  • Page 117 4 Szerelés 5 Üzemeltetés FIGYELMEZTETÉS! Információ Sérülésveszély leeső és felboruló tárgyak miatt A szerelést általában a Würth munkatársai (szerelők  A leeső vagy felboruló tárgyak sérüléseket okozhatnak. vagy külső képviseleti munkatársak) végzik. ¾ Soha ne másszon fel az állványra Az állványok átépítése, illetve más helyen való újbóli ¾...
  • Page 118 6 Elemek áttekintése Információ Ez az üzemeltetési útmutató a kék, zöld és különleges színű elemekre egyaránt vonatkozik! Ábra   Cikksz. Elem Engedélyezett terhelés Fontos tudnivaló 0961 902 Sarok fenékelem 58 kg 0961 903 Sarok rendszerpolc 45 kg 0961 904 Sarok fedélelem tárolófelület 0961 91 Fenékelem...
  • Page 119 Ábra   Cikksz. Elem Engedélyezett terhelés Fontos tudnivaló 0961 920 6 Fiókos elem, 6 fiók 21 kg / fiók 20 kg / fiók 0961 921 0 Fiókos elem, 10 fiók 21 kg / fiók 0961 921 2 Fiókos elem, 12 fiók 20 kg / fiók 45 kg a rendszerpolcnál 0961 925 001...
  • Page 120 Ábra   Cikksz. Elem Engedélyezett terhelés Fontos tudnivaló 0961 935 011 Fedélelem, 490 mm tárolófelület 0961 937 004 Szekrényelem 45 kg 0961 937 020 Pultelem 61 kg Billenthető polc 5 literes kannák 0961 940 15 kg / billenthető polc számára 0961 940 004 Egyes rendszerpolc 45 kg Dupla rendszerpolc 300 ml-es...
  • Page 121 7 Felügyeleti és karbantartási rendszer 7.3 Vannak károk a szerkezeti elemeken? Az üzemeltetéshez és az ellenőrzéshez az üzembiztonsági rendele- A károk osztályozása tet (BetrSichV) kell alkalmazni: A BetrSichV 3. § értelmében ebben az esetben a berendezés üzemeltetője köteles kockázatértékelést A zöld veszélyfokozat azt jelenti, hogy csak felügyelet szükséges, a végezni.
  • Page 122: Környezetvédelmi Tudnivalók

    8 Tisztítás und ápolás 9 Garancia A polcrendszerek rendszeres tisztítása meghosszabbítja annak élet- A terméket nem értékesítjük, csak bérbe adjuk. Az állvány a bérlés tartamát és véd a túl gyors elhasználódástól. teljes ideje alatt a Würth tulajdonában marad. A keletkezett károkat pótszállítás vagy javítás útján szüntetjük meg. FIGYELMEZTETÉS! A garancia nem terjed ki azokra a károkra, amelyek természetes Veszély tisztítószerek és üzemi segédanyagok miatt...
  • Page 123 1 O této dokumentaci Značky a symboly v tomto návodu Před prvním použitím výrobku si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte infor- Značky a symboly v této příručce vám mají pomoci k tomu, abyste mace, které jsou v něm uvedeny. Tento příručku a výrobek mohli rychle používat.
  • Page 124: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    2 Bezpečnost 2.4 Kvalifikace a povinnosti zaměstnanců f Vždy je třeba zabránit bodovému nárazovému zatížení a zatížení posuvem. • Výrobek je určen pro profesionální uživatele. • Výrobek smí obsluhovat, servisovat a udržovat pouze autorizo- f Na regály, zejména police, nesmí vstupovat žádné osoby. vaní, vyškolení...
  • Page 125 4 Montáž 5 Používání VÝSTRAHA! Informace Riziko zranění v důsledku pádu a převrácení předmětů Montáž zpravidla provádějí zaměstnanci společnosti  Padající a převrácené předměty mohou způsobit Würth (montéři nebo externí spolupracovníci). zranění. Podmínky použití a zatížení se mohou změnit, ¾ Nikdy po regálu nešplhejte pokud jsou regály přestavěny nebo přemístěny na ¾...
  • Page 126: Přehled Součástí

    6 Přehled součástí Informace Tento návod k obsluze se vztahuje i na stejné komponenty v barvách: modrá, zelená a ve speciálních barvách! Obrázek Č. výr. Součást Povolené zatížení Důležitá poznámka 0961 902 Spodní rohový díl 58 kg 0961 903 Rohová police 45 kg Nejedná...
  • Page 127 Obrázek Č. výr. Součást Povolené zatížení Důležitá poznámka 0961 920 6 Díl se 6 zásuvkami 21 kg na zásuvku 20 kg na zásuvku 0961 921 0 Díl s 10 zásuvkami 21 kg na zásuvku 0961 921 2 Díl se 12 zásuvkami 20 kg na zásuvku 45 kg na polici 0961 925 001...
  • Page 128 Obrázek Č. výr. Součást Povolené zatížení Důležitá poznámka Nejedná se 0961 935 011 Víko 490 mm o skladovací plochu 0961 937 004 Skříňová police 45 kg 0961 937 020 Pultová police 61 kg 0961 940 Vyklápěcí police pro 5l kanystry 15 kg na vyklápěcí...
  • Page 129 7 Kontrolní a údržbový systém 7.3 Došlo k poškození částí konstrukce? Na provoz a zkoušky se vztahuje vyhláška o bezpečnosti a ochraně Klasifikace poškození zdraví při práci (BetrSichV): Podle § 3 BetrSichV je v tomto případě provozovatel zařízení povinen provést posouzení rizik. Přítomnost Zelený...
  • Page 130: Čištění A Údržba

