Datalogic SE-SR2 Operation Manual
Datalogic SE-SR2 Operation Manual

Datalogic SE-SR2 Operation Manual

Safety relays
Hide thumbs Also See for SE-SR2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SE-SR2
Safety relays
22 224-08

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SE-SR2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Datalogic SE-SR2

  • Page 1 SE-SR2 Safety relays 22 224-08...
  • Page 2: Table Of Contents

    Timing diagram .........................8 Installation ..........................9 Wiring ............................9 Preparing for operation ......................10 Operation ..........................11 Status indicators........................11 Faults – Interference ......................12 Dimensions in mm .........................12 Technical details ........................12 Safety characteristic data......................16 Supplementary data .......................17 Service life graph ........................17 Operating instructions SE-SR2 826002434-EN-Rev.E...
  • Page 3 Contents Remove plug-in terminals .....................19 Order reference ........................19 European Declaration of Conformity ...................19 UKCA Declaration of Conformity ..................19 Operating instructions SE-SR2 826002434-EN-Rev.E...
  • Page 4: Introduction

    Introduction Introduction Validity of documentation This documentation is valid for the product SE-SR2. It is valid until new documentation is published. This operating manual explains the function and operation, describes the installation and provides guidelines on how to connect the product.
  • Page 5: Safety

    This gives advice on applications and provides information on special fea- tures. Safety Intended use The safety relay SE-SR2 provides a safety-related interruption of a safety circuit. The safety relay meets the requirements of EN 60947-5-1 and EN 60204 and may be used in applications with light guards. Improper use...
  • Page 6: Use Of Qualified Personnel

    Note for overvoltage category III: If voltages higher than low voltage (>50 VAC or >120 VDC) are present on the unit, connected control elements and sensors must have a rated insulation voltage of at least 250 V. Operating instructions SE-SR2 826002434-EN-Rev.E...
  • Page 7: Unit Features

    The correct opening and closing of the safety function relays is tested automatically in each on-off cycle. Block diagram/terminal configuration Y36 Y37 S34 SE-SR2 Y36Y37 *Insulation between the non-marked area and the relay contacts: Basic insulation (over- voltage category III), Protective separation (overvoltage category II) Operating instructions SE-SR2 826002434-EN-Rev.E...
  • Page 8: Function Description

    Function Description Function Description The relay SE-SR2 provides a safety-oriented interruption of a safety circuit. When operating voltage is supplied the "POWER" LED will light up. The unit is ready for operation when the start circuit S12-S34 is closed. Input circuit is closed (e.g. light grid not interrupted): –...
  • Page 9: Installation

    Adequate protection must be provided on all output contacts with capacitive and inductive loads. The power supply must comply with the regulations for extra low voltages with protective electrical separation (SELV, PELV) in accordance with VDE 0100, Part 410. Operating instructions SE-SR2 826002434-EN-Rev.E...
  • Page 10: Preparing For Operation

    Light grid, detection of shorts across contacts via ESPE NOTICE Operation with a light grid It must not be possible to switch off the supply voltage for the SE-SR2 sep- arately from the supply voltage for the light grid. Start circuit Single-channel...
  • Page 11: Operation

    SIL 2/PL d at least 1x per year Status indicators LEDs indicate the status and errors during operation: LED on POWER Supply voltage is present. CH.1 Safety contacts of channel 1 are closed. Operating instructions SE-SR2 | 11 826002434-EN-Rev.E...
  • Page 12: Faults - Interference

    -15 %/+10 % Output of external power supply (DC) Residual ripple DC 160 % Duty cycle 100 % Max. inrush current impulse Current pulse, A1 1,7 A Pulse duration, A1 3,3 ms Inputs Number Operating instructions SE-SR2 | 12 826002434-EN-Rev.E...
  • Page 13 Max. current Max. power 150 W Utilisation category In accordance with the standard EN 60947-5-1 Utilisation category of safety contacts AC15 at 230 V Max. current DC13 (6 cycles/min) at 24 V Max. current Operating instructions SE-SR2 | 13 826002434-EN-Rev.E...
  • Page 14 With monitored start typ. 30 ms With monitored start max. 50 ms Delay-on de-energisation With E-STOP typ. 10 ms With E-STOP max. 20 ms With power failure typ. 70 ms With power failure max. 120 ms Operating instructions SE-SR2 | 14 826002434-EN-Rev.E...
  • Page 15 Mounting area (e.g. control cabinet) IP54 Mechanical data Mounting position Mechanical life 10,000,000 cycles Material Bottom PPO UL 94 V1 Front ABS UL 94 V0 PPO UL 94 V1 Connection type Screw terminal Mounting type plug-in Operating instructions SE-SR2 | 15 826002434-EN-Rev.E...
  • Page 16: Safety Characteristic Data

