Schuss SHXPRIP500 Operating Instructions Manual

Schuss SHXPRIP500 Operating Instructions Manual

Infrarotheating panel wifi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 215

Quick Links

SHXPRIP500 – SHXPRIP850 – SHXPRIP1200
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
BEDIENUNGSANLEITUNG
INFRAROTHEIZPANEEL WiFi
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
SHX ENTSCHIEDEN HABEN.
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
DE
FR
29
SK
RO
163
189
IT
NL
56
83
EN
PL
215
241
ES
CZ
110
137
SL
HR
268
294

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHXPRIP500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Schuss SHXPRIP500

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG INFRAROTHEIZPANEEL WiFi SHXPRIP500 – SHXPRIP850 – SHXPRIP1200 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON SHX ENTSCHIEDEN HABEN. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Page 2 Aktuelle Bedienungsanleitungen und weitere Sprachen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen über den Link www.becool.at/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. Current operating instructions and other languages Download the latest operating instructions in various languages via the link www.becool.at/downloads or scan the QR code...
  • Page 3 LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT MONTAGE, INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU PERSONEN- UND/ODER SACHSCHÄDEN UND/ODER ZUM VERLUST DES GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCHS FÜHREN! Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Heizen von...
  • Page 4 • SHX-Infrarotheizungen erreichen während des Betriebs etwa 95°C, wenn sie an der Wand montiert sind. Berühren Sie die Heizung NICHT während des Betriebs. • Längerer Kontakt könnte zu Verbrennungen oder Verletzungen führen. • Decken Sie die Heizung NICHT ab, da dies Überhitzung und Brand verursachen könnte.
  • Page 5 sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die potenziellen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Kinder von 3 bis 8 Jahren: Diese Altersgruppe darf das Gerät nur unter Aufsicht ein- und ausschalten, wenn es ordnungsgemäß...
  • Page 6 • Trennen Sie die Heizung vom Stromnetz, bevor Sie Montage- oder Reinigungsarbeiten am Gerät oder in seiner unmittelbaren Umgebung durchführen. Vor der Inbetriebnahme sollte das Gerät auf eventuelle Schäden überprüft werden. • Benutzen Sie das Gerät oder das Stromkabel NICHT, wenn es beschädigt ist.
  • Page 7 2.1 Reinigung Vor jeder Reinigung sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen und abkühlen lassen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und gießen Sie diese auch nicht darüber. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem weichen, feuchten Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Inbetriebnahme vollständig trocken ist und wischen Sie es nach der Reinigung mit einem trockenen Tuch ab.
  • Page 8 VERLETZUNGSGEFAHR ACHTUNG Das Gerät wird während des Betriebes heiß! Berühren Sie niemals das Gerät während des Betriebes → dies könnte zu ernsthaften VERBRENNUNGEN führen. WARNUNG BRANDGEFAHR WARNUNG: Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. SICHERHEITSABSTAND Halten Sie mind.
  • Page 9 Symbole auf dem Gerät Symbol: Bedeutung: Achtung! Nicht abdecken! Das Symbol am Gerät weist darauf hin, dass es nicht zulässig ist, Gegenstände (z.B. Handtücher, Kleidung etc.) über dem Gerät oder direkt davor aufzuhängen. Das Heizgerät darf nicht abgedeckt werden, um Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden.
  • Page 10 CR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den grundlegenden Anforderungen, Vorschriften und Richtlinien der EU entspricht. Die ausführliche Konformitätserklärung können Sie jederzeit unter folgendem Link einsehen: https://www.schuss-home.at/downloads Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Lieferumfang ▪ Heizpaneel ▪...
  • Page 11 Vorbereitung • Öffnen Sie den Karton und entnehmen Sie das Gerät. • Entfernen Sie die Verpackung vollständig vom Gerät. • Kontrollieren Sie das Gerät anschließend auf Beschädigungen. • Wickeln Sie das Netzkabel vorsichtig ab und überprüfen Sie es auf etwaige Beschädigungen. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker.
  • Page 12 Löchern für den Deckenhaken auf der Decke beträgt L1. 2.2. Setzen Sie zunächst die Dübel in die vier Löcher ein und befestigen Sie dann den Deckenhaken mit vier ST5*35 Schrauben an der Decke. Modell Leistung SHXPRIP500 500 W 460 mm 200 mm SHXPRIP850...
  • Page 13 Decken 3. Hängen Sie das Heizpaneel an die Decke. 3.1. Neigen Sie das Heizpaneel und hängen Sie den linken Deckenhaken des Heizpaneels am Deckenhaken auf. 3.2. Schieben Sie das Heizpaneel nach rechts, heben Sie die rechte Seite des Heizpaneels an und hängen Sie den rechten Deckenhaken des Paneels am Deckenhaken auf.
  • Page 14 2. Befestigen Sie die Halterung am Heizpaneel. Führen Sie zunächst eine Seite der Halterung ein und sichern Sie sie dann mit einer Schraube (ST4*10) 3. Montieren Sie das Heizpaneel an der Wand.
  • Page 15 Anwendung mit dem Standfuß Installieren Sie die Metallfüße mit Schrauben (ST4*10) am Panel wie unten gezeigt. Fernbedienung (Thermostat): Fernbedienung vorbereiten Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen: 1. Für den Betrieb der Fernbedienung öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite, wie im Bild dargestellt und legen Sie 2xAAA Batterien ein. 2.
  • Page 16 Hier drücken Beschreibung der Fernbedienung: 1. Temperatur-Taste 2. Timer Taste 3. Aufwärts-Taste 4. Abwährts-Taste 5. WIFI Taste 6. Ein-/Aus Taste 7. Anzeige für Temperatur, Timer,… 8. Einheit °C Anzeige 9. Einheit °F Anzeige 10. Timer-Einstellungsanzeige 11. Timer-Anzeige 12. Anzeige für Helligkeitseinstellung der Umgebungsbeleuchtung...
  • Page 17 13. Fenster-offen-Anzeige 14. WIFI-Anzeige 15. Anzeige für Farbeinstellung der Umgebungsbeleuchtung Inbetriebnahme Einschalten/Ausschalten: Drücken Sie die Taste (6), um das Heizpaneel ein- oder auszuschalten. Temperatur einstellen: Im Startzustand drücken Sie die Temperatur-Einstelltaste (1), um den Temperatur-Einstellmodus zu aktivieren. Verwenden Sie die Aufwärts-Taste (3) und die Abwärts-Taste (4), um die Zieltemperatur einzustellen.
  • Page 18 Einstellung der Umgebungslichtfarbe: Das Umgebungslicht ist standardmäßig bei eingeschaltetem Zustand weiß (Helligkeit 100%). Drücken Sie lange die Timer-Taste (2) für 5 Sekunden, um in den Lichtfarbmodus zu gelangen. Drücken Sie kurz die Aufwärts-Taste (3), um die Ziellichtfarbe auf Weißlicht, Neutrallicht oder Gelblicht einzustellen.Paarung der Fernbedienung mit der Paneel Im Startzustand halten Sie gleichzeitig die Temperatur-Einstellungstaste (1) und die Ein-Aus-Taste (6) gedrückt.
  • Page 19 Verbindung mit WLAN: Schritt 1: Betätigen Sie den Ein / Aus-Schalter, drücken Sie die Ein / Aus-Taste. Das WLAN-Zeichen beginnt schnell zu blinken. Öffnen Sie die APP auf Ihrem Smartphone und fügen Sie Ihr Gerät hinzu. Wählen Sie „Gerät hinzufügen“, dann „Manuell hinzufügen“, „Haushaltsgeräte (klein)“...
  • Page 20 Schritt 2: Geben Sie das WLAN-Passwort Ihres Heimnetzwerks ein. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Heim-WLAN funktioniert, und bringen Sie die Heizung und das Smartphone so nah wie möglich zum WLAN-Router. Bitte beachten Sie, dass diese Heizung nur mit 2,4-GHz-WLAN-Netzwerken funktioniert. 5-GHz- Netzwerke werden derzeit nicht unterstützt.
  • Page 21 50/60Hz Fernbedienung: 2x AAA Batterie 1,5V (nicht enthalten) WIFI-Übertragungsfrequenz: 2,4GHz Sendeleistung/Transmitting power: max. 100mW Schutzklasse: Schuss Home Electronic GmbH Kontaktadresse für weitere Scheringgasse 3, A-1140 Wien Informationen: Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien...
  • Page 22 Nein Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung Nein offener Fenster Mit Fernbedienungsoption (WiFi) Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Wien -Österreich Tel.: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 23 Nein Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung Nein offener Fenster Mit Fernbedienungsoption (WiFi) Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Wien -Österreich Tel.: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 24 Nein Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung Nein offener Fenster Mit Fernbedienungsoption (WiFi) Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Wien -Österreich Tel.: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 25: Garantie

    Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen. Sollten weder Reparatur noch Tausch aus wirtschaftlichen Gründen möglich sein, behalten wir uns das Recht vor, eine Zeitwertgutschrift zu erstellen.
  • Page 26: Eu-Konformitätserklärung

    EU-DECLARATION OF CONFORMITY Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 1140 Wien, AUSTRIA Erklärt, dass das Produkt...
  • Page 27 Substanzen) über 0,1 % gemäß Art. 33 der REACHVerordnung (EG) Nr. 1907/2006 enthalten sind. Reach SVHC(EC)NO. 1907/2006 Schuss Home Electronic GmbH hereby confirms that in the products we supply, there are no substances of very high concern (SVHC) in the candidate list (last ECHA update from June 14, 2023, 235 substances) above 0.1% in accordance with Article 33 of the REACH Regulation (EC) No .1907/2006 are included.
  • Page 28 Scheringgasse 3, 1140 Wien, AUSTRIA FB-Nr. / Company Register No.: 236974 t Vorbehaltlich von Änderungen und Druckfehlern steht die aktuelle Version zum Download bereit: www.schuss-home.at/de/downloads/...
  • Page 29 MODE D'EMPLOI PANNEAU DE CHAUFFAGE INFRARO WiFi SHXPRIP500 - SHXPRIP850 - SHXPRIP1200 FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE SHX. Ce produit ne convient que pour des pièces bien isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
  • Page 30 Modes d'emploi actuels et autres langues Téléchargez les modes d'emploi actuels dans différentes langues en cliquant sur le lien www.becool.at/downloads ou en scannant le code QR illustré. Suivez les instructions sur le site web. Instructions d'utilisation actuelles et autres langues Téléchargez les dernières instructions d'utilisation dans différentes langues via le lien www.becool.at/downloads...
  • Page 31 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE, L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU L'ENTRETIEN. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LE NON- RESPECT DES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS ET/OU MATÉRIELS ET/OU LA PERTE DU DROIT À LA GARANTIE ! Utilisation conforme à...
  • Page 32 - NE PAS couvrir le chauffage, car cela pourrait provoquer une surchauffe et un incendie. - Le chauffage ne convient pas au séchage des textiles. Évitez le contact direct avec d'autres objets. - Placez le chauffage à une distance minimale de 40 cm à l'avant et de 20 cm sur les côtés par rapport aux autres objets et aux murs.
  • Page 33 - Enfants de 3 à 8 ans : Ce groupe d'âge ne peut allumer ou éteindre l'appareil que sous surveillance, lorsque celui-ci est correctement placé ou installé et qu'ils ont été informés de la manière de l'utiliser en toute sécurité. Les enfants ne doivent pas brancher, régler, nettoyer ou entretenir l'appareil.
  • Page 34 - N'utilisez PAS l'appareil ou le câble d'alimentation s'ils sont endommagés. Contactez immédiatement un revendeur SHX agréé pour une réparation ou un remplacement. Les réparations, l'entretien ou les modifications de l'appareil ne doivent être effectués que par des revendeurs SHX agréés afin de conserver la garantie.
  • Page 35 l'appareil. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon doux et humide. Assurez-vous que l'appareil est complètement sec avant de l'utiliser et essuyez-le avec un chiffon sec après le nettoyage. Évitez d'utiliser des matériaux abrasifs, des solutions ou des éponges dures afin d'éviter de rayer ou d'endommager la surface.
  • Page 36 RISQUE DE BLESSURE ATTENTION L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement ! Ne touchez jamais l'appareil pendant son fonctionnement→ cela pourrait entraîner de graves BRÛLURES. AVERTISSEMENT DANGER D'INCENDIE AVERTISSEMENT : Pour éviter une surchauffe de l'appareil de chauffage, ne le couvrez pas. DISTANCE DE SÉCURITÉ...
  • Page 37: Élimination Des Piles

    Icônes sur l'appareil symbole : signification : Attention ! Ne pas couvrir l'appareil ! Le symbole sur l'appareil indique qu'il est interdit de suspendre des objets (p. ex. serviettes, vêtements, etc.) au-dessus ou directement devant l'appareil. L'appareil de chauffage ne doit pas être recouvert pour Recyclage, élimination, déclaration de conformité...
  • Page 38: Déclaration De Conformité