    8 Čištění a údržba 9 Záruka Pravidelné čištění regálových systémů prodlužuje životnost a chrání Produkt se neprodává ‒ pouze pronajímá: Společnost Würth je po materiál před příliš rychlým opotřebením. celou dobu majitelem regálu. Vzniklá poškození přístroje odstraníme výměnou nebo opravou. VÝSTRAHA! Záruka se nevztahuje na škody zapříčiněné...
  • Page 131 1 K tejto dokumentácii Znaky a symboly v tomto návode Pred prvým použitím výrobku si prečítajte tento návod na použitie a riaďte sa ním. Znaky a symboly v tomto návode vám majú pomôcť rýchlo a bez- Tento návod na použitie si uschovajte pre pečne používať...
  • Page 132: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    2 Bezpečnosť 2.4 Kvalifikácia a povinnosti personálu f Nakladanie do regálov, políc a zásuviek by sa malo realizovať rovnomerne, pretože statické dimenzovanie je založené na • Výrobok je určený pre profesionálnych používateľov. predpoklade rovnomerne rozdeleného plošného zaťaženia. • Výrobok smie obsluhovať, udržiavať a opravovať iba autorizo- vaný, zaučený...
  • Page 133 4 Montáž 5 Prevádzka VAROVANIE! Informácia Nebezpečenstvo poranenia spôsobené padajúcimi a Montáž sa v normálnom prípade realizuje prevracajúcimi sa predmetmi zamestnancami spoločnosti Würth (inštalujúce osoby  Padajúce a prevracajúce sa predmety môžu viesť k alebo zamestnanci zákazníckeho servisu). poraneniam. Prostredníctvom prestavby, resp. novej inštalácie ¾...
  • Page 134: Prehľad Komponentov

    6 Prehľad komponentov Informácia Tento návod na použitie sa vzťahuje na rovnaké komponenty vo farbách: modrá, zelená a v špeciálnych farbách! Obrázok Výr. Komponent Prípustné zaťaženie Dôležité upozornenie 0961 902 Rohový podlahový diel 58 kg 0961 903 Rohový policový diel 45 kg Žiadna 0961 904...
  • Page 135 Obrázok Výr. Komponent Prípustné zaťaženie Dôležité upozornenie 0961 920 6 Zásuvkový konštrukčný diel 6-násobný 21 kg na zásuvku 20 kg na zásuvku 0961 921 0 Zásuvkový konštrukčný diel 10-násobný 21 kg na zásuvku 0961 921 2 Zásuvkový konštrukčný diel 12-násobný 20 kg na zásuvku Konštrukčný...
  • Page 136 Obrázok Výr. Komponent Prípustné zaťaženie Dôležité upozornenie Žiadna 0961 935 011 Veko 490 mm skladovacia plocha 0961 937 004 Skrinková priehradka 45 kg 0961 937 020 Pultová priehradka 61 kg 0961 940 Otočná priehradka pre 5-litrové kanistre 15 kg na otočnú priehradku 0961 940 004 Polica jednoduchá...
  • Page 137 7 Systém kontroly a údržby 7.3 Sú prítomné škody na dieloch konštruk- Pre prevádzku a kontrolu je potrebné aplikovať Vyhlášku o pre- cie? Klasifikácia škôd vádzkovej bezpečnosti (BetrSichV): Podľa paragrafu § 3 vyhlášky BetrSichV je v tomto prípade prevádzkovateľ systému povinný Zelený...
  • Page 138: Čistenie A Ošetrovanie

