Evolur ROAMER Owner's Manual

Ultra light stroller

Advertisement

Manuel du propriétaire
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
https://www.evolurbaby.com/customer-care/product-registration/
Read all instructions before assembling and using product.
IMPORTANT - Keep Instructions for future use.
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
ROAMER
ULTRA LIGHT STROLLER
Owner's Manual
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las
instrucciones para uso futuro.
Manual del usuario
1223R1-SKU 465XEV

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROAMER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Evolur ROAMER

  • Page 1 ROAMER ULTRA LIGHT STROLLER Owner’s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario Scan the QR code to register your product Scannez le code QR pour enregistrer votre produit Escanee el código QR para registrar su producto https://www.evolurbaby.com/customer-care/product-registration/ Read all instructions before assembling and using product.
  • Page 2: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY: • Evolur warrants its product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect. • This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
  • Page 3 MERCI..pour avoir choisi Evolur et félicitations pour avoir rejoint notre famille ; une famille qui transforme des vies depuis plus de 30 ans ! Nous apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur pour les années à venir avec votre nouveau bébé.
  • Page 4 GRACIAS..por elegir a Evolur y enhorabuena por unirse a nuestra familia; ¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en contacto con nosotros.
  • Page 5 WARNINGS • FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS KEEP CHILD IN VIEW WHILE IN STROLLER. • ENSURE THAT ALL THE LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE. •...
  • Page 6 WARNINGS (cont.) • HANGING ITEMS OR LOADS TO THE HANDLEBAR AND/OR ON THE BACK OF THE BACKREST AND/OR ON THE SIDES OF THE STROLLER MIGHT IMPAIR ITS STABILITY. • IT IS RECOMMENDED TO ENGAGE THE PARKING BRAKE WHEN INSTALLING OR REMOVING THE CHILD.
  • Page 7 AVERTISSEMENTS • LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. • L'ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE EST REQUIS. • NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE. TOUJOURS GARDER L'ENFANT EN VUE LORSQU'IL EST DANS LA POUSSETTE. •...
  • Page 8 AVERTISSEMENTS (suite) • VEUILLEZ RESPECTER TOUS LES PROTOCOLES DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT. • ACCROCHER DES OBJETS OU DES CHARGES AU GUIDON ET/OU AU DOS DU DOSSIER ET/OU SUR LES CÔTÉS DE LA POUSSETTE PEUT NUIRE À SA STABILITÉ. •...
  • Page 9 ADVERTENCIAS • EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS Y DE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. • SE REQUIERE EL MONTAJE POR PARTE DE UN ADULTO. • NUNCA DEJE AL NIÑO DESATENDIDO. MANTENGA SIEMPRE AL NIÑO A LA VISTA MIENTRAS ESTÉ EN EL COCHECITO.
  • Page 10 ADVERTENCIAS (cont.) • COLGAR OBJETOS O CARGAS EN EL MANILLAR Y/O EN LA PARTE POSTERIOR DEL RESPALDO Y/O EN LOS LATERALES DEL COCHECITO PODRÍA PERJUDICAR SU ESTABILIDAD. • SE RECOMIENDA ACCIONAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO AL INSTALAR O RETIRAR AL NIÑO. •...
  • Page 11: Part Details

    PART DETAILS DÉTAILS DE LA PARTIE DETALLES DE LA PIEZA 2nd Lock 2e serrure 2ª Cerradura Folding Lock Serrure pliante Cerradura plegable Handle Poignée Mango Canopy (Option) Canopée (Option) Capota (opcional) Seat Strap Sangle de siège Correa de asiento Seat Siège Asiento Seat Fixtures...
  • Page 12 If there are any missing parts, please contact Evolur before using the product. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Evolur avant d'utiliser le produit. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Evolur antes de utilizar el producto. Frame...
  • Page 13 STROLLER ASSEMBLY - FRAME ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE - ASSEMBLAGE DU CADRE MONTAJE DEL COCHECITO - MONTAJE DEL BASTIDOR 1a. Remove the seat strap from the pedal as shown in the first illustration and lift the handle of the stroller in slow steps up until the frame is fully engaged, as indicated by a click.
  • Page 14 STROLLER ASSEMBLY - WHEELS ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE - ASSEMBLAGE DES ROUES MONTAJE DEL COCHECITO - MONTAJE DE LAS RUEDAS 2a. The Front Wheels (2) should be inserted into the slots provided on the front axle of the chassis until you hear a click. 2b.
  • Page 15 STROLLER ASSEMBLY - CUP HOLDER ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE - ASSEMBLAGE DU PORTE-GOBELET MONTAJE DEL COCHECITO - CONJUNTO PORTAVASOS 3a. Insert the cup holder into the connector as shown in the illustration. WARNINGS: • The maximum authorized load for the cup holder is 0.5 kg.
  • Page 16 STROLLER ASSEMBLY - CANOPY ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE - ASSEMBLAGE DE L'AUVENT MONTAJE DEL COCHECITO - MONTAJE DEL TOLDO 4a. Insert the canopy fixture into the side of the seat and push it down by holding the edge of the seat. Repeat on the other side.
  • Page 17 STROLLER ASSEMBLY - MESH POCKET ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE - ASSEMBLAGE DE L'AUVENT MONTAJE DEL COCHECITO - MONTAJE DEL TOLDO 5a. The Mesh Storage Bag can be attached to the seat extensions on the back by fastening the webbing on both sides as shown in the illustration.
  • Page 18 STROLLER ASSEMBLY - SAFETY HARNESS ASSEMBLY 6a. Slide the shoulder strap tongue (1) into the top of the waist buckle tongue (2) on both sides. 6b. Push both buckle tongues into the buckle housing (3) until the buckle tongues click into place. 6c.
  • Page 19 ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE - ASSEMBLAGE DU HARNAIS DE SÉCURITÉ` 6a. Glissez la languette de la sangle d'épaule (1) dans le haut de la languette de la boucle de taille (2) des deux côtés. 6b. Pousser les deux languettes de la boucle dans le logement de la boucle (3) jusqu'à...
  • Page 20 MONTAJE DEL COCHECITO - CONJUNTO DEL ARNÉS DE SEGURIDAD 6a. Deslice la lengüeta de la correa del hombro (1) en la parte superior de la lengüeta de la hebilla de la cintura (2) en ambos lados. 6b. Empuje ambas lengüetas de la hebilla en el alojamiento de la hebilla (3) hasta que las lengüetas de la hebilla encajen en su sitio.
  • Page 21 SECURING CHILD TO HARNESS FIXATION DE L'ENFANT AU HARNAIS SUJECIÓN DEL NIÑO AL ARNÉS 1a. Place your child in the stroller and secure the child with the safety harness. After fastening the buckles, adjust the belts/harness to get a snug fit around your child. 1b.
  • Page 22: Folding The Stroller