    Par la présente, nous confirmons que cet article est conforme aux exigences, prescriptions et directives fondamentales de l'UE. Vous pouvez consulter à tout moment la déclaration de conformité détaillée en cliquant sur le lien suivant : https://www.schuss-home.at/downloads Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Contenu de la livraison ▪...
  • Page 39 Préparation • Ouvrez le carton et retirez l'appareil. • Retirez complètement l'emballage de l'appareil. • Vérifiez ensuite que l'appareil n'est pas endommagé. • Déroulez soigneusement le câble d'alimentation et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Si le câble d'alimentation est endommagé, veuillez contacter un électricien qualifié...
  • Page 40 L2, et la distance entre les deux trous pour le crochet de plafond sur le plafond est L1. 2.2. insérez d'abord les chevilles dans les quatre trous, puis fixez le crochet de plafond au plafond à l'aide de quatre vis ST5*35. Modèle Puissance SHXPRIP500 500 W 460 mm 200 mm SHXPRIP850 850 W...
  • Page 41 Plafonds 3. accrochez le panneau chauffant au plafond. 3.1. inclinez le panneau chauffant et accrochez le crochet de plafond gauche du panneau chauffant au crochet de plafond. 3.2. faites glisser le panneau chauffant vers la droite, soulevez le côté droit du panneau chauffant et accrochez le crochet de plafond droit du panneau au crochet de plafond.
  • Page 42 2. fixez le support au panneau chauffant. Insérez d'abord un côté du support et fixez-le avec une vis (ST4*10). 3. montez le panneau chauffant sur le mur...
  • Page 43 Application avec le pied Installez les pieds métalliques sur le panneau à l'aide de vis (ST4*10) comme indiqué ci-dessous. Télécommande (thermostat) : Préparer la télécommande Veuillez suivre les instructions suivantes : 5. Pour faire fonctionner la télécommande, ouvrez le compartiment à piles au dos, comme indiqué...
  • Page 44 Appuyer ici Description de la télécommande : 1. bouton température 2. bouton de la minuterie 3. touche haut 4. bouton de mise en attente 5. bouton WIFI 6. bouton marche/arrêt 7. affichage de la température, de la 8. unité d'affichage °C minuterie,...
  • Page 45 11. affichage de la minuterie 12. indicateur de réglage de la luminosité de l'éclairage ambiant 13. indication fenêtre ouverte 14. indicateur WIFI 15. indicateur de réglage de la couleur de l'éclairage ambiant Mise en service Mise en marche/arrêt : Appuyez sur le bouton (6) pour allumer ou éteindre le panneau chauffant. Régler la température : En état de démarrage, appuyez sur le bouton de réglage de la température (1) pour activer le mode de réglage de la température.
  • Page 46 • Une courte pression sur le bouton "bas" diminue la luminosité de 25% jusqu'à ce que la lumière ambiante soit éteinte. Réglage de la couleur de la lumière ambiante : Par défaut, la lumière ambiante est blanche (luminosité de 100%) lorsqu'elle est allumée.
  • Page 47 l'application et enregistrez-vous avec votre numéro de téléphone ou votre adresse e-mail. Connexion au réseau WLAN : Étape 1 : Actionnez l'interrupteur marche / arrêt, appuyez sur le bouton marche / arrêt. Le signe WLAN commence à clignoter rapidement. Ouvrez l'APP sur votre smartphone et ajoutez votre appareil.
  • Page 48 "Ajouter manuellement", "Appareils ménagers (petits)", puis "Chauffage" pour ajouter l'appareil. Étape 2 : Saisissez le mot de passe WLAN de votre réseau domestique. Veuillez vous assurer que votre réseau local sans fil à domicile fonctionne et placez le chauffage et le smartphone aussi près que possible du routeur sans fil. Veuillez noter que ce chauffage ne fonctionne qu'avec des réseaux WLAN de 2,4 GHz.
  • Page 49 2,4GHz Puissance d'émission / Transmitting power : max. 100mW Classe de protection : Schuss Home Electronic GmbH Adresse de contact pour de plus Scheringgasse 3, A-1140 Vienne amples informations : Ligne de service : +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at...
  • Page 50 Informations requises pour les appareils de chauffage électrique individuels Numéro d'article SHXPRIP500 Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Uniquement pour les radiateurs électriques à Puissance thermique accumulation individuels : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur nominale avec thermostat intégré...
  • Page 51 Avec régulation adaptative du début du chauffage Avec limitation du temps de fonctionnement Avec capteur à bille noire Coordonnées de contact : Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Vienne - Autriche Tél. : +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 52 Avec régulation adaptative du début du chauffage Avec limitation du temps de fonctionnement Avec capteur à bille noire Coordonnées de contact : Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Vienne - Autriche Tél. : +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 53: Garantie

    (pièces et main d'œuvre) ou (à la discrétion de la société Schuss) un échange du produit. Si ni la réparation ni l'échange ne sont possibles pour des raisons économiques, nous nous réservons le droit d'établir un crédit de valeur vénale.
  • Page 54: Déclaration De Conformité Européenne

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À L'UE Le fabricant est seul responsable de l'établissement de cette déclaration de conformité. Cette déclaration de conformité est émise sous la seule responsabilité du fabricant Schuss Home Electronic GmbH 3, rue Schering 1140 Vienne, AUSTRIA Déclare que le produit Déclare que le produit...
  • Page 55 électroniques ; Journal officiel de l'UE L174, 1/07/2011, p. 88-110 Reach SVHC(EC)NO. 1907/2006 Schuss Home Electronic GmbH confirme par la présente que les produits que nous livrons ne contiennent pas de substances extrêmement préoccupantes (SVHC) de la liste des candidats (dernière mise à jour ECHA du 14.06.2023, 235 substances) à...
  • Page 56: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO PANNELLO INFRAROSSO WiFi SHXPRIP500 - SHXPRIP850 - SHXPRIP1200 CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO QUESTO PRODOTTO DI SHX. Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per un uso occasionale.
  • Page 57 Istruzioni per l'uso attuali e altre lingue Scaricare le istruzioni per l'uso più recenti in varie lingue tramite il link www.becool.at/downloads o scansionare il codice QR indicato. Seguire le istruzioni del sito web. Istruzioni per l'uso attuali e altre lingue Scaricare le istruzioni per l'uso più...
  • Page 58 FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI SEGUENDO LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI MATERIALI E/O INVALIDARE LA GARANZIA! Uso previsto Questo apparecchio è destinato esclusivamente al riscaldamento di ambienti domestici e non deve essere utilizzato per altri scopi.
  • Page 59 - Il riscaldatore non è adatto all'asciugatura di tessuti. Evitare il contatto diretto con altri oggetti. - Posizionare il riscaldatore a una distanza minima di 40 cm dalla parte anteriore e di 20 cm dai lati di altri oggetti e pareti. Il mancato rispetto della distanza minima può...
  • Page 60 sull'uso sicuro. I bambini non devono collegare, regolare, pulire o effettuare la manutenzione dell'apparecchio. - AVVERTENZA - Alcune parti di questo apparecchio possono diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini o persone vulnerabili. - Se il cavo di rete è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio clienti o da una persona altrettanto qualificata per evitare pericoli.
  • Page 61 modifiche all'apparecchio possono essere eseguite solo da rivenditori autorizzati SHX. - NON effettuare riparazioni da soli, altrimenti si rischia di invalidare la garanzia. - Se il dispositivo è caduto, non utilizzarlo e contattare un rivenditore SHX per verificare che non abbia subito danni. - I riscaldatori a infrarossi SHX sono progettati per 220-240V, 50Hz CA.
  • Page 62 Si prega di notare che la superficie del dispositivo potrebbe scolorirsi leggermente nel tempo a causa dell'inquinamento atmosferico. Ciò non costituisce un difetto. Se siete interessati a una versione stampata, contattate il vostro rivenditore di fiducia. Non coprire mai l'apparecchio con fogli adesivi o dipingerlo/etichettarlo da soli.
  • Page 63 POSIZIONE Posizionare sempre l'apparecchio in modo che l'aria possa entrare e uscire senza ostacoli. RISCHIO DI USTIONI L'apparecchio diventa molto caldo durante l'uso e può provocare ustioni. È necessario prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili. RISCHIO DI SURRISCALDAMENTO Non riscaldare ambienti con un volume inferiore a 4m³.
  • Page 64: Smaltimento Delle Batterie

    Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità RICICLO I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Si raccomanda pertanto di smaltirli nella raccolta differenziata. SMALTIMENTO Il simbolo della "pattumiera barrata" richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e nocive per l'ambiente.
  • Page 65 Salvo errori e modifiche tecniche. Ambito di consegna ▪ Pannello di riscaldamento ▪ 2x piedi ▪ Termostato ▪ Istruzioni per l'uso ▪ 8 viti per i piedini ▪...
  • Page 66 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare un elettricista o un tecnico qualificato. Installazione e montaggio Nota sull'installazione: Fissare saldamente il pannello di riscaldamento alla parete o al soffitto o collocarlo nella posizione corretta. Il pannello di riscaldamento deve essere installato in modo che i comandi non possano essere toccati da persone che fanno il bagno o la doccia.
  • Page 67 è L1. 2.2 Inserire prima i tasselli nei quattro fori e poi fissare il gancio a soffitto con quattro viti ST5*35. Modello Prestazioni SHXPRIP500 500 W 460 mm 200 mm SHXPRIP850...
  • Page 68 3.2 Far scorrere il pannello di riscaldamento verso destra, sollevare il lato destro del pannello di riscaldamento e appendere il gancio a soffitto destro del pannello al gancio a soffitto. L'installazione a soffitto è completa. Installazione a parete 1. praticare due fori nella parete con un interasse di L e un diametro di Φ8 mm e una profondità...
  • Page 69 2. fissare la staffa al pannello di riscaldamento. Inserire prima un lato della staffa e fissarla con una vite (ST4*10). 3. montare il pannello di riscaldamento sulla parete.
  • Page 70 Applicazione con il supporto Installare i piedini metallici sul pannello con le viti (ST4*10) come mostrato di seguito. Telecomando (termostato): Preparazione del telecomando Osservare le seguenti istruzioni: 9. Per far funzionare il telecomando, aprire il vano batterie sul retro come mostrato nella figura e inserire 2 batterie AAA.
  • Page 71 Premere qui Descrizione del telecomando: 1. pulsante della temperatura 2. pulsante del timer 3. pulsante di salita 4. pulsante di bilanciamento 5. pulsante wifi 6. pulsante di accensione/spegnimento 7. Display per temperatura, timer,... 8. Visualizzazione dell'unità °C 9. visualizzazione dell'unità °F 10.
  • Page 72 11. Display del timer 12. display per l'impostazione della luminosità dell'illuminazione ambientale 13. visualizzazione finestra-aperta 14. display wifi 15. display per l'impostazione del colore dell'illuminazione ambientale Messa in servizio Accensione e spegnimento: Premere il pulsante (6) per accendere o spegnere il pannello di riscaldamento. Impostare la temperatura: Nello stato di avvio, premere il pulsante di impostazione della temperatura (1) per attivare la modalità...
  • Page 73 • Premendo brevemente il pulsante verso il basso, la luminosità si riduce del 25% fino a spegnere la luce ambientale. Impostazione del colore della luce ambientale: La luce ambientale è bianca per impostazione predefinita quando è accesa (luminosità 100%). Premere a lungo il pulsante del timer (2) per 5 secondi per passare alla modalità...
  • Page 74 Connessione con WLAN: Fase 1: Attivare l'interruttore On / Off, premere il tasto On / Off. Il simbolo WLAN inizia a lampeggiare rapidamente. Aprire l'app sullo smartphone e aggiungere l'apparecchio. Selezionare "Aggiungi apparecchio", quindi "Aggiungi manualmente", "Elettrodomestici (piccoli)" e quindi "Riscaldamento" per aggiungere l'apparecchio.
  • Page 75 Fase 2: Inserire la password Wi-Fi della rete domestica. Assicurarsi che il Wi-Fi di casa sia funzionante e avvicinare il riscaldatore e lo smartphone il più possibile al router Wi-Fi. Si noti che questo riscaldatore funziona solo con reti Wi-Fi a 2,4 GHz.
  • Page 76 2 batterie AAA da 1,5 V (non incluse) Frequenza di trasmissione WIFI: 2,4 GHz Potenza di trasmissione: max. 100mW Classe di protezione: Schuss Home Electronic GmbH Indirizzo di contatto per ulteriori Scheringgasse 3, A-1140 Vienna informazioni: Linea di assistenza: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at...
  • Page 77 Numero FB: 236974 t / Tribunale FB: Vienna Informazioni necessarie sui riscaldatori elettrici individuali per ambienti Numero articolo SHXPRIP500 Specifiche Icona Valore Unità Specifiche Unità Solo per riscaldatori elettrici ad accumulo per ambienti Potenza termica singoli: Tipo di regolazione della fornitura di calore...
  • Page 78 Con opzione di controllo remoto (WiFi) Sì Con controllo adattivo dell'avvio del riscaldamento Con limite di tempo di funzionamento Con sensore a sfera nero Dettagli di contatto: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Vienna - Austria Tel: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 79 Con opzione di controllo remoto (WiFi) Sì Con controllo adattivo dell'avvio del riscaldamento Con limite di tempo di funzionamento Con sensore a sfera nero Dettagli di contatto: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Vienna - Austria Tel: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 80: Garanzia

    Schuss Home Electronic GmbH e i suoi ausiliari rispondono dei danni solo in caso di grave negligenza o dolo. È esclusa la responsabilità per il mancato guadagno, per i risparmi previsti ma non realizzati, per i danni conseguenti e per i danni derivanti da pretese di terzi.
  • Page 81: Dichiarazione Di Conformità Ue