    8 Čistenie a ošetrovanie 9 Záruka Pravidelné čistenie regálových systémov predlžuje životnosť a chráni Výrobok sa nepredáva - iba prenajíma: Spoločnosť Würth je po celú pred príliš rýchlym opotrebovaním materiálu. dobu vlastníkom regálu. Vzniknuté škody budú odstránené dodaním náhradných dielov alebo VAROVANIE! opravou.
  • Page 139 1 Referitor la această documentaţie Semne şi simboluri folosite în prezentul manual Citiţi acest manual de exploatare înainte de prima utilizare a produsului dumneavoas- Semnele şi simbolurile folosite în prezentul manual au rolul de a vă tră şi acţionaţi în conformitate cu el. Păstraţi ajuta să...
  • Page 140: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    2 Siguranţă 2.4 Calificarea şi obligaţiile personalului se bazează pe presupunerea unei sarcini distribuite uniform pe unitatea de suprafaţă. • Produsul este destinat utilizatorilor în domeniul profesional. • Operarea, întreţinerea curentă şi întreţinerea generală a pro- f Sarcinile punctuale aplicate în şocuri şi cele de împingere se vor evita fără...
  • Page 141 4 Montare 5 Exploatare AVERTIZARE! Informaţie Pericol de vătămare cauzat căderea şi răsturnarea Montarea se realizează de regulă de către angajaţii obiectelor firmei Würth (montatori sau angajaţi din serviciul  Răsturnarea şi căderea de obiecte pot provoca extern). vătămări. Prin transformarea constructivă, respectiv instalarea ¾...
  • Page 142 6 Vedere generală a componentelor Informaţie Acest manual de exploatare se referă la componente identice în culorile: Albastru, verde şi culori speciale! Imaginea Art. Componentă Sarcina de solicitare Indicaţie importantă admisibilă 0961 902 Partea de colţ a bazei 58 kg 0961 903 Partea de colţ...
  • Page 143 Imaginea Art. Componentă Sarcina de solicitare Indicaţie importantă admisibilă 0961 920 6 Componentă de sertare 6x 21 kg per sertar 20 kg per sertar 0961 921 0 Componentă de sertare 10x 21 kg per sertar 0961 921 2 Componentă de sertare 12x 20 kg per sertar 45 kg pe bază...
  • Page 144 Imaginea Art. Componentă Sarcina de solicitare Indicaţie importantă admisibilă Nicio 0961 935 011 Capac 490 mm suprafaţă de depozitare 0961 937 004 Compartiment de dulap 45 kg 0961 937 020 Compartiment de pupitru 61 kg Compartiment pivotant pentru 0961 940 15 kg per compartiment pivotant canistră...
  • Page 145 7 Sistem de monitorizare şi întreţinere curentă 7.3 Există prejudicii la piesele construcţiei? Pentru funcţionare şi verificarea se va aplica regulamentul privind Clasificarea prejudiciilor securitatea în întreprindere (BetrSichV în Germania): Conform § 3 din BetrSichV, în acest caz administratorul instalaţiei este obligat să Nivelul verde de pericol înseamnă...
  • Page 146: Curăţare Şi Îngrijire

    8 Curăţare şi îngrijire 9 Garanţia legală Curăţarea regulată a sistemelor de rafturi prelungeşte durata de Produsul nu se vinde, doar se închiriază: Würth este proprietarul serviciu şi protejează împotriva uzurii rapide a materialului. deplin al raftului. Daunele apărute se remediază prin înlocuire cu alt produs sau prin AVERTIZARE! reparare.
  • Page 147 1 K tej dokumentaciji Znaki in simboli v teh navodilih za uporabo Pred prvo uporabo izdelka preučite navodila za uporabo in jih upoštevajte. Znaki in simboli v teh navodilih so namenjeni kot pomoč, za hitro Shranite navodila za uporabo za kasnejšo ter varno uporabo navodil in izdelka.
  • Page 148 2 Varnost 2.4 Osebje - kvalifikacije in dolžnosti f Točkovnim udarnim obremenitvam in drsnim obremenitvam se je treba načeloma izogibati. • Izdelek je namenjen profesionalnim uporabnikom. • Izdelek sme uporabljati, vzdrževati in popravljati samo usposo- f Ljudje ne smejo vstopati v regalne površine, še posebej ne v predale.
  • Page 149 4 Montaža 5 Uporaba OPOZORILO! Informacije Nevarnost poškodbe zaradi padca in prevrnitve Montažo običajno opravi osebje podjetja Würth predmetov. (monter ali sodelavec terenske službe). Â Padec in prevrnitev predmetov lahko povzroči Predelava ali prestavitev regala na drugo lokacijo poškodbe. lahko spremeni pogoje za uporabo in obremenitev. Pri ¾...
  • Page 150 6 Pregled komponent Informacije Navodila za uporabo se nanašajo na enake komponente v barvah: modra, zelena in posebne barve! Slika Izdelek Komponenta Dovoljena obremenitev Pomemben napotek 0961 902 Kotni talni del 58 kg 0961 903 Vogalna polica 45 kg Brez 0961 904 Kotni pokrov shranjevalne površine...
  • Page 151 Slika Izdelek Komponenta Dovoljena obremenitev Pomemben napotek 0961 920 6 Sestavni del s predali 6-kratni 21 kg na predal 20 kg na predal 0961 921 0 Sestavni del s predali 10-kratni 21 kg na predal 0961 921 2 Sestavni del s predali 12-kratni 20 kg na predal Sestavni del sistemskega kovčka ORSY, 45 kg na polico...
  • Page 152 Slika Izdelek Komponenta Dovoljena obremenitev Pomemben napotek Brez 0961 935 011 Pokrov 490 mm shranjevalne površine 0961 937 004 Predal, omara 45 kg 0961 937 020 Predal, pult 61 kg 0961 940 Vrtljiva polica za 5-litrski kanister 15 kg na vrtljivo polico 0961 940 004 Polica, enostavna 45 kg...
  • Page 153 7 Sistem nadzora in vzdrževanja 7.3 So na delih konstrukcije nastale poškod- Pri uporabi in preverjanju je treba upoštevati Odlok o industrijski be? Ocena poškodbe varnosti (BetrSichV): V skladu z odlokom o industrijski varnosti § 3 (BetrSichV) je upravljavec zadolžen, da izvede oceno tveganja. Zelena stopnja nevarnosti pomeni, da je potreben samo nadzor, pri Prisotnost oznake CE na delovni opremi vas ne odvezuje obveznosti čemer zmanjšanje nosilnosti, označeno na tipski tablici, ni potrebno.
  • Page 154: Čiščenje In Nega