    FOLDING THE STROLLER PLIER LA POUSSETTE PLEGADO DEL COCHECITO 2a. Pull the canopy down into the seat. 2b. Push the lock (1) forward and then tug on the folding lock (2) to unlock the frame as shown in the 1st and 2nd illustrations. 2c.
  • Page 23: Brake Function

    BRAKE FUNCTION FONCTION DES FREINS FUNCIÓN DE FRENADO 3a. Activate the brake by pressing down the pedal firmly as indicated in the 1st illustration. 3b. Release the brake by lifting the pedal lightly as shown in the 2nd illustration. • WARNING - When using the brake, always ensure that the brake is fully engaged.
  • Page 24 DETACHING THE SEAT PAD DÉTACHER LE COUSSIN D'ASSISE DESMONTAJE DEL COJÍN DEL ASIENTO 4a. Using a screwdriver (NOT INCLUDED) unscrew the Seat Fixtures (1 & 2) on either side of the seat using a counterclockwise rotation to release the seat pad. 4b.
  • Page 25 REASSEMBLING THE SEAT PAD REMONTAGE DU COUSSIN D'ASSISE MONTAJE DEL COJÍN DEL ASIENTO 5a. Insert the support bar in its slot as shown in the 1st illustration. 5b. Using a screwdriver (NOT INCLUDED) screw in the two screws on the joint as shown in the 3rd illustration. 5c.
  • Page 26 FURNITURE CARE INSTRUCTIONS • TO ENSURE A SMOOTH AND LONG-LASTING JOURNEY WITH YOUR STROLLER, WE ASK YOU TO REGULARLY MAINTAIN AND CARE FOR YOUR STROLLER. • ALWAYS KEEP IN MIND THAT YOUR STROLLER IS IN DAILY USE AND THEREFORE NATURAL SIGNS OF USE AND WEAR ARE NORMAL. •...
  • Page 27 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN DU MOBILIER • POUR GARANTIR UN VOYAGE EN DOUCEUR ET DURABLE AVEC VOTRE POUSSETTE, NOUS VOUS DEMANDONS D'ENTRETENIR ET DE PRENDRE SOIN DE VOTRE POUSSETTE RÉGULIÈREMENT. • GARDEZ TOUJOURS À L'ESPRIT QUE VOTRE POUSSETTE EST UTILISÉE QUOTIDIENNEMENT ET QUE LES SIGNES NATURELS D'UTILISATION ET D'USURE SONT DONC NORMAUX. •...
  • Page 28 INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DE LOS MUEBLES • PARA ASEGURAR UN VIAJE SUAVE Y DURADERO CON SU COCHECITO, LE PEDIMOS QUE LO MANTENGA Y CUIDE REGULARMENTE. • TENGA SIEMPRE EN CUENTA QUE SU COCHECITO ES DE USO DIARIO Y, POR LO TANTO, LOS SIGNOS NATURALES DE USO Y DESGASTE SON NORMALES.
  • Page 29 45 VERONICA AVENUE 5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES SOMERSET NEW JERSEY 08873 SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1 E-mail: info@evolurbaby.com Courriel : info@evolurbaby.com Correo electrónico: info@evolurbaby.com www.evolurbaby.com Follow Us On Suivez-nous sur Síganos en @Evolurbaby @evolurbaby to get your nursery featured on our social media. pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux.

Table of Contents