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Il produttore è l'unico responsabile del rilascio di questa dichiarazione di conformità. La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l'esclusiva responsabilità del produttore Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 1140 Vienna, AUSTRIA Dichiara che il prodotto...
  • Page 82 Gazzetta ufficiale dell'UE L174, 1/07/2011, pag. 88-110. Raggiungere SVHC(EC)NO. 1907/2006 Schuss Home Electronic GmbH conferma che i prodotti da noi forniti non contengono sostanze estremamente preoccupanti (SVHC) presenti nell'elenco dei candidati (ultimo aggiornamento ECHA del 14.06.2023, 235 sostanze) in misura superiore allo 0,1% ai sensi dell'art. 33 del Regolamento REACH. 33 del Regolamento REACH (CE) n.
  • Page 83 GEBRUIKSAANWIJZING INFRAROTHEATING PANEL WiFi SHXPRIP500 - SHXPRIP850 - SHXPRIP1200 GEFELICITEERD! BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN DIT PRODUCT VAN SHX. Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor occasioneel gebruik.
  • Page 84 Huidige bedieningsinstructies en andere talen Download de nieuwste gebruiksaanwijzing in verschillende talen via de link www.becool.at/downloads of scan de getoonde QR- code. Volg de instructies op de website. Huidige bedieningsinstructies en andere talen Download de nieuwste gebruiksaanwijzing in verschillende talen via de link www.becool.at/downloads of scan de getoonde QR-...
  • Page 85 LEES DE BEDIENINGSINSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET DE MONTAGE, INSTALLATIE, BEDIENING OF HET ONDERHOUD. BESCHERM UZELF EN ANDEREN DOOR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OP TE VOLGEN. HET NIET OPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT PERSOONLIJK LETSEL EN/OF MATERIËLE SCHADE EN/OF HET VERVALLEN VAN DE GARANTIE! Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen...
  • Page 86 - Dek het verwarmingselement NIET af, want dit kan oververhitting en brand veroorzaken. - De verwarming is niet geschikt voor het drogen van textiel. Vermijd direct contact met andere voorwerpen. - Plaats het verwarmingselement op een minimale afstand van 40 cm van de voorkant en 20 cm van de zijkanten van andere voorwerpen en muren.
  • Page 87 - Kinderen van 3 tot 8 jaar: Deze leeftijdsgroep mag het apparaat alleen onder toezicht in- en uitschakelen als het op de juiste manier is ingesteld of geïnstalleerd en zij zijn geïnformeerd over veilig gebruik. Kinderen mogen het apparaat niet aansluiten, afstellen, reinigen of onderhouden. - WAARSCHUWING - Sommige onderdelen van dit apparaat kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken.
  • Page 88 - Gebruik het apparaat of het netsnoer NIET als het beschadigd is. Neem onmiddellijk contact op met een erkende SHX-dealer voor reparatie of vervanging. Reparaties, onderhoud of wijzigingen aan het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door erkende SHX-dealers om de garantie te behouden. - Voer GEEN reparaties zelf uit, anders kan de garantie komen te vervallen.
  • Page 89 zachte, vochtige doek. Zorg ervoor dat het apparaat volledig droog is voordat u het gebruikt en veeg het na het schoonmaken af met een droge doek. Vermijd het gebruik van schurende materialen, oplossingen of harde sponzen om krassen of schade aan het oppervlak te voorkomen. 2.2 Werking Houd er rekening mee dat het oppervlak van het apparaat na verloop van tijd licht kan verkleuren door luchtvervuiling.
  • Page 90 RISICO OP LETSEL ATTENTIE Het apparaat wordt heet tijdens gebruik! Raak het apparaat nooit aan tijdens het gebruik→ dit kan leiden tot ernstige brandwonden. BRANDGEVAAR WAARSCHUWING WAARSCHUWING: Om te voorkomen dat het verwarmingselement oververhit raakt, mag het niet worden afgedekt. VEILIGHEIDSAFSTAND Bewaar een veilige afstand van minstens 1 meter tot licht ontvlambare voorwerpen zoals meubels,...
  • Page 91 Symbolen op het apparaat Symbool: Betekenis: Let op! Niet afdekken! Het symbool op het apparaat geeft aan dat het niet is toegestaan om voorwerpen (bijv. handdoeken, kleding, enz.) boven het apparaat of direct ervoor te hangen. De verwarming mag niet worden afgedekt om Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring RECYCLING De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled.
  • Page 92 Hierbij bevestigen wij dat dit product voldoet aan de essentiële eisen, verordeningen en richtlijnen van de EU. U kunt de gedetailleerde conformiteitsverklaring op elk gewenst moment bekijken via de volgende link: https://www.schuss-home.at/downloads Fouten en technische wijzigingen voorbehouden. Omvang van de levering ▪...
  • Page 93 Voorbereiding • Open de doos en verwijder het apparaat. • Verwijder de verpakking volledig van het apparaat. • Controleer het apparaat vervolgens op schade. • Wikkel het netsnoer voorzichtig af en controleer het op beschadigingen. Als het netsnoer beschadigd is, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien of onderhoudsmonteur.
  • Page 94 L2 en de afstand tussen de twee gaten voor de plafondhaak aan het plafond is 2.2 Plaats eerst de pluggen in de vier gaten en bevestig vervolgens de plafondhaak aan het plafond met vier ST5*35 schroeven. Model Prestaties SHXPRIP500 500 W 460 mm 200 mm SHXPRIP850...
  • Page 95 Dekens 3. hang het verwarmingspaneel aan het plafond. 3.1 Kantel het verwarmingspaneel en hang de linker plafondhaak van het verwarmingspaneel aan de plafondhaak. 3.2 Schuif het verwarmingspaneel naar rechts, til de rechterkant van het verwarmingspaneel op en hang de rechter plafondhaak van het paneel aan de plafondhaak.
  • Page 96 2. Bevestig de beugel aan het verwarmingspaneel. Steek eerst één kant van de beugel in en zet hem dan vast met een schroef (ST4*10). 3. bevestig het verwarmingspaneel aan de muur.
  • Page 97 Toepassing met de standaard Installeer de metalen voetjes op het paneel met schroeven (ST4*10) zoals hieronder afgebeeld. Afstandsbediening (thermostaat): De afstandsbediening voorbereiden Let op de volgende instructies: 13. Om de afstandsbediening te gebruiken, opent u het batterijvakje aan de achterkant zoals aangegeven in de afbeelding en plaatst u 2xAAA- batterijen.
  • Page 98 Hier drukken Beschrijving van de afstandsbediening: 1. temperatuurknop 2. timerknop 3. knop omhoog 4. balansknop 5. wifi-knop 6. aan/uit-knop 7. display voor temperatuur, timer,... 8. Weergave eenheid °C 9. Weergave eenheid °F 10. weergave timerinstelling...
  • Page 99 11. timerweergave 12. display voor het instellen van de helderheid van de omgevingsverlichting 13. venster-open weergave 14. wifi-weergave 15. display voor kleurinstelling van de omgevingsverlichting Inbedrijfstelling In-/uitschakelen: Druk op de knop (6) om het verwarmingspaneel in of uit te schakelen. Stel de temperatuur in: Druk in de startstand op de temperatuurinstelknop (1) om de temperatuurinstelmodus te activeren.
  • Page 100: Reset Wifi

    • Door kort op de knop omlaag te drukken, vermindert de helderheid met 25% totdat het omgevingslicht wordt uitgeschakeld. De kleur van het omgevingslicht instellen: Het omgevingslicht is standaard wit wanneer het is ingeschakeld (helderheid 100%). Houd de timerknop (2) 5 seconden lang ingedrukt om over te schakelen naar de lichtkleurmodus.
  • Page 101 Verbinding met WLAN: Stap 1: Activeer de Aan/Uit-schakelaar, druk op de Aan/Uit-knop. Het WLAN-symbool begint snel te knipperen. Open de app op je smartphone en voeg je apparaat toe. Selecteer "Apparaat toevoegen", vervolgens "Handmatig toevoegen", "Huishoudelijke apparaten (klein)" en vervolgens "Verwarming" om het apparaat toe te voegen.
  • Page 102 Stap 2: Voer het Wi-Fi-wachtwoord voor je thuisnetwerk in. Zorg ervoor dat je Wi-Fi- thuisnetwerk werkt en breng het verwarmingselement en de smartphone zo dicht mogelijk bij de Wi-Fi-router. Houd er rekening mee dat dit verwarmingselement alleen werkt met 2,4 GHz Wi-Fi-netwerken. 5 GHz netwerken worden momenteel niet ondersteund.
  • Page 103 220-240V Frequentie: 50/60Hz Afstandsbediening: 2x AAA-batterij 1,5V (niet meegeleverd) WIFI-transmissiefrequentie: 2,4GHz Zendvermogen: max. 100mW Beschermingsklasse: Schuss Home Electronic GmbH Contactadres voor meer informatie: Scheringgasse 3, A-1140 Wenen Servicelijn: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at FB-nr.: 236974 t / FB-Hof: Wenen...
  • Page 104 Kamertemperatuurregeling met detectie van Geen open ramen Met afstandsbediening (WiFi) Met adaptieve regeling van de Geen verwarmingsstart Met bedrijfsduurbegrenzing Geen Met zwarte balsensor Geen Contactgegevens: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Wenen - Oostenrijk Tel: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 105 Geen open ramen Met optie voor afstandsbediening (WiFi) Met adaptieve regeling van de Geen verwarmingsstart Met bedrijfsduurbegrenzing Geen Met zwarte balsensor Geen Contactgegevens: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Wenen - Oostenrijk Tel: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 106 Geen open ramen Met optie voor afstandsbediening (WiFi) Met adaptieve regeling van de Geen verwarmingsstart Met bedrijfsduurbegrenzing Geen Met zwarte balsensor Geen Contactgegevens: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Wenen - Oostenrijk Tel: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 107 Mochten er in deze periode toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, dan garanderen wij u hierbij een gratis reparatie (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) vervanging van het product. Als reparatie of vervanging om economische redenen niet mogelijk is, behouden wij ons het recht voor om een tegoedbon met tijdswaarde uit te schrijven.
  • Page 108: Eu Conformiteits Verklaring

    EU-CONFORMITEITSVERKLARING EU-CONFORMITEITSVERKLARING De fabrikant is als enige verantwoordelijk voor het afgeven van deze conformiteitsverklaring. Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 1140 Wenen, OOSTENRIJK Verklaart dat het product Verklaart dat het product...
  • Page 109 Publicatieblad van de EU L174, 1/07/2011, blz. 88-110 Reach SVHC(EC)NO. 1907/2006 Schuss Home Electronic GmbH bevestigt hierbij dat de door ons geleverde producten geen zeer zorgwekkende stoffen (SVHC) bevatten die voorkomen op de kandidaatslijst (laatste update van ECHA van 14.06.2023, 235 stoffen) boven 0,1% volgens Art.
  • Page 110: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO PANEL INFRARROJO WiFi SHXPRIP500 - SHXPRIP850 - SHXPRIP1200 ¡ENHORABUENA! GRACIAS POR ELEGIR ESTE PRODUCTO DE SHX. Este producto sólo es adecuado para habitaciones bien aisladas o para un uso ocasional.
  • Page 111 Instrucciones de uso actuales y en otros idiomas Descargue las instrucciones de uso más recientes en varios idiomas a través del enlace www.becool.at/downloads o escanee el código QR que se muestra. Sigue las instrucciones de la página web. Instrucciones de uso actuales y en otros idiomas Descargue las instrucciones de uso más recientes en varios idiomas a través del enlace www.becool.at/downloads...
  • Page 112 FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES Y/O INVALIDAR LA GARANTÍA. Uso previsto Este aparato está destinado exclusivamente a calentar los espacios habitables de los hogares y no debe utilizarse para ningún otro fin.
  • Page 113 - NO cubra el calefactor ya que podría provocar un sobrecalentamiento e incendio. - El calefactor no es adecuado para secar textiles. Evite el contacto directo con otros objetos. - Coloque el calefactor a una distancia mínima de 40 cm de la parte frontal y 20 cm de los laterales de otros objetos y paredes.
  • Page 114 - Niños de 3 a 8 años: Este grupo de edad sólo puede encender y apagar el aparato bajo supervisión si se ha configurado o instalado correctamente y se les ha informado sobre su uso seguro. Los niños no deben conectar, ajustar, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato.
  • Page 115 sustitución. Las reparaciones, el mantenimiento o las modificaciones del aparato sólo pueden ser realizadas por distribuidores SHX autorizados para mantener la garantía. - NO realice reparaciones usted mismo, de lo contrario la garantía puede quedar invalidada. - Si el aparato se ha caído, no lo utilice y póngase en contacto con un distribuidor SHX para asegurarse de que no presenta daños.
  • Page 116: Riesgo De Lesiones

    de materiales abrasivos, soluciones o esponjas duras para evitar arañazos o daños en la superficie. 2.2 Funcionamiento Tenga en cuenta que la superficie del aparato puede decolorarse ligeramente con el tiempo debido a la contaminación atmosférica. Esto no constituye un defecto. Si está...
  • Page 117: Riesgo De Quemaduras

    DISTANCIA DE SEGURIDAD ¡Mantenga una distancia de seguridad de al menos 1 metro de objetos fácilmente inflamables como muebles, cortinas, papel, etc.! UBICACIÓN Coloque siempre el aparato de forma que el aire pueda ATENCIÓN entrar y salir sin obstáculos. RIESGO DE QUEMADURAS El aparato se calienta mucho durante su uso y puede provocar quemaduras.
  • Page 118: Eliminación De Baterías