    8 Čiščenje in nega 9 Garancija Redno čiščenje regalnega sistema podaljšuje življenjsko dobo in Izdelek se ne prodaja - samo za najem: Podjetje Würth je celoten varuje pred prehitro obrabo materialov. čas lastnik regala. Nastala škoda se odpravi z nadomestno dobavo ali popravilom. OPOZORILO! Škoda, ki je posledica naravne obrabe, preobremenitve ali nepravil- Nevarnost zaradi čistil in delovnih sredstev...
  • Page 155 1 За тази документация Знаци и символи в това ръководство Преди първата употреба на продукта прочетете това ръководство за експлоата- Знаците и символите в това ръководство ще ви помогнат да ция и го спазвайте. Съхранявайте ръковод- използвате ръководството и продукта бързо и безопасно. ството...
  • Page 156: Общи Указания За Безопасност

    2 Безопасност 2.4 Персонал - квалификация и задължения на параметрите се основава на предположението за равно- мерно разпределение на натоварването на единица площ. • Продуктът е предназначен за професионални потребители. • Продуктът следва да се обслужва, поддържа и ремонтира f Точкови ударни и тласкащи натоварвания принципно трябва...
  • Page 157 4 Монтаж 5 Експлоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Информация Опасност от наранявания поради падащи и Монтажът по правило се извършва от сътрудници преобръщащи се предмети. на фирма Würth (монтажници или сътрудници от Â Падащите и преобръщащи се предмети могат да представителството). доведат до наранявания. Поради...
  • Page 158 6 Преглед на компонентите Информация Това ръководство за експлоатация се отнася за еднаквите компоненти с цветове: синьо, зелено и в специални цветове! Фигура Арт. Компонент Допустимо натоварване Важно указание 0961 902 Ъглов подов елемент 58 kg 0961 903 Ъглова полица 45 kg Не...
  • Page 159 Фигура Арт. Компонент Допустимо натоварване Важно указание 0961 920 6 Детайл с чекмедже 6-кратен 21 kg на чекмедже 20 kg на чекмедже 0961 921 0 Детайл с чекмедже 10-кратен 21 kg на чекмедже 0961 921 2 Детайл с чекмедже 12-кратен 20 kg на...
  • Page 160 Фигура Арт. Компонент Допустимо натоварване Важно указание Не е 0961 935 011 Капак 490 mm складова площ 0961 937 004 Шкаф полица 45 kg 0961 937 020 Пулт полица 61 kg Завъртаща се полица за 0961 940 15 kg на завъртаща се полица 5-литрова...
  • Page 161 7 Система за контрол и техническо обслужване 7.2 Изисквания към квалифицираното лице За режима на работа и проверка трябва да се приложи за вътрешната проверка Наредбата за безопасност и защита на здравето при използ- ване на средства за производство (BetrSichV): Съгласно § 3 от Вътрешните...
  • Page 162 8 Почистване и поддръжка 9 Гаранция Редовното почистване на стелажните системи удължава Продуктът не се продава - само се отдава под наем: Würth срока на експлоатация и предпазва от бърза амортизация на остава собственик на стелажа през цялото време. материала. Възникналите...
  • Page 163 1 Dokumentatsiooni selgitus Käesolevas juhendis esitatud märgid ja sümbolid Lugege enne toote esimest kasutamist käesolev kasutusjuhend läbi ja tegutsege Käesolevas juhendis esitatud märkide ja sümbolite ülesandeks on selle järgi. Hoidke käesolev kasutusju- teid juhendi ning toote kiirel ja ohutul kasutamisel aidata. hend hilisemaks kasutamiseks või järgne- Informatsioon vate omanike jaoks alles.
  • Page 164: Sihtotstarbekohane Kasutamine