    A safety function's SIL/PL values are not identical to the SIL/PL values of the units that are used and may be different. We recommend that you use the PAScal software tool to calculate the safety function's SIL/PL values. Operating instructions SE-SR2 | 16 826002434-EN-Rev.E...
  • Page 17: Supplementary Data

    DC-1: 24V DC-1: 24V AC-1: 230V AC-1: 230V AC-15: 230V AC-15: 230V DC-13: 24V DC-13: 24V 3 4 5 6 8 10 Switching current (A) Fig.: Service life graphs at 24 VDC and 230 VAC Operating instructions SE-SR2 | 17 826002434-EN-Rev.E...
  • Page 18 To increase the service life, sufficient spark suppression must be provided on all relay con- tacts. With capacitive loads, any power surges that occur must be noted. With DC contact- ors, use flywheel diodes for spark suppression. Operating instructions SE-SR2 | 18 826002434-EN-Rev.E...
  • Page 19: Remove Plug-In Terminals

    UKCA Declaration of Conformity Hereby, Datasensing S.r.l. declares that the full text of the UKCA Declaration of Conformity is available at: www.datasensing.com. Select the link from the downloads section of the product page. Operating instructions SE-SR2 | 19 826002434-EN-Rev.E...
  • Page 20 Back cover...
  • Page 21 SE-SR2 Moduli di sicurezza 22 224-08...
  • Page 22 Cablaggio ..........................9 Selezione del funzionamento ....................9 Funzionamento ........................11 Indicazioni di stato........................11 Errori - Anomalie ........................12 Dimensioni in mm ........................12 Dati tecnici ..........................12 Dati tecnici di sicurezza......................16 Dati integrativi ........................17 Curva del ciclo di vita ........................17 Istruzioni per l'uso SE-SR2 826002434-IT-Rev.E...
  • Page 23 Contenuto Staccare i morsetti estraibili ....................19 Dati di ordinazione .........................19 Dichiarazione di Conformità UE ...................19 Dichiarazione di Conformità UKCA ..................19 Istruzioni per l'uso SE-SR2 826002434-IT-Rev.E...
  • Page 24: Introduzione

    Introduzione Introduzione Validità della documentazione La documentazione vale per il prodotto SE-SR2. La sua validità decade al momento della pubblicazione di una nuova versione. Le presenti istruzioni per l'uso spiegano le modalità funzionali e operative, descrivono il montaggio e danno indicazioni per il collegamento del prodotto.
  • Page 25: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Uso previsto Il modulo di sicurezza SE-SR2 consente l’interruzione sicura di un circuito di sicurezza. Il modulo di sicurezza risponde ai requisiti secondo EN 60947-5-1 e EN 60204-1 e può es- sere utilizzato in applicazioni con le barriere fotoelettriche. Utilizzo non conforme...
  • Page 26: Garanzia E Responsabilità

    Possibilità di collegamento per: – pulsante di start – barriere fotoelettriche Indicatore LED per: – Tensione di alimentazione – stato di commutazione dei contatti di sicurezza nessuna separazione galvanica tra U e circuito di ingresso Istruzioni per l'uso SE-SR2 826002434-IT-Rev.E...
  • Page 27: Caratteristiche Di Sicurezza

    (categoria di sovratensione III), separazione sicura (categoria di sovratensione II) Descrizione delle funzioni Il modulo SE-SR2 consente l’interruzione sicura di un circuito di sicurezza. Dopo aver forni- to la tensione di alimentazione, il LED “POWER“ si accende. L’unità è pronta per il funzio- namento quando il circuito di start S12-S34 è...
  • Page 28: Modalità Operative

    : Ritardo di attivazione : Ritardo di sgancio : Tempo di ripristino : Tempo di attesa per start controllato Istruzioni per l'uso SE-SR2 826002434-IT-Rev.E...
  • Page 29: Montaggio