    Símbolos en el dispositivo Símbolo: Importancia: ¡Atención! ¡No cubrir! El símbolo en el aparato indica que no está permitido colgar objetos (por ejemplo, toallas, ropa, etc.) encima del aparato o directamente delante de él. La estufa no debe cubrirse para Reciclado, eliminación, declaración de conformidad RECICLAJE Los materiales de embalaje pueden reciclarse.
  • Page 119 Por la presente confirmamos que este producto cumple los requisitos esenciales, reglamentos y directivas de la UE. Puede consultar la declaración de conformidad detallada en cualquier momento en el siguiente enlace: https://www.schuss-home.at/downloads Salvo errores y modificaciones técnicas. Volumen de suministro ▪...
  • Page 120 Preparación • Abra la caja y extraiga el aparato. • Retire completamente el embalaje del aparato. • A continuación, compruebe si el aparato está dañado. • Desenrolle con cuidado el cable de alimentación y compruebe que no presenta daños. Si el cable de alimentación está dañado, póngase en contacto con un electricista o técnico de servicio cualificado.
  • Page 121 L1. 2.2 En primer lugar, inserte los tacos en los cuatro orificios y, a continuación, fije el gancho de techo al techo con cuatro tornillos ST5*35. Modelo Rendimiento SHXPRIP500 500 W 460 mm 200 mm SHXPRIP850 850 W...
  • Page 122 Mantas 3. cuelga el panel calefactor en el techo. 3.1 Incline el panel calefactor y cuelgue el gancho de techo izquierdo del panel calefactor en el gancho de techo. 3.2 Deslice el panel calefactor hacia la derecha, levante el lado derecho del panel calefactor y cuelgue el gancho de techo derecho del panel en el gancho de techo.
  • Page 123 2. Fije el soporte al panel calefactor. En primer lugar, inserte un lado del soporte y, a continuación, fíjelo con un tornillo (ST4*10). 3. Monte el panel calefactor en la pared.
  • Page 124 Aplicación con el soporte Instale las patas metálicas en el panel con tornillos (ST4*10) como se muestra a continuación. Mando a distancia (termostato): Preparar el mando a distancia Tenga en cuenta las siguientes instrucciones: 17. Para utilizar el mando a distancia, abra el compartimento de las pilas situado en la parte posterior, tal como se muestra en la imagen, e inserte 2 pilas AAA.
  • Page 125 Pulse aquí Descripción del mando a distancia: 1. botón de temperatura 2. botón del temporizador 3. botón arriba 4. botón de equilibrio 5. botón wifi 6. botón de encendido/apagado 7. pantalla para temperatura, 8. indicación de la unidad °C temporizador,... 9.
  • Page 126 11. visualización del temporizador 12. pantalla para ajustar el brillo de la iluminación ambiental 13. visualización de ventana abierta 14. pantalla wifi 15. pantalla para ajustar el color de la iluminación ambiental Puesta en servicio Encender/apagar: Pulse el botón (6) para encender o apagar el panel calefactor. Ajuste la temperatura: En el estado de inicio, pulse el botón de ajuste de la temperatura (1) para activar el modo de ajuste de la temperatura.
  • Page 127 • Pulsando brevemente el botón hacia abajo se reduce la luminosidad un 25% hasta que se apaga la luz ambiente. Ajuste del color de la luz ambiente: La luz ambiental es blanca por defecto cuando está encendida (brillo 100%). Pulse brevemente el botón de temporizador (2) durante 5 segundos para cambiar al modo de color de luz.
  • Page 128 Conexión con WLAN: Paso 1: Active el interruptor On / Off, pulse el botón On / Off. El símbolo WLAN empieza a parpadear rápidamente. Abra la aplicación en su smartphone y añada su dispositivo. Seleccione "Añadir dispositivo", "Añadir manualmente", "Electrodomésticos (pequeños)" y "Calefacción" para añadir el dispositivo. Segundo paso:...
  • Page 129 Introduzca la contraseña Wi-Fi de su red doméstica. Asegúrese de que la red Wi-Fi de su casa funciona y acerque la estufa y el smartphone lo máximo posible al router Wi-Fi. Tenga en cuenta que esta estufa sólo funciona con redes Wi-Fi de 2,4 GHz.
  • Page 130 2 pilas AAA de 1,5 V (no incluidas) Frecuencia de transmisión WIFI: 2,4 GHz Potencia de transmisión: máx. 100mW Clase de protección: Schuss Home Electronic GmbH Dirección de contacto para más Scheringgasse 3, A-1140 Viena información: Línea de servicio: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at...
  • Page 131 Información necesaria sobre los calefactores eléctricos individuales Número de artículo SHXPRIP500 Especificación Icono Valor Unidad Especificación Unidad Sólo para calefactores eléctricos de acumulación de una Potencia calorífica habitación: Tipo de control del suministro de calor Potencia calorífica Control manual del suministro de calor con...
  • Page 132 Sí Con control adaptativo del arranque de la calefacción Con límite de tiempo de funcionamiento Con sensor de bola negra Datos de contacto: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viena - Austria Tel.: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 133 Sí Con control adaptativo del arranque de la calefacción Con límite de tiempo de funcionamiento Con sensor de bola negra Datos de contacto: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viena - Austria Tel.: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 134 Si, en contra de lo esperado, fuera necesario realizar trabajos de servicio en su dispositivo durante este periodo, le garantizamos una reparación gratuita (piezas de repuesto y mano de obra) o (a discreción de Schuss) la sustitución del producto. Si por razones económicas no fuera posible ni la reparación ni la sustitución, nos reservamos el derecho a emitir un abono por el valor del tiempo.
  • Page 135: Declaración De Conformidad De La Ue

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE El fabricante es el único responsable de la emisión de esta declaración de conformidad. Esta declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 1140 Viena, AUSTRIA...
  • Page 136 Diario Oficial de la UE L174, 1/07/2011, p. 88-110. Alcance SVHC(EC)NO. 1907/2006 Schuss Home Electronic GmbH confirma por la presente que los productos suministrados por nosotros no contienen ninguna sustancia extremadamente preocupante (SVHC) de la lista de sustancias candidatas (última actualización de la ECHA de 14.06.2023, 235 sustancias) por encima del 0,1 % según el Art.
  • Page 137: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE INFRAROTEATING PANEL WiFi SHXPRIP500 - SHXPRIP850 - SHXPRIP1200 GRATULUJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI TENTO PRODUKT OD SPOLEČNOSTI SHX. Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované místnosti nebo pro příležitostné použití.
  • Page 138 Aktuální návod k obsluze a další jazyky Stáhněte si nejnovější návod k obsluze v různých jazycích prostřednictvím odkazu www.becool.at/downloads nebo naskenujte zobrazený QR kód. Postupujte podle pokynů na webové stránce. Aktuální návod k obsluze a další jazyky Stáhněte si nejnovější návod k obsluze v různých jazycích prostřednictvím odkazu www.becool.at/downloads nebo...
  • Page 139: Bezpečnostní Pokyny

    PŘED ZAHÁJENÍM MONTÁŽE, INSTALACE, PROVOZU NEBO ÚDRŽBY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE. DODRŽOVÁNÍM BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ. NEDODRŽENÍ POKYNŮ MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK ZRANĚNÍ OSOB A/NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU A/NEBO ZTRÁTU ZÁRUKY! Zamýšlené použití Tento spotřebič je určen výhradně k vytápění obytných prostor v domácnostech a nesmí...
  • Page 140 - Ohřívač NEZAKRÝVEJTE, protože by mohlo dojít k přehřátí a požáru. - Ohřívač není vhodný pro sušení textilií. Vyhněte se přímému kontaktu s jinými předměty. - Ohřívač umístěte v minimální vzdálenosti 40 cm od přední strany a 20 cm od bočních stran jiných předmětů a stěn. Nedodržení...
  • Page 141: Elektrická Bezpečnost

    bezpečném používání. Děti nesmí spotřebič připojovat, nastavovat, čistit ani provádět jeho údržbu. - VAROVÁNÍ - Některé části tohoto spotřebiče mohou být velmi horké a způsobit popáleniny. Zvláštní pozornost je třeba věnovat přítomnosti dětí nebo zranitelných osob. - Pokud je síťový kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, zákaznický...
  • Page 142 - NEPROVÁDĚJTE opravy sami, v opačném případě může dojít ke ztrátě záruky. - Pokud zařízení spadlo, nepoužívejte jej a kontaktujte prodejce SHX, aby se ujistil, že není poškozeno. - Infrazářiče SHX jsou určeny pro střídavý proud 220-240 V, 50 Hz. Nepoužívejte spotřebič s jiným zdrojem napájení. - Ohřívač...
  • Page 143 dojít k poškození topného tělesa a ke ztrátě záruky. Pokud zaznamenáte neobvyklé zvuky, zápach nebo viditelné změny na spotřebiči, okamžitě jej odpojte od napájení a kontaktujte prodejce SHX. 2.3 Opravy Opravy smí provádět pouze společnost SHX nebo certifikovaný prodejce. Jakékoli porušení bude mít za následek okamžitou ztrátu záruky.
  • Page 144: Likvidace Baterií

    RIZIKO PŘEHŘÁTÍ Nevyhřívejte místnosti o objemu menším než 4m³. Symboly na zařízení Symbol: Význam: Pozor! Nezakrývejte! Symbol na spotřebiči označuje, že není dovoleno věšet předměty (např. ručníky, oblečení apod.) nad spotřebič nebo přímo před něj. Ohřívač nesmí být zakrytý, aby se Recyklace, likvidace, prohlášení...
  • Page 145 CR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto potvrzujeme, že tento výrobek splňuje základní požadavky, nařízení a směrnice EU. Podrobné prohlášení o shodě si můžete kdykoli prohlédnout pod následujícím odkazem: https://www.schuss-home.at/downloads S výjimkou chyb a technických změn. Rozsah dodávky ▪ Topný panel ▪...
  • Page 146 Přehled produktů Topný panel Provozní displej Termostat / dálkové ovládání Podstavec Příprava • Otevřete krabici a vyjměte spotřebič. • Obal ze zařízení zcela vyjměte. • Poté zkontrolujte, zda není spotřebič poškozen. • Opatrně odviňte síťový kabel a zkontrolujte, zda není poškozený. Pokud je napájecí...
  • Page 147 Vzdálenost mezi otvory pro stropní hák na stropě je L2 a vzdálenost mezi dvěma otvory pro stropní hák na stropě je L1. 2.2 Nejprve vložte hmoždinky do čtyř otvorů a poté připevněte stropní hák ke stropu pomocí čtyř šroubů ST5*35. Model Výkon SHXPRIP500 500 W 460 mm 200 mm SHXPRIP850 850 W...
  • Page 148 SHXPRIP1200 1200 W 700 mm 200 mm Deky 3. zavěste topný panel na strop. 3.1 Nakloňte topný panel a zavěste levý stropní hák topného panelu na stropní hák. 3.2 Posuňte topný panel doprava, zvedněte pravou stranu topného panelu a zavěste pravý stropní hák panelu na stropní hák. Stropní instalace je dokončena.
  • Page 149 1. Vyvrtejte do stěny dva otvory s roztečí L a průměrem Φ8 mm a hloubkou 35 mm, vložte hmoždinky a upevněte šrouby v hmoždince. 2. připevněte držák k topnému panelu. Nejprve vložte jednu stranu držáku a poté ji zajistěte šroubem (ST4*10). 3.
  • Page 150 Kovové nožičky připevněte k panelu pomocí šroubů (ST4*10) podle obrázku níže. Dálkové ovládání (termostat): Příprava dálkového ovládání Vezměte prosím na vědomí následující pokyny: 21. Chcete-li dálkový ovladač ovládat, otevřete přihrádku na baterie na zadní straně, jak je znázorněno na obrázku, a vložte do ní baterie 2xAAA. 22.
  • Page 151 Stiskněte zde Popis dálkového ovládání: 1. tlačítko teploty 2. tlačítko časovače 3. tlačítko nahoru 4. tlačítko vyvážení 5. tlačítko wifi 6. tlačítko zapnutí/vypnutí 7. displej pro teplotu, časovač,... 8. zobrazení jednotky °C 10. zobrazení nastavení časovače 9. zobrazení jednotky °F 11.
  • Page 152 13. displej s otevřeným oknem 14. displej wifi 15. displej pro nastavení barvy okolního osvětlení Uvedení do provozu Zapnutí/vypnutí: Stisknutím tlačítka (6) zapnete nebo vypnete topný panel. Nastavte teplotu: Ve stavu spuštění stiskněte tlačítko nastavení teploty (1), čímž aktivujete režim nastavení...
  • Page 153 Nastavení barvy okolního světla: Okolní světlo je ve výchozím nastavení při zapnutí bílé (jas 100 %). Dlouhým stisknutím tlačítka časovače (2) na 5 sekund přepnete do režimu barevného světla. Krátkým stisknutím tlačítka nahoru (3) nastavíte cílovou barvu světla na bílé světlo, neutrální světlo nebo žluté světlo. spárování dálkového ovladače s panelem Při spuštění...
  • Page 154 Připojení k síti WLAN: Krok 1: Aktivujte přepínač zapnutí/vypnutí, stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí. Symbol WLAN začne rychle blikat. Otevřete aplikaci na chytrém telefonu a přidejte zařízení. Pro přidání zařízení zvolte "Add device" (Přidat zařízení), poté "Add manually" (Přidat ručně), "Household appliances (small)" (Domácí spotřebiče (malé)) a poté...
  • Page 155 Krok 2: Zadejte heslo Wi-Fi pro domácí síť. Ujistěte se, že vaše domácí Wi-Fi funguje, a přibližte ohřívač a smartphone co nejblíže k Wi-Fi routeru. Upozorňujeme, že tento ohřívač funguje pouze se sítěmi Wi-Fi 2,4 GHz. Sítě 5 GHz nejsou v současné...
  • Page 156 Přenosová frekvence WIFI: 2,4 GHz Vysílací výkon: max. 100mW Třída ochrany: Schuss Home Electronic GmbH Kontaktní adresa pro další Scheringgasse 3, A-1140 Vídeň informace: Linka služeb: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at Číslo FB: 236974 t / FB-Court: Vídeň...
  • Page 157 Požadované informace o elektrických individuálních pokojových ohřívačích Číslo položky SHXPRIP500 Specifikace Ikona Hodnota Jednotka Specifikace Jednotka Pouze pro elektrická akumulační kamna pro jednu Tepelný výkon místnost: Typ regulace dodávky tepla Ruční ovládání přívodu tepla pomocí Jmenovitý tepelný výkon integrovaného termostatu Ruční...
  • Page 158 Regulace pokojové teploty s detekcí otevřeného okna S možností dálkového ovládání (WiFi) S adaptivní regulací spuštění topení S časovým omezením provozu S černým kuličkovým senzorem Kontaktní údaje: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Vídeň - Rakousko Tel: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 159 Regulace pokojové teploty s detekcí otevřeného okna S možností dálkového ovládání (WiFi) S adaptivní regulací spuštění topení S časovým omezením provozu S černým kuličkovým senzorem Kontaktní údaje: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Vídeň - Rakousko Tel: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 160 Výslovně upozorňujeme, že zákonná záruční práva nejsou touto zárukou dotčena a zůstávají nedotčena. Společnost Schuss Home Electronic GmbH a její zástupci odpovídají za škody pouze v případě hrubé nedbalosti nebo úmyslu. Odpovědnost za ušlý zisk, očekávané, ale nerealizované úspory, následné škody a škody vyplývající...
  • Page 161: Eu Prohlášení O Shodě

    EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobce nese výhradní odpovědnost za vydání tohoto prohlášení o shodě. Toto prohlášení o shodě je vydáno na výhradní odpovědnost výrobce Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 1140 Vídeň, RAKOUSKO Prohlašuje, že výrobek Určuje se, že produkt...
  • Page 162 EU L174, 1.7.2011, s. 88-110. Dosáhnout SVHC(EC)NO. 1907/2006 Společnost Schuss Home Electronic GmbH tímto potvrzuje, že námi dodávané výrobky neobsahují žádné látky vzbuzující mimořádné obavy (SVHC) uvedené na seznamu kandidátských látek (poslední aktualizace ECHA ze dne 14.6.2023, 235 látek) nad 0,1 % podle čl. 33 nařízení REACH (ES) č. 1907/2006.
  • Page 163: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU INFRAROTEATING PANEL WiFi SHXPRIP500 - SHXPRIP850 - SHXPRIP1200 GRATULUJEME! ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI TENTO PRODUKT OD SPOLOČNOSTI SHX. Tento výrobok je vhodný len do dobre izolovaných miestností alebo na príležitostné použitie.
  • Page 164 Aktuálne návody na obsluhu a iné jazyky Stiahnite si najnovšie návody na obsluhu v rôznych jazykoch prostredníctvom odkazu www.becool.at/downloads alebo naskenujte zobrazený QR kód. Postupujte podľa pokynov na webovej stránke. Aktuálne návody na obsluhu a iné jazyky Stiahnite si najnovšie návody na obsluhu v rôznych jazykoch prostredníctvom odkazu www.becool.at/downloads alebo...
  • Page 165: Zamýšľané Použitie

    PRED ZAČATÍM MONTÁŽE, INŠTALÁCIE, PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU. DODRŽIAVANÍM BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOV CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH. NEDODRŽANIE POKYNOV MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZRANENIE OSÔB A/ALEBO POŠKODENIE MAJETKU A/ALEBO STRATU PLATNOSTI ZÁRUKY! Zamýšľané použitie Tento spotrebič je určený výlučne na vykurovanie obytných priestorov v domácnostiach a nesmie sa používať...
  • Page 166 - NEZAKRÝVAJTE ohrievač, pretože by to mohlo spôsobiť prehriatie a požiar. - Ohrievač nie je vhodný na sušenie textílií. Vyhnite sa priamemu kontaktu s inými predmetmi. - Ohrievač umiestnite v minimálnej vzdialenosti 40 cm od prednej časti a 20 cm od bočných stien a iných predmetov. Nedodržanie minimálnej vzdialenosti môže mať...
  • Page 167: Elektrická Bezpečnosť

    nastavený alebo nainštalovaný a ak boli informované o jeho bezpečnom používaní. Deti nesmú spotrebič pripájať, nastavovať, čistiť ani vykonávať jeho údržbu. - VAROVANIE - Niektoré časti tohto spotrebiča môžu byť veľmi horúce a spôsobiť popáleniny. Osobitnú pozornosť treba venovať prítomnosti detí alebo zraniteľných osôb. - Ak je sieťový...
  • Page 168 - Opravy NEVYKONÁVAJTE sami, v opačnom prípade môže dôjsť k strate platnosti záruky. - Ak zariadenie spadlo, nepoužívajte ho a kontaktujte predajcu SHX, aby sa uistil, že nie je poškodené. - Infračervené ohrievače SHX sú určené pre 220-240 V, 50 Hz AC.
  • Page 169 samolepiacou fóliou ani ho sami nenatierajte/neoznačujte. Mohlo by dôjsť k poškodeniu vykurovacieho telesa a strate platnosti záruky. Ak spozorujete akékoľvek neobvyklé zvuky, zápachy alebo viditeľné zmeny na spotrebiči, okamžite ho odpojte od elektrickej siete a kontaktujte predajcu SHX. 2.3 Oprava Opravy môže vykonávať...
  • Page 170: Likvidácia Batérií

    Spotrebič sa počas používania veľmi zahrieva a môže spôsobiť popáleniny. Osobitnú pozornosť je potrebné venovať prítomnosti detí a zraniteľných osôb. RIZIKO PREHRIATIA Nevykurujte miestnosti s objemom menším ako 4 m³ Symboly na zariadení Symbol: Význam: Pozor! Nezakrývajte! Symbol na spotrebiči označuje, že nie je dovolené vešať predmety (napr. uteráky, oblečenie atď.) nad spotrebič...
  • Page 171 CR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto potvrdzujeme, že tento výrobok spĺňa základné požiadavky, nariadenia a smernice EÚ. Podrobné vyhlásenie o zhode si môžete kedykoľvek pozrieť pod nasledujúcim odkazom: https://www.schuss-home.at/downloads Okrem chýb a technických zmien. Rozsah dodávky ▪ Vykurovací panel ▪...
  • Page 172 Prehľad produktov Vykurovací panel Prevádzkový displej Termostat / diaľkové ovládanie Podstavec Príprava • Otvorte škatuľu a vyberte spotrebič. • Úplne odstráňte obal zo zariadenia. • Potom skontrolujte, či spotrebič nie je poškodený. • Opatrne odviňte sieťový kábel a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je napájací...
  • Page 173 Vzdialenosť medzi otvormi pre stropný hák na strope je L2 a vzdialenosť medzi dvoma otvormi pre stropný hák na strope je L1. 2.2 Najprv vložte hmoždinky do štyroch otvorov a potom upevnite stropný hák k stropu štyrmi skrutkami ST5*35. Model Výkon SHXPRIP500 500 W 460 mm 200 mm...
  • Page 174 SHXPRIP850 850 W 460 mm 200 mm SHXPRIP1200 1200 W 700 mm 200 mm Prikrývky 3. zaveste vykurovací panel na strop. 3.1 Nakloňte vykurovací panel a zaveste ľavý stropný hák vykurovacieho panelu na stropný hák. 3.2 Posuňte vykurovací panel doprava, zdvihnite pravú stranu vykurovacieho panelu a zaveste pravý...
  • Page 175 Inštalácia na stenu 1. Do steny vyvŕtajte dva otvory s rozstupom L a priemerom Φ8 mm a hĺbkou 35 mm, vložte hmoždinky a upevnite skrutky v hmoždinke. 2. Pripevnite držiak k vykurovaciemu panelu. Najskôr vložte jednu stranu držiaka a potom ho zaistite skrutkou (ST4*10). 3.
  • Page 176 Aplikácia so stojanom Kovové nožičky pripevnite k panelu pomocou skrutiek (ST4*10), ako je znázornené nižšie. Diaľkové ovládanie (termostat): Príprava diaľkového ovládania Vezmite na vedomie nasledujúce pokyny: 25. Ak chcete diaľkové ovládanie ovládať, otvorte priehradku na batérie na zadnej strane, ako je znázornené na obrázku, a vložte batérie 2xAAA. 26.
  • Page 177 Stlačte tu Popis diaľkového ovládania: 1. tlačidlo teploty 2. tlačidlo časovača 3. tlačidlo nahor 4. tlačidlo vyváženia 5. tlačidlo wifi 6. tlačidlo zapnutia/vypnutia 7. displej pre teplotu, časovač,... 8. zobrazenie jednotky °C 10. zobrazenie nastavenia časovača 9. zobrazenie jednotky °F 11.
  • Page 178 13. zobrazenie otvoreného okna 14. displej wifi 15. displej pre nastavenie farieb okolitého osvetlenia Uvedenie do prevádzky Zapnutie/vypnutie: Stlačením tlačidla (6) zapnete alebo vypnete vykurovací panel. Nastavte teplotu: V stave spustenia stlačte tlačidlo nastavenia teploty (1), čím aktivujete režim nastavenia teploty. Pomocou tlačidla nahor (3) a tlačidla nadol (4) nastavte cieľovú...
  • Page 179 Okolité svetlo je po zapnutí predvolene biele (jas 100 %). Dlhým stlačením tlačidla časovača (2) na 5 sekúnd prepnete na režim farby svetla. Krátkym stlačením tlačidla nahor (3) nastavíte cieľovú farbu svetla na biele svetlo, neutrálne svetlo alebo žlté svetlo. spárovanie diaľkového ovládača s panelom Pri spustení...
  • Page 180 Pripojenie k sieti WLAN: Krok 1: Aktivujte prepínač zapnutia/vypnutia, stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia. Symbol WLAN začne rýchlo blikať. Otvorte aplikáciu v smartfóne a pridajte zariadenie. Vyberte "Add device" (Pridať zariadenie), potom "Add manually" (Pridať ručne), "Household appliances (small)" (Domáce spotrebiče (malé)) a potom "Heating" (Vykurovanie), aby ste pridali zariadenie.
  • Page 181: Technické Špecifikácie

    Najnovšiu verziu návodu na obsluhu aplikácie WIFI si môžete stiahnuť pomocou nižšie uvedeného QR kódu. Technické špecifikácie Hmotnosť Veľkosť Montáž Model Nastavenie Výkon V x Š x H teploty: SHXPRIP500 4,6 kg 5–45 °C 500W 6,0 x 7,0 Stena, x 4,5 cm strop alebo stojan SHXPRIP850 6,8 kg 5–45 °C...
  • Page 182 Prenosová frekvencia WIFI: 2,4 GHz Vysielací výkon: max. 100 mW Trieda ochrany: Schuss Home Electronic GmbH Kontaktná adresa pre ďalšie Scheringgasse 3, A-1140 Viedeň informácie: Linka služieb: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at FB-číslo: 236974 t / FB-súd: Viedeň...
  • Page 183 Požadované informácie o elektrických individuálnych izbových ohrievačoch Číslo položky SHXPRIP500 Špecifikácia Špecifikácia Ikona Hodnota Jednotka Jednotka Len pre elektrické akumulačné vykurovacie telesá pre jednu miestnosť: Tepelný výkon Typ regulácie dodávky tepla Manuálna regulácia prívodu tepla s Menovitý tepelný výkon integrovaným termostatom NEUPLATŇ...
  • Page 184 S možnosťou diaľkového ovládania Áno (WiFi) S adaptívnym riadením spustenia vykurovania S prevádzkovým časovým limitom S čiernym guľôčkovým senzorom Kontaktné údaje: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viedeň - Rakúsko Tel: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 185 S možnosťou diaľkového ovládania Áno (WiFi) S adaptívnym riadením spustenia vykurovania S prevádzkovým časovým limitom S čiernym guľôčkovým senzorom Kontaktné údaje: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viedeň - Rakúsko Tel: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 186 Výslovne zdôrazňujeme, že zákonné záručné práva nie sú touto zárukou dotknuté a zostávajú nedotknuté. Spoločnosť Schuss Home Electronic GmbH a jej zástupcovia zodpovedajú za škody len v prípade hrubej nedbanlivosti alebo úmyslu. Zodpovednosť za ušlý zisk, očakávané, ale nerealizované úspory, následné škody a škody vyplývajúce z nárokov tretích osôb je vylúčená.
  • Page 187: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Výrobca nesie výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode. Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 1140 Viedeň, RAKÚSKO Vyhlasuje, že výrobok Výrobok...
  • Page 188 EÚ L 174, 1.7.2011, s. 88-110 Dosiahnite SVHC(EC)NO. 1907/2006 Spoločnosť Schuss Home Electronic GmbH týmto potvrdzuje, že nami dodávané výrobky neobsahujú žiadne látky vzbudzujúce veľmi veľké obavy (SVHC) uvedené na zozname kandidátskych látok (posledná aktualizácia ECHA zo 14.6.2023, 235 látok) v množstve vyššom ako 0,1 % podľa čl. 33 nariadenia REACH (ES) č. 1907/2006.
  • Page 189: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE PANEL INFRAROTHEATING WiFi SHXPRIP500 - SHXPRIP850 - SHXPRIP1200 FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM PENTRU ALEGEREA ACESTUI PRODUS DE LA SHX. Acest produs este potrivit numai pentru încăperi bine izolate sau pentru utilizare ocazională.
  • Page 190 Instrucțiuni de utilizare actuale și alte limbi Descărcați cele mai recente instrucțiuni de utilizare în diferite limbi prin intermediul linkului www.becool.at/downloads scanați codul QR afișat. Urmați instrucțiunile de pe site. Instrucțiuni de utilizare actuale și alte limbi Descărcați cele mai recente instrucțiuni de utilizare în diferite limbi prin intermediul linkului www.becool.at/downloads scanați codul QR afișat.
  • Page 191: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTALAREA, FUNCȚIONAREA SAU ÎNTREȚINEREA. PROTEJAȚI-VĂ PE DVS. ȘI PE CEILALȚI RESPECTÂND INSTRUCȚIUNILE DE SIGURANȚĂ. NERESPECTAREA INSTRUCȚIUNILOR POATE DUCE LA VĂTĂMĂRI CORPORALE ȘI/SAU PAGUBE MATERIALE ȘI/SAU INVALIDAREA GARANȚIEI! Utilizare prevăzută Acest aparat este destinat exclusiv încălzirii spațiilor de locuit din gospodării și nu trebuie utilizat în niciun alt scop. INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA, STANDARDUL ȘI CONEXIUNEA ELECTRICĂ...
  • Page 192 - Încălzitorul nu este potrivit pentru uscarea textilelor. Evitați contactul direct cu alte obiecte. - Așezați încălzitorul la o distanță minimă de 40 cm de partea din față și de 20 cm de părțile laterale ale altor obiecte și pereți. Nerespectarea distanței minime poate duce la acumularea de căldură...
  • Page 193: Siguranța Electrică