    2 Ohutus 2.4 Personali kvalifikatsioon ja kohustused f Punktikujulisi löökkoormusi ja nihkekoormusi tuleb põhimõtteli- selt vältida. • Toode on ette nähtud professionaalsele kasutajale. • Toodet tohib käsitseda, hooldada ja remontida ainult volitatud f Inimesed ei tohi astuda riiulilaegastele, iseäranis laekapõhja- dele.
  • Page 165 4 Montaaž 5 Käitamine HOIATUS! Informatsioon Vigastusoht allakukkuvate ja ümberkukkuvate esemete Montaaži teostab üldjuhul firma Würth töötaja tõttu (paigaldaja või väliteenistuse töötaja). Â Allakukkuvad ja ümberkukkuvad esemed võivad Riiulite ümberehituse korral või uuesti paigaldamisel põhjustada vigastusi. mõnda teise kohta võivad kasutamise ja koormuse ¾...
  • Page 166 6 Komponentide ülevaade Informatsioon Käesolev kasutusjuhend lähtub ka samadest komponentidest järgmistes värvides: Sinine, roheline ja erivärvid! Joonis Komponent Lubatud koormus Oluline juhis 0961 902 Nurgapõrand 58 kg 0961 903 Nurgalaegas 45 kg Ei ole 0961 904 Nurgakate ladustuspind 0961 91 Põrandaosa 50 kg 0961 910...
  • Page 167 Joonis Komponent Lubatud koormus Oluline juhis 0961 920 6 6-kordne sahtlikomponent 21 kg sahtli kohta 20 kg sahtli kohta 0961 921 0 10-kordne sahtlikomponent 21 kg sahtli kohta 0961 921 2 12-kordne sahtlikomponent 20 kg sahtli kohta ORSY süsteemikohvri komponent, 45 kg laekal 0961 925 001 3-kordne...
  • Page 168 Joonis Komponent Lubatud koormus Oluline juhis Ei ole 0961 935 011 Kate 490 mm ladustuspind 0961 937 004 Kapplaegas 45 kg 0961 937 020 Pultlaegas 61 kg 0961 940 5-liitriste kanistrite pöördlaegas 15 kg pöördlaeka kohta 0961 940 004 Ühekordne laegas 45 kg 0961 940 005 300 ml purkide kahekordne laegas...
  • Page 169 7 Seire- & hooldussüsteem 7.3 Kas konstruktsiooni osadel esineb kah- Käitamisel ja kontrollimisel tuleb lähtuda tööohutusmäärusest (Bet- justusi? Kahjustuste klassifitseerimine rSichV): Vastavalt BetrSichV § 3 on käitaja kohustatud sel juhul teostama riskianalüüsi. CE-märgise olemasolu töövahendil ei vabasta Roheline ohutase tähendab seda, et vajalik on ainult jälgimine, riskianalüüsi teostamise kohustusest.
  • Page 170: Puhastamine Ja Hooldamine

    8 Puhastamine ja hooldamine 9 Pretensiooniõigus Riiulisüsteemide regulaarne puhastamine pikendab kasutusiga ja Seda toodet ei müüda - seda antakse ainult rendile: Würth on kogu kaitseb materjali kiire kulumise eest. aeg riiuli omanik. Tekkinud kahjustused kõrvaldatakse asendustarne või remondi teel. HOIATUS! Kahjustused, mis on tingitud loomulikust kulumisest, ülekoormusest või Puhastusvahenditest ja tööabimaterjalidest tulenev oht asjatundmatust ümberkäimisest, on pretensiooniõigusest välistatud.
  • Page 171 1 Apie šią dokumentaciją Šios instrukcijos ženklai ir simboliai Prieš pirmą kartą naudodami produktą perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir Šioje instrukcijoje naudojami ženklai ir simboliai turi Jums padėti ja vadovaukitės. Išsaugokite šią naudoji- greitai ir saugiai naudotis šia instrukcija ir produktu. mo instrukciją, kad galėtumėte naudotis ja vėliau arba perduoti kitam savininkui.
  • Page 172: Bendrosios Saugos Nuorodos

    2 Sauga 2.4 Personalas – kvalifikacija ir prievolės f Stelažai, lentynos ir stalčiai turėtų būti prikraunami tolygiai, nes statinis projektinis apskaičiavimas yra atliktas pagal tolygiai • Produktas skirtas profesionaliems naudotojams. paskirstytą paviršinę apkrovą. • Produktą leidžiama valdyti, techniškai prižiūrėti ir remontuoti tik įgaliotam ir instruktuotam personalui.
  • Page 173 4 Montavimas 5 Eksploatavimas ĮSPĖJIMAS! Informacija Sužeidimo pavojus dėl krentančių arba virstančių daiktų. Montavimo darbus paprastai atlieka bendrovės  Krentantys arba virstantys daiktai gali sužeisti. „Würth“ darbuotojai (montuotojai arba pardavimo ¾ Niekada nelipkite ant lentynos. darbuotojai). ¾ Stalčių negalima naudoti kaip pakopų. Stelažus permontuojat arba perkeliant į...
  • Page 174 6 Komponentų apžvalga Informacija Ši naudojimo instrukcija taikoma vienodiems tokių spalvų komponentams: mėlynos, žalios ir specialiųjų spalvų! Paveikslėlis Prekės kodas Komponentas Leidžiamoji apkrova Svarbi nuoroda 0961 902 Kampinė dugno dalis 58 kg 0961 903 Kampinė dugno lentyna 45 kg Ant jo dėti 0961 904 Kampinis dangtis negalima...
  • Page 175 Paveikslėlis Prekės kodas Komponentas Leidžiamoji apkrova Svarbi nuoroda 0961 920 6 Stalčių modulis, 6-gubas 21 kg vienam stalčiui 20 kg vienam stalčiui 0961 921 0 Stalčių modulis, 10-gubas 21 kg vienam stalčiui 0961 921 2 Stalčių modulis, 12-gubas 20 kg vienam stalčiui ORSY sisteminių...
  • Page 176 Paveikslėlis Prekės kodas Komponentas Leidžiamoji apkrova Svarbi nuoroda 0961 935 011 Dangtis 490 mm Ant jo dėti negalima 0961 937 004 Spintelė 45 kg 0961 937 020 Pultas 61 kg 0961 940 Atverčiamasis stalčius 5 litrų kanistrui 15 kg vienam atverčiamajam stalčiui 0961 940 004 Vienguba lentyna 45 kg...
  • Page 177 7 Kontrolės ir einamosios techninė priežiūros sistema 7.3 Ar konstrukciniai elementai nepažeisti? Naudoti ir tikrinti reikia, taikant Vokietijos eksploatacinės saugos Žalos dydžio įvertinimas direktyvą (BetrSichV): pagal BetrSichV § 3 šiuo atveju sistemos eksploatuotojas privalo atlikti galimų pavojų analizę. Ant gamybinės Žalia pavojaus pakopa reiškia, kad reikia tik stebėti;...
  • Page 178: Valymas Ir Priežiūra