    Occorre dotare tutti i contatti di uscita dei carichi capacitivi e induttivi di un circuito prote- zione adeguato. l'alimentatore deve soddisfare i requisiti per basse tensioni funzionali con separazione elettrica sicura (SELV, PELV) secondo VDE 0100, parte 410. Selezione del funzionamento Tensione di alimentazione Istruzioni per l'uso SE-SR2 826002434-IT-Rev.E...
  • Page 30 Barriere fotoelettriche, riconosci- mento del cortocircuito tramite ESPE IMPORTANTE In caso di funzionamento con una barriera fotoelettrica La tensione di alimentazione di SE-SR2 e la tensione di alimentazione della barriera fotoelettrica non devono poter essere disattivati separatamente. Circuito di start Monocanale Bicanale...
  • Page 31: Funzionamento

    SIL 2/PL d - almeno 1 volta all'anno Indicazioni di stato I LED mostrano lo stato e gli errori durante il funzionamento: LED acceso POWER tensione di alimentazione presente. CH.1 I contatti di sicurezza del canale 1 sono chiusi. Istruzioni per l'uso SE-SR2 | 11 826002434-IT-Rev.E...
  • Page 32: Errori - Anomalie

    -15 %/+10 % Potenza dell'alimentatore esterno (DC) Ondulazione residua DC 160 % Durata di inserzione 100 % Impulso attivazione max. Impulso di corrente A1 1,7 A Durata di impulso A1 3,3 ms Ingressi Numero Istruzioni per l'uso SE-SR2 | 12 826002434-IT-Rev.E...
  • Page 33 Corrente max. Potenza max. 150 W Categoria d'uso secondo norma EN 60947-5-1 Categoria d'uso contatti di sicurezza AC15 con 230 V Corrente max. DC13 (6 cicli di commutazione/min.) con 24 V Corrente max. Istruzioni per l'uso SE-SR2 | 13 826002434-IT-Rev.E...
  • Page 34 200 ms con start automatico max. 400 ms con start manuale tip. 100 ms con start manuale max. 400 ms con start controllato tip. 30 ms con start controllato max. 50 ms Istruzioni per l'uso SE-SR2 | 14 826002434-IT-Rev.E...
  • Page 35 Posizione di installazione a scelta Durata meccanica 10.000.000 di cicli Materiale Lato inferiore PPO UL 94 V1 Parte frontale ABS UL 94 V0 Lato superiore PPO UL 94 V1 Tipo di collegamento: Morsetto a vite Istruzioni per l'uso SE-SR2 | 15 826002434-IT-Rev.E...
  • Page 36: Dati Tecnici Di Sicurezza

    EN/IEC 62061. Tutte le unità impiegate in una funzione di sicurezza devono essere tenute in considerazio- ne in fase di calcolo dei valori caratteristica relativi alla sicurezza. Istruzioni per l'uso SE-SR2 | 16 826002434-IT-Rev.E...
  • Page 37: Dati Integrativi

    AC-1: 230V AC-1: 230V AC-15: 230V AC-15: 230V DC-13: 24V DC-13: 24V 3 4 5 6 8 10 Corrente di commutazione (A) Fig.: Curve di durata a 24 V DC e 230 V AC Istruzioni per l'uso SE-SR2 | 17 826002434-IT-Rev.E...
  • Page 38 Per prolungare il ciclo di vita, dotare tutti i contatti dei relè di un'adeguata soppressione dell'arco. Per carichi capacitivi è necessario considerare eventuali picchi di corrente. Con i relè DC utilizzare diodi unidirezionali per la soppressione delle scariche. Istruzioni per l'uso SE-SR2 | 18 826002434-IT-Rev.E...
  • Page 39: Dati Di Ordinazione

    Dichiarazione di Conformità UKCA Datasensing S.r.l. dichiara che il testo completo della Dichiarazione di Conformità UKCA è disponibile all’indirizzo: www.datasensing.com. Selezionare il link dalla sezione download della pagina del prodotto. Istruzioni per l'uso SE-SR2 | 19 826002434-IT-Rev.E...
  • Page 40 Retro...
  • Page 41 SE-SR2 Sicherheitsschaltgeräte 22 224-08...
  • Page 42 Sicherheitseigenschaften ......................7 Blockschaltbild/Klemmenbelegung ..................7 Funktionsbeschreibung ......................8 Betriebsarten..........................8 Zeitdiagramm ..........................8 Montage ..........................9 Verdrahtung ..........................9 Betriebsbereitschaft herstellen ....................10 Betrieb .............................11 Statusanzeigen .........................12 Fehler – Störungen ........................12 Abmessungen in mm ......................12 Technische Daten ........................13 Sicherheitstechnische Kenndaten.....................17 Ergänzende Daten ........................17 Lebensdauerkurve ........................18 Betriebsanleitung SE-SR2 826002434-DE-Rev.E...
  • Page 43 Inhalt Steckbare Klemmen abziehen ....................20 Bestelldaten ..........................20 EG-Konformitätserklärung ..................20 UKCA Declaration of Conformity ..................20 Betriebsanleitung SE-SR2 826002434-DE-Rev.E...
  • Page 44: Einführung