    privire la utilizarea în siguranță. Copiii nu trebuie să conecteze, să regleze, să curețe sau să întrețină aparatul. - AVERTISMENT - Unele părți ale acestui aparat pot deveni foarte fierbinți și pot provoca arsuri. Trebuie să se acorde o atenție deosebită atunci când sunt prezenți copii sau persoane vulnerabile.
  • Page 194 - NU efectuați singuri reparații; în caz contrar, garanția poate fi anulată. - Dacă dispozitivul a fost scăpat, nu îl utilizați și contactați un dealer SHX pentru a vă asigura că nu este deteriorat. - Încălzitoarele cu infraroșu SHX sunt proiectate pentru 220- 240V, 50Hz AC.
  • Page 195 tipărită, vă rugăm să contactați distribuitorul dvs. local. Nu acoperiți niciodată aparatul cu folie adezivă și nu îl vopsiți/etichetați singuri. Acest lucru ar putea deteriora elementul de încălzire și ar putea anula garanția. Dacă observați zgomote neobișnuite, mirosuri sau modificări vizibile ale aparatului, vă...
  • Page 196 RISC DE ARSURI Aparatul devine foarte fierbinte în timpul utilizării și poate provoca arsuri. Trebuie să se acorde o atenție deosebită atunci când sunt prezenți copii și persoane vulnerabile. RISC DE SUPRAÎNCĂLZIRE Nu încălziți încăperi cu un volum mai mic de 4m³ Simboluri pe dispozitiv Simbol: Semnificație:...
  • Page 197 Prin prezenta confirmăm că acest produs este conform cu cerințele esențiale, reglementările și directivele UE. Puteți vizualiza oricând declarația de conformitate detaliată la următorul link: https://www.schuss-home.at/downloads Cu excepția erorilor și a modificărilor tehnice. Domeniul de aplicare al livrării Panou de încălzire ▪...
  • Page 198 Prezentare generală a produsului Panou de încălzire Afișaj de funcționare Termostat / telecomandă Pedestal Pregătire • Deschideți cutia și scoateți aparatul. • Îndepărtați complet ambalajul de pe dispozitiv. • Apoi verificați dacă aparatul este deteriorat. • Derulați cu atenție cablul de alimentare și verificați dacă este deteriorat. Dacă...
  • Page 199 L1. 2.2 Mai întâi introduceți diblurile în cele patru găuri și apoi fixați cârligul de tavan pe tavan cu patru șuruburi ST5*35. Performanță Model SHXPRIP500 500 W 460 mm 200 mm...
  • Page 200 SHXPRIP850 850 W 460 mm 200 mm SHXPRIP1200 1200 W 700 mm 200 mm Pături 3. atârnați panoul de încălzire pe tavan. 3.1 Înclinați panoul de încălzire și atârnați cârligul de plafon din stânga panoului de încălzire pe cârligul de plafon. 3.2 Glisați panoul de încălzire spre dreapta, ridicați partea dreaptă...
  • Page 201 Instalare pe perete 1. găuriți două găuri în perete cu o distanță de L și un diametru de Φ8 mm și o adâncime de 35 mm, introduceți fișele de perete și fixați șuruburile în fișa de perete. 2. Atașați suportul la panoul de încălzire. Introduceți mai întâi o parte a suportului și apoi fixați-l cu un șurub (ST4*10) 3.
  • Page 202 Aplicație cu suportul Instalați picioarele metalice pe panou cu șuruburi (ST4*10), după cum se arată mai jos. Telecomandă (termostat): Pregătirea telecomenzii Vă rugăm să țineți cont de următoarele instrucțiuni: 29. Pentru a utiliza telecomanda, deschideți compartimentul pentru baterii de pe spate, așa cum se arată în imagine, și introduceți 2xAAA baterii. 30.
  • Page 203 31. Vă rugăm să acordați întotdeauna atenție marcajelor de polaritate (+/-) de pe baterie și de pe suportul bateriei: 32. Apoi închideți din nou suportul bateriei complet în telecomandă. Apăsați aici Descrierea telecomenzii: 1. butonul de temperatură 2. buton cronometru 3.
  • Page 204 5. buton wifi 6. buton pornit/oprit 7. afișaj pentru temperatură, 8. afișarea unității °C cronometru,... 9. afișajul unității °F 10. Afișaj setare temporizator 11. Afișaj cronometru 12. afișaj pentru setarea luminozității iluminatului ambiental 13. Afișaj cu fereastră deschisă 14. afișaj wifi 15.
  • Page 205 a seta luminozitatea dorită: 100%, 75%, 50%, 25% sau pentru a opri lumina ambientală. • Apăsarea scurtă a butonului sus mărește luminozitatea cu 25% până la un maxim de 100%. • Apăsarea scurtă a butonului în jos reduce luminozitatea cu 25% până când lumina ambientală...
  • Page 206 Scanați următorul cod QR pentru a descărca aplicația "Smartlife" sau căutați aplicația "Smartlife" în App Store sau Google Play Store pentru a începe procesul de descărcare a aplicației. Deschideți aplicația și înregistrați-vă cu numărul dvs. de telefon sau adresa de e-mail. Conexiune cu WLAN: Pasul 1:...
  • Page 207 Activați comutatorul On / Off, apăsați butonul On / Off. Simbolul WLAN începe să clipească rapid. Deschideți aplicația de pe smartphone și adăugați aparatul. Selectați "Add device", apoi "Add manually", "Household appliances (small)" și apoi "Heating" pentru a adăuga dispozitivul Pasul 2: Introduceți parola Wi-Fi pentru rețeaua dvs.
  • Page 208 Frecvența de transmisie WIFI: 2.4GHz Putere de transmisie: max. 100mW Clasa de protecție: Schuss Home Electronic GmbH Adresa de contact pentru informații Scheringgasse 3, A-1140 Viena suplimentare: Linia de serviciu: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at FB-No.: 236974 t / FB-Court: Viena...
  • Page 209 Informații necesare privind încălzitoarele individuale de cameră electrice Număr articol SHXPRIP500 Specificații Icoană Valoare Unitate Specificații Unitate Numai pentru încălzitoarele electrice de o cameră cu Putere termică acumulare: Tipul de control al alimentării cu căldură Control manual al alimentării cu căldură cu Putere termică...
  • Page 210 Cu opțiune de control de la distanță (WiFi) Cu control adaptiv al pornirii încălzirii Cu limită de timp de funcționare Cu senzor cu bilă neagră Detalii de contact: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viena - Austria Tel: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 211 Cu opțiune de control de la distanță (WiFi) Cu control adaptiv al pornirii încălzirii Cu limită de timp de funcționare Cu senzor cu bilă neagră Detalii de contact: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viena - Austria Tel.: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 212 Menționăm în mod expres că drepturile legale de garanție nu sunt afectate de această garanție și rămân neafectate. Schuss Home Electronic GmbH și agenții săi vicari vor fi răspunzători pentru daune numai în caz de neglijență gravă sau intenție. Este exclusă răspunderea pentru pierderi de profit, economii așteptate, dar nerealizate, daune indirecte și daune rezultate din pretenții ale terților.
  • Page 213 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE UE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE UE Producătorul poartă responsabilitatea exclusivă pentru emiterea prezentei declarații de conformitate. Această declarație de conformitate este emisă sub responsabilitatea exclusivă a producătorului Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 1140 Viena, AUSTRIA Declară că produsul Declară...
  • Page 214 Jurnalul Oficial al UE L174, 1/07/2011, p. 88-110 REACH SVHC(CE)NR. 1907/2006 Schuss Home Electronic GmbH confirmă prin prezenta că produsele furnizate de noi nu conțin nicio substanță care prezintă motive de îngrijorare deosebită (SVHC) de pe lista substanțelor candidate (ultima actualizare ECHA din 14.06.2023, 235 substanțe) peste 0,1 % în conformitate cu art.
  • Page 215 OPERATING INSTRUCTIONS INFRAROTHEATING PANEL WiFi SHXPRIP500 - SHXPRIP850 - SHXPRIP1200 CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SHX. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use.
  • Page 216 Current operating instructions and other languages Download the latest operating instructions in various languages via the link www.becool.at/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website. Current operating instructions and other languages Download the latest operating instructions in various languages via the link www.becool.at/downloads or scan the QR code...
  • Page 217 INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE AND/OR INVALIDATE THE WARRANTY! Intended use This appliance is intended exclusively for heating living spaces in households and must not be used for any other purpose.
  • Page 218 - The heater is not suitable for drying textiles. Avoid direct contact with other objects. - Place the heater at a minimum distance of 40 cm from the front and 20 cm from the sides of other objects and walls. Failure to maintain the minimum distance can result in heat building up behind the infrared panel and could invalidate the warranty.
  • Page 219 - WARNING - Some parts of this appliance can become very hot and cause burns. Special care should be taken when children or vulnerable persons are present. - If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to avoid danger.
  • Page 220 - If the device has been dropped, do not use it and contact a SHX dealer to ensure that it is free of damage. - SHX infrared heaters are designed for 220-240V, 50Hz AC. Do not use the appliance with a different power supply. - The heater must not be installed directly under a socket outlet.
  • Page 221 warranty. If you notice any unusual noises, odors or visible changes to the appliance, please disconnect it from the power supply immediately and contact your SHX dealer. 2.3 Repair Repairs may only be carried out by SHX or a certified dealer. Any infringement will result in immediate loss of warranty.
  • Page 222: Risk Of Overheating

    RISK OF OVERHEATING Do not heat rooms with a volume of less than 4m³ Symbols on the device Symbol: Significance: Caution! Do not cover! The symbol on the appliance indicates that it is not permitted to hang objects (e.g. towels, clothing, etc.) above the appliance or directly in front of it. The heater must not be covered in order to Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING...
  • Page 223 We hereby confirm that this product complies with the essential requirements, regulations and directives of the EU. You can view the detailed declaration of conformity at any time under the following link: https://www.schuss-home.at/downloads Errors and technical changes excepted. Scope of delivery ▪...
  • Page 224 Product overview Heating panel Operating display Thermostat / remote control Pedestal Preparation • Open the box and remove the appliance. • Remove the packaging completely from the device. • Then check the appliance for damage. • Carefully unwind the mains cable and check it for any damage. If the power cable is damaged, please contact a qualified electrician or service technician.
  • Page 225 L1. 2.2 First insert the dowels into the four holes and then fasten the ceiling hook to the ceiling with four ST5*35 screws. Model Performance SHXPRIP500 500 W 460 mm 200 mm SHXPRIP850...
  • Page 226 SHXPRIP1200 1200 W 700 mm 200 mm Blankets 3. hang the heating panel on the ceiling. 3.1 Tilt the heating panel and hang the left ceiling hook of the heating panel on the ceiling hook. 3.2 Slide the heating panel to the right, lift the right side of the heating panel and hang the right ceiling hook of the panel on the ceiling hook.
  • Page 227 1. drill two holes in the wall with a spacing of L and a diameter of Φ8 mm and a depth of 35 mm, insert the wall plugs and fasten the screws in the wall plug. 2. attach the bracket to the heating panel. First insert one side of the bracket and then secure it with a screw (ST4*10) 3.
  • Page 228 Application with the stand Install the metal feet to the panel with screws (ST4*10) as shown below. Remote control (thermostat): Preparing the remote control Please note the following instructions: 33. To operate the remote control, open the battery compartment on the back as shown in the picture and insert 2xAAA batteries.
  • Page 229 Press here Description of the remote control: 1. temperature button 2. timer button 3. up button 4. balance button 5. wifi button 6. on/off button 7. display for temperature, timer,... 8. unit °C display 9. unit °F display 10. timer setting display 11.
  • Page 230 13. window-open display 14. wifi display 15. display for color setting of the ambient lighting Commissioning Switch on/off: Press the button (6) to switch the heating panel on or off. Set the temperature: In the start state, press the temperature setting button (1) to activate the temperature setting mode.
  • Page 231: Reset Wifi

    The ambient light is white by default when switched on (brightness 100%). Long press the timer button (2) for 5 seconds to switch to light color mode. Briefly press the up button (3) to set the target light color to white light, neutral light or yellow light.pairing the remote control with the panel Press and hold the temperature setting button (1) and the on/off button (6) at the same time when starting up.
  • Page 232 Connection with WLAN: Step 1: Activate the On / Off switch, press the On / Off button. The WLAN symbol starts to flash quickly. Open the app on your smartphone and add your device. Select "Add device", then "Add manually", "Household appliances (small)" and then "Heating"...
  • Page 233 You can download the latest version of the WIFI app operating instructions using the QR code below. Technical specifications Model Weight Temperature Performance Size H Assembly setting: x W x SHXPRIP500 4,6 kg 5–45 °C 500W 6,0 x Wall, 7,0 x ceiling or 4,5 cm stand...
  • Page 234 2x AAA battery 1.5V (not included) WIFI transmission frequency: 2.4GHz Transmitting power: max. 100mW Protection class: Schuss Home Electronic GmbH Contact address for further Scheringgasse 3, A-1140 Vienna information: Service line: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at FB-No.: 236974 t / FB-Court: Vienna...
  • Page 235 Required information on electric individual room heaters Item number SHXPRIP500 Specification Icon Value Unit Specification Unit Only for electric storage single-room heaters: Heat output Type of heat supply control Manual control of the heat supply with Nominal heat output integrated thermostat...
  • Page 236 With remote control option (WiFi) With adaptive control of the heating start With operating time limit With black ball sensor Contact details: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Vienna - Austria Tel.: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 237 With remote control option (WiFi) With adaptive control of the heating start With operating time limit With black ball sensor Contact details: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Vienna - Austria Tel.: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 238: Warranty

    We expressly point out that the statutory warranty rights are not affected by this guarantee and remain unaffected. Schuss Home Electronic GmbH and its vicarious agents shall only be liable for damages in the event of gross negligence or intent. Liability for loss of profit, expected but unrealized savings, consequential damages and damages arising from third-party claims is excluded.
  • Page 239 EU DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer bears sole responsibility for issuing this declaration of conformity. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 1140 Vienna, AUSTRIA Declares that the product...
  • Page 240 Journal of the EU L174, 1/07/2011, p. 88-110 Reach SVHC(EC)NO. 1907/2006 Schuss Home Electronic GmbH hereby confirms that the products supplied by us do not contain any substances of very high concern (SVHC) on the candidate list (last ECHA update of 14.06.2023, 235 substances) above 0.1 % according to Art.
  • Page 241: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI panel grzewczy WiFi SHXPRIP500 - SHXPRIP850 - SHXPRIP1200 GRATULACJE! DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE TEGO PRODUKTU FIRMY SHX. Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.
  • Page 242 Aktualne instrukcje obsługi i inne języki Pobierz najnowszą instrukcję obsługi w różnych językach za pośrednictwem łącza www.becool.at/downloads lub zeskanuj wyświetlony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami na stronie internetowej. Aktualne instrukcje obsługi i inne języki Pobierz najnowszą instrukcję obsługi w różnych językach za pośrednictwem łącza www.becool.at/downloads lub zeskanuj...
  • Page 243: Instrukcje Bezpieczeństwa

    PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. NALEŻY CHRONIĆ SIEBIE I INNYCH, PRZESTRZEGAJĄC INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA. NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA CIAŁA I/LUB USZKODZENIE MIENIA I/LUB UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI! Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych w gospodarstwach domowych i nie może być używane do żadnych innych celów.
  • Page 244 - NIE przykrywaj grzejnika, ponieważ może to spowodować przegrzanie i pożar. - Grzejnik nie nadaje się do suszenia tekstyliów. Należy unikać bezpośredniego kontaktu z innymi przedmiotami. - Promiennik należy umieścić w odległości co najmniej 40 cm od przodu i 20 cm od boków innych obiektów i ścian. Niezachowanie minimalnej odległości może spowodować...
  • Page 245: Bezpieczeństwo Elektryczne

    - Dzieci w wieku od 3 do 8 lat: Ta grupa wiekowa może włączać i wyłączać urządzenie wyłącznie pod nadzorem, jeśli zostało ono prawidłowo skonfigurowane lub zainstalowane, a dzieci zostały poinformowane o zasadach bezpiecznego użytkowania. Dzieciom nie wolno podłączać, regulować, czyścić...
  • Page 246 uruchomieniem należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. - NIE używaj urządzenia ani przewodu zasilającego, jeśli są uszkodzone. Należy natychmiast skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą SHX w celu naprawy lub wymiany. Naprawy, konserwacja lub modyfikacje urządzenia mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowanych dealerów SHX w celu zachowania gwarancji.
  • Page 247 ostygnie. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach ani nie polewaj go nimi. Urządzenie należy czyścić wyłącznie miękką, wilgotną ściereczką. Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, że jest ono całkowicie suche, a po zakończeniu czyszczenia wytrzeć je suchą szmatką. Unikaj stosowania materiałów ściernych, roztworów lub twardych gąbek, aby zapobiec zarysowaniu lub uszkodzeniu powierzchni.
  • Page 248 RYZYKO URAZU UWAGA Urządzenie nagrzewa się podczas pracy! Nigdy nie dotykaj urządzenia podczas pracy→ może to doprowadzić do poważnych poparzeń. OSTRZEŻENIE ZAGROŻENIE POŻAROWE OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przegrzaniu nagrzewnicy, nie wolno jej przykrywać. BEZPIECZNA ODLEGŁOŚĆ Zachowaj bezpieczną odległość co najmniej 1 metra od łatwopalnych przedmiotów, takich jak meble, zasłony, papier itp.
  • Page 249: Utylizacja Baterii

    Symbole na urządzeniu Symbol: Znaczenie: Uwaga! Nie przykrywać! Symbol na urządzeniu oznacza, że niedozwolone jest wieszanie przedmiotów (np. ręczników, odzieży itp.) nad urządzeniem lub bezpośrednio przed nim. Grzejnika nie wolno przykrywać, aby Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności RECYKLING Materiały opakowaniowe można poddać recyklingowi. Dlatego zaleca się...
  • Page 250: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym potwierdzamy, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami, przepisami i dyrektywami UE. Szczegółową deklarację zgodności można w każdej chwili wyświetlić pod poniższym linkiem: https://www.schuss-home.at/downloads Z wyjątkiem błędów i zmian technicznych. Zakres dostawy ▪ Panel grzewczy ▪...
  • Page 251 Przegląd produktów Panel grzewczy Wyświetlacz operacyjny Termostat / pilot zdalnego sterowania Cokół Przygotowanie • Otwórz opakowanie i wyjmij urządzenie. • Całkowicie zdejmij opakowanie z urządzenia. • Następnie sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń. • Ostrożnie rozwiń kabel zasilający i sprawdź, czy nie jest uszkodzony. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy skontaktować...
  • Page 252 Aby zapobiec uszkodzeniu panelu grzewczego, zalecamy, aby instalację przeprowadzały dwie osoby. Instalacja sufitowa 1. Przymocuj hak sufitowy (za pomocą śrub ST4*10) do grzejnika, jak pokazano poniżej. 2 Przymocuj hak sufitowy do sufitu, jak pokazano na poniższej ilustracji. 2.1 Wywierć w suficie cztery otwory o średnicy Φ8 mm i głębokości 35 mm. Odległość...
  • Page 253 Wydajność Model SHXPRIP500 500 W 460 mm 200 mm SHXPRIP850 850 W 460 mm 200 mm SHXPRIP1200 1200 W 700 mm 200 mm Koce 3. Zawiesić panel grzewczy na suficie. 3.1 Przechyl panel grzejny i zawieś lewy hak sufitowy panelu grzejnego na haku sufitowym.
  • Page 254 Instalacja na ścianie 1. wywiercić dwa otwory w ścianie o rozstawie L i średnicy Φ8 mm i głębokości 35 mm, włożyć kołki rozporowe i przykręcić śruby w kołkach rozporowych. 2. Przymocuj wspornik do panelu grzewczego. Najpierw włóż jedną stronę wspornika, a następnie zabezpiecz go śrubą (ST4*10).
  • Page 255 3. zamontować panel grzewczy na ścianie. Aplikacja z podstawką Zamontuj metalowe nóżki do panelu za pomocą śrub (ST4*10), jak pokazano poniżej. Pilot zdalnego sterowania (termostat): Przygotowanie pilota zdalnego sterowania Należy zwrócić uwagę na poniższe instrukcje: 37. Aby korzystać z pilota zdalnego sterowania, otwórz komorę baterii z tyłu, jak pokazano na rysunku i włóż...
  • Page 256 38. Aby wymienić baterię, wykonaj następujące czynności: Otwórz uchwyt baterii z tyłu pilota, wyjmij starą baterię i włóż nową: 39. Należy zawsze zwracać uwagę na oznaczenia biegunowości (+/-) na akumulatorze i uchwycie akumulatora: 40. Następnie ponownie zamknij uchwyt baterii całkowicie w pilocie zdalnego sterowania. Naciśnij tutaj Opis pilota zdalnego sterowania: 1.
  • Page 257 3. przycisk w górę 4. przycisk balansu 6. przycisk włączania/wyłączania 5. przycisk wifi 7. Wyświetlacz temperatury, 8. wyświetlacz jednostki °C timera,... 9. wyświetlacz jednostki °F 10. wyświetlacz ustawień timera 11. wyświetlacz timera 12. wyświetlacz do ustawiania jasności oświetlenia otoczenia 13. wyświetlacz otwarcia okna 14.
  • Page 258 jasności światła otoczenia. Użyj przycisku w górę (3) i przycisku w dół (4), aby ustawić żądaną jasność: 100%, 75%, 50%, 25% lub wyłączyć oświetlenie otoczenia. • Krótkie naciśnięcie przycisku w górę zwiększa jasność o 25% do maksymalnie 100%. • Krótkie naciśnięcie przycisku w dół zmniejsza jasność o 25%, aż do wyłączenia światła otoczenia.
  • Page 259 Zeskanuj poniższy kod QR, aby pobrać aplikację "Smartlife" lub wyszukaj aplikację "Smartlife" w App Store lub Google Play Store, aby rozpocząć proces pobierania aplikacji. Otwórz aplikację i zarejestruj się, podając swój numer telefonu lub adres e-mail. Połączenie z siecią WLAN: Krok 1:...
  • Page 260 Aktywuj przełącznik On / Off, naciśnij przycisk On / Off. Symbol WLAN zacznie szybko migać. Otwórz aplikację na smartfonie i dodaj urządzenie. Wybierz "Dodaj urządzenie", następnie "Dodaj ręcznie", "Urządzenia gospodarstwa domowego (małe)", a następnie "Ogrzewanie", aby dodać urządzenie. Krok 2: Wprowadź...
  • Page 261 Częstotliwość transmisji WIFI: 2,4 GHz Moc nadawania: maks. 100mW Klasa ochrony: Schuss Home Electronic GmbH Adres kontaktowy w celu Scheringgasse 3, A-1140 Wiedeń uzyskania dalszych informacji: Linia serwisowa: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at FB-No.: 236974 t / FB-Court: Wiedeń...
  • Page 262 Wymagane informacje dotyczące elektrycznych indywidualnych ogrzewaczy pomieszczeń Numer artykułu SHXPRIP500 Wartość Specyfikacja Ikona Jednostka Specyfikacja Jednostka Tylko dla elektrycznych grzejników akumulacyjnych do pojedynczych pomieszczeń: Moc cieplna Typ sterowania zasilaniem w ciepło Ręczne sterowanie dopływem ciepła z Nominalna moc cieplna wbudowanym termostatem Ręczne sterowanie dopływem ciepła z...
  • Page 263 Z opcją zdalnego sterowania (WiFi) Z adaptacyjnym sterowaniem uruchamianiem ogrzewania Z limitem czasu pracy Z czarnym czujnikiem kulkowym Dane kontaktowe: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Wiedeń - Austria Tel: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 264 Z opcją zdalnego sterowania (WiFi) Z adaptacyjnym sterowaniem uruchamianiem ogrzewania Z limitem czasu pracy Z czarnym czujnikiem kulkowym Dane kontaktowe: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Wiedeń - Austria Tel: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 265 Wyraźnie zaznaczamy, że niniejsza gwarancja nie ma wpływu na ustawowe prawa gwarancyjne i pozostaje nienaruszona. Firma Schuss Home Electronic GmbH i jej przedstawiciele ponoszą odpowiedzialność za szkody wyłącznie w przypadku rażącego zaniedbania lub działania umyślnego. Odpowiedzialność za utratę zysku, oczekiwane, ale niezrealizowane oszczędności, szkody następcze i szkody wynikające z roszczeń...
  • Page 266: Deklaracja Zgodności Ue

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Producent ponosi wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności. jest Niniejsza deklaracja zgodności wydawana na wyłączną odpowiedzialność producenta. Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 1140 Wiedeń, AUSTRIA Deklaruje, że produkt Oświadcza, że produkt Producent...
  • Page 267 Dziennik Urzędowy UE L174, 1/07/2011, s. 88-110. Zasięg SVHC(EC)NO. 1907/2006 Schuss Home Electronic GmbH niniejszym potwierdza, że dostarczane przez nas produkty nie zawierają żadnych substancji wzbudzających szczególnie duże obawy (SVHC) znajdujących się na liście kandydackiej (ostatnia aktualizacja ECHA z 14.06.2023, 235 substancji) powyżej 0,1% zgodnie z art. 33 rozporządzenia REACH. 33 rozporządzenia REACH (WE) nr 1907/2006.
  • Page 268: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO INFRAROTEATING PANEL WiFi SHXPRIP500 - SHXPRIP850 - SHXPRIP1200 ČESTITAMO! HVALA, KER STE IZBRALI TA IZDELEK IZ SHX. Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
  • Page 269 Aktualna navodila za uporabo in drugi jeziki Najnovejša navodila za uporabo v različnih jezikih prenesite prek povezave www.becool.at/downloads ali poskenirajte prikazano kodo QR. Sledite navodilom na spletni strani. Aktualna navodila za uporabo in drugi jeziki Najnovejša navodila za uporabo v različnih jezikih prenesite prek povezave www.becool.at/downloads ali poskenirajte prikazano...
  • Page 270 PRED ZAČETKOM MONTAŽE, NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE. NEUPOŠTEVANJE NAVODIL LAHKO POVZROČI TELESNE POŠKODBE IN/ALI MATERIALNO ŠKODO IN/ALI RAZVELJAVITEV GARANCIJE! Predvidena uporaba Ta naprava je namenjena izključno za ogrevanje bivalnih prostorov v gospodinjstvih in se ne sme uporabljati v druge namene.
  • Page 271 - Ne pokrivajte grelnika, saj lahko pride do pregrevanja in požara. - Grelnik ni primeren za sušenje tekstila. Izogibajte se neposrednemu stiku z drugimi predmeti. - Grelnik postavite na razdaljo najmanj 40 cm od sprednje strani in 20 cm od strani drugih predmetov in sten. Če ne upoštevate najmanjše razdalje, se lahko za infrardečo ploščo nabira toplota, zaradi česar lahko garancija preneha veljati.
  • Page 272: Električna Varnost