    8 Valymas ir priežiūra 9 Garantija Reguliarus stelažo sistemų valymas prailgina jų naudojimo trukmę ir Produktas nėra parduodamas, jis tik nuomojamas: „Würth“ visą laiką saugo, kad medžiagos ne taip greitai susidėvėtų. lieka stelažo savininku. Atsiradusi žala pašalinama, pateikiant naują modulį arba suremon- ĮSPĖJIMAS! tuojant.
  • Page 179 1 Par šo dokumentāciju Šīs instrukcijas zīmes un simboli Pirms ražojuma pirmās lietošanas reizes izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojie- Zīmēm un simboliem šajā instrukcijā jāpalīdz jums ātri un droši ties saskaņā ar to. Uzglabājiet šo lieto- lietot instrukciju un ražojumu. šanas instrukciju vēlākai lietošanai vai nākamajam īpašniekam.
  • Page 180: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    2 Drošība 2.4 Personāla kvalifikācija un pienākumi f Sastatņu plauktu, plauktu pamatņu un atvilktņu piepildījumu vajadzētu veikt vienmērīgi, jo statiskais konstruktīvais risinājums • Ražojums ir paredzēts profesionālajam lietotājam. ir balstīts uz vienmērīgi sadalītās laukuma slodzes pieņēmuma. • Ražojumu drīkst lietot, apkopt un tehniski uzturēt tikai pilnvarots, instruēts personāls.
  • Page 181 4 Montāža 5 Lietošana BRĪDINĀJUMS ! Informācija Savainošanās risks, ko rada nokrītoši un apkrītoši Montāžu parasti veic firmas Würth darbinieks priekšmeti (montētājs vai tirdzniecības pārstāvis). Â Nokrītoši un apkrītoši priekšmeti var radīt savainoju- Pārveidojot vai no jauna uzstādot sastatņu plauktu mus. kādā...
  • Page 182 6 Komponentu pārskats Informācija Šī lietošanas instrukcija attiecas arī uz tādiem pašiem komponentiem šādās krāsās: Zilā, zaļā un speciālās krāsās! Attēls Prece Komponents Maksimāli pieļaujamā slodze Svarīga norāde 0961 902 Stūra apakšējā daļa 58 kg 0961 903 Stūra plaukta apakša 45 kg 0961 904 Stūra vāks...
  • Page 183 Attēls Prece Komponents Maksimāli pieļaujamā slodze Svarīga norāde 0961 920 6 Atvilktnes detaļa, 6 daļas 21 kg katrai atvilktnei 20 kg katrai atvilktnei 0961 921 0 Atvilktnes detaļa, 10 daļas 21 kg katrai atvilktnei 0961 921 2 Atvilktnes detaļa, 12 daļas 20 kg katrai atvilktnei 45 kg uz plaukta pamatni 0961 925 001...
  • Page 184 Attēls Prece Komponents Maksimāli pieļaujamā slodze Svarīga norāde 0961 935 011 Vāks 490 mm Nav glabāšanas virsmas 0961 937 004 Skapja plaukts 45 kg 0961 937 020 Pults plaukts 61 kg 15 kg katram pagriežamam 0961 940 Pagriežamais plaukts 5 litru kannām plauktam 0961 940 004 Vienkārša plaukta pamatne...
  • Page 185 7 Kontroles un apkopes sistēma 7.3 Vai konstrukcijas daļām ir bojājumi? Lietošanai un pārbaudei jāpielieto Vācijas Noteikumi par eksplua- Bojājumu klasifikācija tācijas drošību (BetrSichV): Saskaņā ar Vācijas Noteikumu par ekspluatācijas drošību (BetrSichV) 3. pantu šajā gadījumā sistēmas Zaļā bīstamības pakāpe nozīmē, ka ir nepieciešama tikai kontrole, lietotājam ir uzlikts par pienākumu veikt riska novērtēšanu.
  • Page 186: Tīrīšana Un Kopšana