    Einführung Einführung Gültigkeit der Dokumentation Die Dokumentation ist gültig für das Produkt SE-SR2. Sie gilt, bis eine neue Dokumentation erscheint. Diese Bedienungsanleitung erläutert die Funktionsweise und den Betrieb, beschreibt die Montage und gibt Hinweise zum Anschluss des Produkts. Nutzung der Dokumentation Dieses Dokument dient der Instruktion.
  • Page 45: Sicherheit

    Sicherheit INFO liefert Anwendungstipps und informiert über Besonderheiten. Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Das Sicherheitsschaltgerät SE-SR2 dient dem sicherheitsgerichteten Unterbrechen eines Sicherheitsstromkreises. Das Sicherheitsschaltgerät erfüllt Forderungen der EN 60947-5-1 und EN 60204-1 und darf eingesetzt werden in Anwendungen mit Lichtgittern. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Als nicht bestimmungsgemäß gilt insbesondere jegliche bauliche, technische oder elektrische Veränderung des Produkts,...
  • Page 46: Qualifikation Des Personals

    Das Gerät erfüllt alle notwendigen Bedingungen für einen sicheren Betrieb. Beachten Sie jedoch Folgendes: Hinweis für Überspannungskategorie III: Wenn am Gerät höhere Spannungen als Klein- spannung (>50 V AC oder >120 V DC) anliegen, müssen angeschlossene Bedienele- mente und Sensoren eine Bemessungsisolationsspannung von mind. 250 V aufweisen. Betriebsanleitung SE-SR2 826002434-DE-Rev.E...
  • Page 47: Gerätemerkmale

    Bei jedem Ein-Aus-Zyklus der Maschine wird automatisch überprüft, ob die Relais der Si- cherheitseinrichtung richtig öffnen und schließen. Blockschaltbild/Klemmenbelegung Y36 Y37 S34 SE-SR2 Y36Y37 *Isolation zum nicht markierten Bereich und der Relaiskontakte zueinander: Basisisolierung (Überspannungskategorie III), sichere Trennung (Überspannungskategorie II) Betriebsanleitung SE-SR2 826002434-DE-Rev.E...
  • Page 48: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung Das Schaltgerät SE-SR2 dient dem sicherheitsgerichteten Unterbrechen eines Sicherheits- stromkreises. Nach Anlegen der Versorgungsspannung leuchtet die LED "POWER". Das Gerät ist betriebsbereit, wenn der Startkreis S12-S34 geschlossen ist. Eingangskreis ist geschlossen (z. B. Lichtgitter nicht unterbrochen): – Die LEDs "CH.1" und "CH.2" leuchten.
  • Page 49: Montage

    Leitungen zur Energieübertragung oder die Schirmung von Leitun- gen. Keine kleinen Ströme mit Kontakten schalten, über die zuvor große Ströme geführt wur- den. Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten bei kapazitiven und induktiven Lasten für eine ausreichende Schutzbeschaltung. Betriebsanleitung SE-SR2 826002434-DE-Rev.E...
  • Page 50: Betriebsbereitschaft Herstellen

    Betriebsbereitschaft herstellen Versorgungsspannung Eingangskreis Einkanalig Zweikanalig Lichtgitter, Querschlusserkennung durch BWS WICHTIG Betrieb mit einem Lichtgitter Die Versorgungsspannung des SE-SR2 und die Versorgungsspannung des Lichtgitters dürfen nicht getrennt voneinander abschaltbar sein. Startkreis Einkanalig Zweikanalig Automatischer Start Manueller Start Überwachter Start Betriebsanleitung SE-SR2 | 10 826002434-DE-Rev.E...
  • Page 51: Betrieb