    8 Tīrīšana un kopšana 9 Garantija Sastatņu plauktu sistēmu regulārā tīrīšana pagarina darbmūžu un Ražojums netiek pārdots – tikai iznomāts: Würth visu laiku ir sastatņu pasargā no materiāla pārāk ātrās nolietošanās. plaukta īpašnieks. Radušos bojājumus novērš, veicot rezerves piegādi vai labošanas BRĪDINĀJUMS ! darbus.
  • Page 187 1 Об этом документе компании Adolf Würth GmbH & Co. KG. Это позволит обе- Перед первым использованием изделия спечить безопасность изделия. прочтите данную инструкцию по эксплу- Знаки и символы в данной инструкции атации и действуйте в соответствии с ней. Сохраните эту инструкцию по эксплуа- Знаки...
  • Page 188: Общие Сведения

    2 Безопасность 2.4 Квалификация и обязанности персонала f Нагружение стеллажей, полок и ящиков должно осущест- вляться равномерно, поскольку статические расчеты основаны • Изделие предназначено для профессиональных пользователей. на предположении равномерного распределения нагрузки. • Его должен использовать, обслуживать и ремонтировать только уполномоченный, проинструктированный персонал. f Необходимо...
  • Page 189 4 Монтаж 5 Эксплуатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Информация Опасность травмирования в результате падения или Как правило, монтаж выполняется сотрудниками опрокидывания предметов! компании Würth (монтажники или сотрудники Â Падающие или опрокидывающиеся предметы представительства). могут привести к травмам. В случае переоснащения или переноса ¾ Не взбирайтесь на стеллажи стеллажей...
  • Page 190 6 Обзор компонентов Информация Данное руководство по эксплуатации относится к одинаковым компонентам следующих цветов: синий, зеленый и специальные цвета! Изображение Арт. Компонент Допустимая нагрузка Важная информация 0961 902 Нижняя угловая деталь 58 кг 0961 903 Угловая полка 45 кг Не для 0961 904 Угловая...
  • Page 191 Изображение Арт. Компонент Допустимая нагрузка Важная информация 0961 920 6 Элемент с 6 выдвижными ящиками 21 кг на ящик 20 кг на ящик 0961 921 0 Элемент с 10 выдвижными ящиками 21 кг на ящик 0961 921 2 Элемент с 12 выдвижными ящиками 20 кг...
  • Page 192 Изображение Арт. Компонент Допустимая нагрузка Важная информация Не для хранения 0961 935 011 Крышка 490 мм предметов 0961 937 004 Секция-шкаф 45 кг 0961 937 020 Секция-пульт 61 кг Поворотная секция для 0961 940 15 кг на поворотный элемент 5-литровых канистр 0961 940 004 Полка...
  • Page 193 7 Система контроля и обслуживания В отношении эксплуатации и контроля действуют требования подходящее лицо, которое будет выполнять регулярные или Положения о безопасности на производстве (BetrSichV): согласно внутренние проверки. § 3 BetrSichV в этом случае сторона, эксплуатирующая оборудо- 7.3 На деталях конструкции есть поврежде- вание, должна...
  • Page 194: Очистка И Уход

    8 Очистка и уход 9 Гарантия Регулярная очистка стеллажных систем продлевает срок их Изделие не продается, оно только передается в аренду: компа- службы и защищает от слишком быстрого износа материала. ния Würth все время остается собственником стеллажей. Возникшие повреждения устраняются путем замены или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ремонта...
  • Page 195 1 O ovoj dokumentaciji Znakovi i simboli u ovom uputstvu Pre prve upotrebe proizvoda pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i pridržavajte Znakovi i simboli u ovom uputstvu treba da Vam pomognu da brzo ga se. Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i bezbedno koristite ovo uputstvo i proizvod.
  • Page 196: Namenska Upotreba

    2 Bezbednost 2.4 Osoblje - kvalifikovanost i obaveze f U principu treba izbegavati tačkasta udarna opterećenja kao i klizna opterećenja. • Proizvod je namenjen za profesionalnu upotrebu od strane korisnika. • Samo ovlašćeno i upućeno osoblje sme ovim proizvodom da f Nije dozvoljeno stati na odeljke skladišnih regala, a naročito ne na dno odeljaka.
  • Page 197 4 Montaža 5 Radna upotreba UPOZORENJE! Informacije Opasnost od povreda usled predmeta koji mogu da U slučaju skladišnih regala montažu vrše radnici padnu odozgo ili da se prevrnu kompanije Würth (monteri ili spoljašnji saradnici). Â Predmeti koji padnu odozgo ili se prevrnu mogu Kod prerada ili ponovnog postavljanja skladišnih prouzrokovati povrede.
  • Page 198 6 Pregled komponenti Informacije Ovo uputstvo za upotrebu odnosi se takođe i na iste komponente u bojama: plava, zelena i u specijalnim bojama Slika Art. Komponenta Dozvoljeno opterećenje Važna napomena 0961 902 Ugaoni deo dna 58 kg 0961 903 Ugaoni deo fioke 45 kg Bez površine za 0961 904...
  • Page 199 Slika Art. Komponenta Dozvoljeno opterećenje Važna napomena 0961 920 6 Komponenta fioka sa 6 pregrada 21 kg po fioci 20 kg po fioci 0961 921 0 Komponenta fioka sa 10 pregrada 21 kg po fioci 0961 921 2 Komponenta fioka sa 12 pregrada 20 kg po fioci ORSY kofer za set komponenti, 45 kg po dnu odeljka...
  • Page 200 Slika Art. Komponenta Dozvoljeno opterećenje Važna napomena 0961 935 011 Poklopac 490 mm površine za skladištenje 0961 937 004 Odeljak plakara 45 kg 0961 937 020 Odeljak pulta 61 kg 0961 940 Okretni odeljak za kanistre od 5 litara 15 kg po okretnom odeljku 0961 940 004 Dno odeljka, obično 45 kg...
  • Page 201 7 Sistem za kontrolu i održavanje 7.3 Da li postoje oštećenja na delovima kon- Za radnu upotrebu i kontrolu treba primeniti Uredbu o bezbednosti strukcije? Klasifikacija oštećenja na radu (nem. BetrSichV): Shodno § 3. nemačke Uredbe o bez- bednosti na radu - BetrSichV, rukovalac sistema je u obavezi da Zeleni nivo opasnosti označava da je potrebna samo provera, izvrši procenu rizika.
  • Page 202: Čišćenje I Nega

    8 Čišćenje i nega 9 Garancija Redovno čišćenje sistema skladišnih regala produžava njihov vek Proizvod se ne prodaje - samo se izdaje: Würth sve vreme ostaje trajanja i štiti materijal od prevremenog habanja. vlasnik skladišnog regala. Nastala oštećenja uklanjaju se isporukom rezervnog uređaja ili UPOZORENJE! popravkom.
  • Page 203 1 O ovom dokumentu Oznake i simboli u ovim uputama Prije prvog korištenja proizvoda pročitajte ove upute za rad i postupajte u skladu s Oznake i simboli u ovim uputama trebali bi vam pomoći da se njima. Sačuvajte ove upute za rad za ka- brzo upoznate s uputama i proizvodom te da ga sigurno koristite.
  • Page 204: Namjenska Uporaba

    2 Sigurnost 2.4 Kvalifikacija i obveze osoblja f Točkasta udarna opterećenja i klizna opterećenja načelno treba izbjegavati. • Proizvod je predviđen za profesionalnog korisnika. • Proizvod smije koristiti, održavati i servisirati samo ovlašteno, f Nije dopušten ulazak u pretince regala, posebice ne na police. upućeno osoblje.
  • Page 205 4 Montaža 5 Rad UPOZORENJE! Informacija Opasnost od ozljeda zbog pada predmeta s visine i Montažu u pravilu provode djelatnici tvrtke Würth prevrtanja predmeta (monteri ili vanjski djelatnici) Â Predmeti, koji padnu s visine ili se prevrnu, mogu Zbog preinake, odnosno ponovnog postavljanja uzrokovati ozljede.
  • Page 206 6 Pregled komponenti Informacija Ove upute za rad odnose se također na iste komponente u bojama: plava, zelena i u posebnim bojama! Slika Art. Komponenta Dopušteno opterećenje Važna napomena 0961 902 Podni kutni dio 58 kg 0961 903 Kutna polica 45 kg Nije 0961 904...
  • Page 207 Slika Art. Komponenta Dopušteno opterećenje Važna napomena 0961 920 6 Ladičar 6-struki 21 kg po ladici 20 kg po ladici 0961 921 0 Ladičar 10-struki 21 kg po ladici 0961 921 2 Ladičar 12-struki 20 kg po ladici Element za ORSY sustave kovčega, 45 kg na polici 0961 925 001 3-struki...
  • Page 208 Slika Art. Komponenta Dopušteno opterećenje Važna napomena Nije 0961 935 011 Poklopac 490 mm skladišna površina 0961 937 004 Ormarić 45 kg 0961 937 020 Radna ploha s pretincem 61 kg 0961 940 Zakretni pretinac za 5-litarske kanistre 15 kg po zakretnom pretincu 0961 940 004 Polica jednostruka 45 kg...
  • Page 209 7 Sustav za nadzor i održavanje 7.3 Postoje li oštećenja na dijelovima kon- Za rad i ispitivanje potrebno je primijeniti njemačku Uredbu o zaštiti strukcije? Stupnjevanje oštećenja na radu i zaštiti zdravlja (BetrSichV): Prema § 3 uredbe BetrSichV, u ovom je slučaju korisnik dužan provesti procjenu rizika. Postojanje Zeleni stupanj opasnosti znači da je potreban samo nadzor, pri oznake CE na radnom sredstvu ne oslobađa od obveze provođenja čemu nije potrebno smanjenje nosivosti navedene na pločici s poda-...
  • Page 210: Čišćenje I Njega

    8 Čišćenje i njega 9 Jamstvo Redovito čišćenje sustava regala produžuje rok trajanja i štiti od Proizvod se ne prodaje - nego samo iznajmljuje: Würth je cijelo prebrzog habanja materijala. vrijeme vlasnik regala. Nastale štete uklanjaju se isporukom zamjenskog uređaja ili poprav- UPOZORENJE! kom.
  • Page 211 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Printed in Germany. MCVP-SL- 02/21 Adolf Würth GmbH & Co. KG Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Alle Rechte vorbehalten. Reinhold-Würth-Straße 12-17 Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Verantwortlich für den Inhalt: 74653 Künzelsau, Germany serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.