    Öffnen der Sicherheitskontakte prüfen kann, starten Sie das Gerät neu oder öffnen Sie die Sicherheitskontakte (Ausgang abschalten) für SIL 3/PL e mindestens 1x pro Monat für SIL 2/PL d mindestens 1x pro Jahr Betriebsanleitung SE-SR2 | 11 826002434-DE-Rev.E...
  • Page 52: Statusanzeigen

    1 Minute ist das Gerät wieder betriebsbereit. Fehlfunktionen der Kontakte: Bei verschweißten Kontakten ist nach Öffnen des Ein- gangskreises keine neue Aktivierung möglich. LED "POWER" leuchtet nicht: Kurzschluss oder fehlende Versorgungsspannung. Abmessungen in mm Betriebsanleitung SE-SR2 | 12 826002434-DE-Rev.E...
  • Page 53: Technische Daten

    Gebrauchskategorie nach Norm EN 60947-4-1 Gebrauchskategorie Sicherheitskontakte AC1 bei 240 V Min. Strom 0,01 A Max. Strom Max. Leistung 1500 VA DC1 bei 24 V Min. Strom 0,01 A Max. Strom Max. Leistung 150 W Betriebsanleitung SE-SR2 | 13 826002434-DE-Rev.E...
  • Page 54 Schmelzsicherung flink Schmelzsicherung träge Schmelzsicherung gG Sicherungsautomat 24V AC/DC, Charakteristik B/ Kontaktabsicherung extern, Hilfskontakte Max. Schmelzintegral 66 A²s Schmelzsicherung flink Schmelzsicherung träge Schmelzsicherung gG Sicherungsautomat 24 V AC/DC, Charakteristik B/ Kontaktmaterial AgSnO2 + 0,2 µm Au Betriebsanleitung SE-SR2 | 14 826002434-DE-Rev.E...
  • Page 55 EN 60947-5-1, EN 61000-6-2, EN 61326-3-1 Schwingungen nach Norm EN 60068-2-6 Frequenz 10 - 55 Hz Amplitude 0,35 mm Luft- und Kriechstrecken nach Norm EN 60947-1 Überspannungskategorie III / II Verschmutzungsgrad Bemessungsisolationsspannung 250 V Betriebsanleitung SE-SR2 | 15 826002434-DE-Rev.E...
  • Page 56 0,2 - 1,5 mm², 24 - 16 AWG Anzugsdrehmoment bei Schraubklemmen 0,5 Nm Abisolierlänge bei Schraubklemmen 8 mm Abmessungen Höhe 94 mm Breite 22,5 mm Tiefe 121 mm Gewicht 180 g Bei Normenangaben ohne Datum gelten die 2022-09 neuesten Ausgabestände. Betriebsanleitung SE-SR2 | 16 826002434-DE-Rev.E...
  • Page 57: Sicherheitstechnische Kenndaten

    Solange die Lebensdauerkurven nicht erreicht werden, kann der angegebene PFH-Wert unabhängig von der Schaltfrequenz und der Belastung verwendet werden, da der PFH- Wert den B10d-Wert der Relais sowie die Ausfallraten der anderen Bauteile bereits berück- sichtigt. Betriebsanleitung SE-SR2 | 17 826002434-DE-Rev.E...
  • Page 58: Lebensdauerkurve

    AC-1: 230V AC-15: 230V AC-15: 230V DC-13: 24V DC-13: 24V 3 4 5 6 8 10 Schaltstrom (A) Abb.: Lebensdauerkurven bei 24 V DC und 230 V AC Schaltstrom (A) Abb.: Lebensdauerkurven bei 110 V DC Betriebsanleitung SE-SR2 | 18 826002434-DE-Rev.E...
  • Page 59 Technische Daten [ 13]) gerech- net werden. Um die Lebensdauer zu erhöhen, an allen Relaiskontakten für eine ausreichende Funken- löschung sorgen. Bei kapazitiven Lasten sind eventuell auftretende Stromspitzen zu beach- ten. Bei DC-Schützen Freilaufdioden zur Funkenlöschung einsetzen. Betriebsanleitung SE-SR2 | 19 826002434-DE-Rev.E...
  • Page 60: Eg-Konformitätserklärung

    Produktseite aus. UKCA Declaration of Conformity Hereby, Datasensing S.r.l. declares that the full text of the UKCA Declaration of Conformity is available at: www.datasensing.com. Select the link from the downloads section of the product page. Betriebsanleitung SE-SR2 | 20 826002434-DE-Rev.E...
  • Page 61 Rückseite...

This manual is also suitable for:

95acc6170

Table of Contents