    - OPOZORILO - Nekateri deli te naprave se lahko močno segrejejo in povzročijo opekline. Kadar so prisotni otroci ali ranljive osebe, je treba biti še posebej previden. - Če je omrežni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, služba za pomoč strankam ali podobno usposobljena oseba, da bi se izognili nevarnosti.
  • Page 273 - Infrardeči grelniki SHX so zasnovani za izmenični tok 220- 240 V, 50 Hz. Naprave ne uporabljajte z drugačnim napajanjem. - Grelnika ne smete namestiti neposredno pod vtičnico. - OPOZORILO: grelnika ne uporabljajte v majhnih prostorih, kjer so osebe, ki morda ne morejo same zapustiti prostora, razen če so pod stalnim nadzorom.
  • Page 274 2.3 Popravila Popravila lahko opravi samo podjetje SHX ali pooblaščeni prodajalec. Vsaka kršitev ima za posledico takojšnjo izgubo garancije. TVEGANJE ZA POŠKODBE POZOR Naprava je med delovanjem vroča! Med delovanjem se nikoli ne dotikajte naprave→ , kar lahko povzroči hude opekline. OPOZORILO NEVARNOST POŽARA OPOZORILO: Da bi preprečili pregrevanje grelnika, ga ne...
  • Page 275 Simboli na napravi Simbol: Pomen: Pozor! Ne pokrivajte! Simbol na napravi označuje, da nad napravo ali neposredno pred njo ni dovoljeno obešati predmetov (npr. brisač, oblačil itd.). Grelnika ne smete pokrivati, da bi Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECIKLIRANJE Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Zato je priporočljivo, da jih odvržete med razvrščene odpadke.
  • Page 276 CR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) IZJAVA O SKLADNOSTI Potrjujemo, da je ta izdelek skladen z bistvenimi zahtevami, predpisi in direktivami EU. Podrobno izjavo o skladnosti si lahko kadar koli ogledate na naslednji povezavi: https://www.schuss-home.at/downloads Razen napak in tehničnih sprememb. Obseg dobave Ogrevalna plošča ▪...
  • Page 277 Priprava • Odprite škatlo in odstranite napravo. • Embalažo v celoti odstranite iz naprave. • Nato preverite, ali je naprava poškodovana. • Previdno odvijte omrežni kabel in preverite, ali ni poškodovan. Če je napajalni kabel poškodovan, se obrnite na usposobljenega električarja ali serviserja.
  • Page 278 L2, razdalja med dvema luknjama za stropni kavelj na stropu pa je L1. 2.2 Najprej vstavite zatiče v štiri luknje in nato pritrdite stropno kljuko na strop s štirimi vijaki ST5*35. Uspešnost Model SHXPRIP500 500 W 460 mm 200 mm SHXPRIP850 850 W...
  • Page 279 Odeje 3. ogrevalno ploščo obesite na strop. 3.1 Nagnite ogrevalno ploščo in obesite levi stropni kavelj ogrevalne plošče na stropni kavelj. 3.2 Potisnite ogrevalno ploščo v desno, dvignite desno stran ogrevalne plošče in desni stropni kavelj plošče obesite na stropni kavelj. Namestitev na strop je končana.
  • Page 280 2. pritrdite nosilec na ogrevalno ploščo. Najprej vstavite eno stran nosilca in ga pritrdite z vijakom (ST4*10). 3. namestite ogrevalno ploščo na steno.
  • Page 281 Uporaba s stojalom Kovinske nogice namestite na ploščo z vijaki (ST4*10), kot je prikazano spodaj. Daljinski upravljalnik (termostat): Priprava daljinskega upravljalnika Upoštevajte naslednja navodila: 41. Če želite upravljati daljinski upravljalnik, odprite predal za baterije na zadnji strani, kot je prikazano na sliki, in vstavite baterije 2xAAA. 42.
  • Page 282 Pritisnite tukaj Opis daljinskega upravljalnika: 2. gumb časovnika 1. gumb za temperaturo 4. gumb za uravnoteženje 3. gumb navzgor 5. gumb wifi 6. gumb za vklop/izklop 7. prikazovalnik temperature, 8. prikaz enote °C časovnika,... 10. prikaz nastavitev časovnika 9. prikaz enote °F...
  • Page 283 11. prikaz časovnika 12. zaslon za nastavitev svetlosti osvetlitve okolice 13. prikaz odprtega okna 14. prikaz wifi 15. prikazovalnik za nastavitev barve osvetlitve okolice Oddaja v uporabo Vklop/izklop: Pritisnite gumb (6), da vklopite ali izklopite ogrevalno ploščo. Nastavite temperaturo: V stanju zagona pritisnite gumb za nastavitev temperature (1), da aktivirate način nastavitve temperature.
  • Page 284 Nastavitev barve okoliške svetlobe: Ob vklopu je svetloba okolice privzeto bela (svetlost 100 %). Za preklop v način barvne svetlobe dolgo pritisnite gumb časovnika (2) za 5 sekund. Kratko pritisnite gumb za dvig (3), da nastavite ciljno barvo svetlobe na belo svetlobo, nevtralno svetlobo ali rumeno svetlobo.
  • Page 285 Povezava z WLAN: Korak 1: Aktivirajte stikalo za vklop/izklop in pritisnite gumb za vklop/izklop. Simbol WLAN začne hitro utripati. Odprite aplikacijo v pametnem telefonu in dodajte svojo napravo. Izberite "Dodaj napravo", nato "Dodaj ročno", "Gospodinjski aparati (majhni)" in nato "Ogrevanje", da dodate napravo. Korak 2:...
  • Page 286: Tehnične Specifikacije

    Vnesite geslo Wi-Fi za domače omrežje. Prepričajte se, da domače omrežje Wi- Fi deluje, ter približajte grelnik in pametni telefon čim bližje usmerjevalniku Wi- Fi. Upoštevajte, da ta grelnik deluje le z omrežji Wi-Fi 2,4 GHz. Omrežja 5 GHz trenutno niso podprta. Prav tako se prepričajte, da ima vaš internetni usmerjevalnik dovolj zmogljivosti za dodajanje nove naprave.
  • Page 287 Daljinski upravljalnik: Pogostost prenosa WIFI: 2,4 GHz Oddajna moč: največ. 100mW Zaščitni razred: Schuss Home Electronic GmbH Kontaktni naslov za dodatne Scheringgasse 3, A-1140 Dunaj informacije: Storitvena linija: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at FB-št.: 236974 t / FB-sodišče: Dunaj...
  • Page 288 Zahtevane informacije o električnih individualnih sobnih grelnikih Številka izdelka SHXPRIP500 Specifikacija Ikona Vrednost Enota Specifikacija Enota Samo za električne akumulacijske grelnike za Toplotna moč eno sobo: Vrsta regulacije oskrbe s toploto Ročni nadzor dobave toplote z Nazivna toplotna moč vgrajenim termostatom Najmanjša toplotna...
  • Page 289 Z možnostjo daljinskega upravljanja (WiFi) S prilagodljivim nadzorom zagona ogrevanja Z omejitvijo časa delovanja S senzorjem črne kroglice Kontaktni podatki: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Dunaj - Avstrija Tel: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 290 Z možnostjo daljinskega upravljanja (WiFi) S prilagodljivim nadzorom zagona ogrevanja Z omejitvijo časa delovanja S senzorjem črne kroglice Kontaktni podatki: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Dunaj - Avstrija Tel: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 291 Izrecno poudarjamo, da to jamstvo ne vpliva na zakonsko določene garancijske pravice in ostajajo nedotaknjene. Družba Schuss Home Electronic GmbH in njeni pooblaščenci so odškodninsko odgovorni le v primeru hude malomarnosti ali naklepa. Odgovornost za izgubo dobička, pričakovane, vendar nerealizirane prihranke, posledično škodo in škodo, ki izhaja iz zahtevkov tretjih oseb, je izključena.
  • Page 292: Izjava Eu O Skladnosti

    IZJAVA EU O SKLADNOSTI IZJAVA EU O SKLADNOSTI Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec. Za to izjavo o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 1140 Dunaj, AVSTRIJA Izjavlja, da je izdelek...
  • Page 293 1.7.2011, str. 88-110 Doseganje SVHC(EC)NO. 1907/2006 Schuss Home Electronic GmbH potrjuje, da izdelki, ki jih dobavljamo, ne vsebujejo nobenih snovi, ki vzbujajo veliko zaskrbljenost (SVHC) na seznamu kandidatnih snovi (zadnja posodobitev ECHA z dne 14.6.2023, 235 snovi), v količini nad 0,1 % v skladu s čl. 33 Uredbe REACH (ES) št. 1907/2006.
  • Page 294 UPUTE ZA UPORABU INFRAROGRIJAČKI PANEL WiFi SHXPRIP500 - SHXPRIP850 - SHXPRIP1200 ČESTITAMO! HVALA VAM ŠTO STE ODABRALI OVAJ PROIZVOD IZ SHX-a. Ovaj proizvod je prikladan samo za dobro izolirane prostorije ili za povremenu uporabu.
  • Page 295 Current operating instructions and other languages Preuzmite najnovije upute za uporabu na raznim jezicima putem poveznice www.becool.at/downloads ili skenirajte prikazani QR kod. Slijedite upute na web stranici. Current operating instructions and other languages Preuzmite najnovije upute za uporabu na raznim jezicima putem poveznice www.becool.at/downloads ili skenirajte prikazani QR...
  • Page 296 MOLIMO VAS, PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA UPOTREBU PRIJE POČETKA SASTAVLJANJA, INSTALACIJE, RADA ILI ODRŽAVANJA. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE PRIDRŽAVANJEM SIGURNOSNIH UPUTA. NEPRIDRŽAVANJE UPUTSTAVA MOŽE REZULTIRATI OSOBNIM OZLJEDAMA I/ILI ŠTETOM IMOVINE I/ILI PONIŠTENJEM JAMSTVA! Namjena Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za grijanje stambenih prostora u kućanstvima i ne smije se koristiti ni u koje druge svrhe.
  • Page 297 - Grijač nije prikladan za sušenje tekstila. Izbjegavajte izravan kontakt s drugim predmetima. - Postavite grijač na minimalnoj udaljenosti od 40 cm od prednje strane i 20 cm od bočnih strana drugih predmeta i zidova. Nepridržavanje minimalne udaljenosti može dovesti do nakupljanja topline iza infracrvene ploče i može poništiti jamstvo.
  • Page 298: Električna Sigurnost

    - UPOZORENJE - Neki dijelovi ovog uređaja mogu postati vrlo vrući i izazvati opekline. Poseban oprez treba obratiti kada su prisutna djeca ili ranjive osobe. - Ako je mrežni kabel oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, služba za korisnike ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
  • Page 299 - SHX infracrvene grijalice su dizajnirane za 220-240V, 50Hz AC. Nemojte koristiti uređaj s drugim napajanjem. - Grijač se ne smije postavljati izravno ispod utičnice. - UPOZORENJE: Nemojte koristiti grijalicu u malim prostorijama gdje se nalaze ljudi koji ne mogu sami izaći iz sobe, osim ako su pod stalnim nadzorom.
  • Page 300 Popravke smije obavljati samo SHX ili ovlašteni trgovac. Svako kršenje će rezultirati trenutačnim gubitkom jamstva. OPASNOST OD OZLJEDA PAŽNJA Uređaj se zagrijava tijekom rada! Nikada ne dirajte uređaj tijekom rada →jer to može dovesti do ozbiljnih OPEKOTINA. UPOZORENJE POŽAR UPOZORENJE: Kako biste spriječili pregrijavanje grijača, grijač...
  • Page 301: Odlaganje Baterija

    Simboli na uređaju Simbol: Značaj: Oprez! Ne pokrivati! Simbol na uređaju označava da nije dopušteno vješati predmete (npr. ručnike, odjeću itd.) iznad uređaja ili neposredno ispred njega. Grijač ne smije biti pokriven da bi se Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Materijali pakiranja mogu se reciklirati.
  • Page 302 Ovime potvrđujemo da je ovaj proizvod u skladu s osnovnim zahtjevima, propisima i direktivama EU. Detaljnu izjavu o sukladnosti možete pogledati u bilo kojem trenutku na sljedećoj poveznici: https://www.schuss-home.at/downloads Greške i tehničke izmjene su izuzete. Opseg isporuke ▪ Ploča za grijanje ▪...
  • Page 303 Priprema • Otvorite kutiju i izvadite uređaj. • Potpuno uklonite ambalažu s uređaja. • Zatim provjerite je li uređaj oštećen. • Pažljivo odmotajte mrežni kabel i provjerite ima li oštećenja. Ako je kabel za napajanje oštećen, obratite se kvalificiranom električaru ili serviseru.
  • Page 304 L2, a razmak između dvije rupe za stropnu kuku na stropu je L1. 2.2 Prvo umetnite tiple u četiri rupe, a zatim pričvrstite stropnu kuku na strop s četiri ST5*35 vijka. Izvođenje Model SHXPRIP500 500 W 460 mm 200 mm SHXPRIP850 850 W...
  • Page 305 Blankets 3. objesite grijaću ploču na strop. 3.1 Nagnite grijaću ploču i objesite lijevu stropnu kuku grijaće ploče na stropnu kuku. 3.2 Gurnite grijaću ploču udesno, podignite desnu stranu grijaće ploče i objesite desnu stropnu kuku ploče na stropnu kuku. Montaža stropa je završena. Montaža na zid 1.
  • Page 306 2. pričvrstite nosač na grijaću ploču. Prvo umetnite jednu stranu nosača i zatim ga pričvrstite vijkom (ST4*10) 3. montirati grijaću ploču na zid. Aplikacija sa postoljem Postavite metalne noge na ploču pomoću vijaka (ST4*10) kao što je prikazano u nastavku.
  • Page 307 Daljinski upravljač (termostat): Priprema daljinskog upravljača Imajte na umu sljedeće upute: 45. Za upravljanje daljinskim upravljačem otvorite pretinac za baterije na stražnjoj strani kao što je prikazano na slici i umetnite 2xAAA baterije. 46. Za promjenu baterije postupite na sljedeći način: Otvorite držač...
  • Page 308 Press here Opis daljinskog upravljača: 2. gumb mjerača vremena 1. gumb za temperaturu 4. gumb za ravnotežu 3. gumb gore 6. tipka za uključivanje/isključivanje 5. wifi gumb 7. zaslon za temperaturu, timer,... 8. prikaz jedinice °C 9. prikaz jedinice °F 10.
  • Page 309 13. izlog na otvorenom 14. wifi zaslon 15. zaslon za podešavanje boje ambijentalne rasvjete Puštanje u rad Uključi/isključi: Pritisnite tipku (6) za uključivanje ili isključivanje grijaće ploče. Postavite temperaturu: U početnom stanju pritisnite tipku za podešavanje temperature (1) kako biste aktivirali način rada za podešavanje temperature.
  • Page 310 Ambijentalno svjetlo je prema zadanim postavkama bijelo kada je uključeno (svjetlina 100%). Dugo pritisnite tipku mjerača vremena (2) 5 sekundi za prebacivanje u način rada svijetle boje. Kratko pritisnite tipku za gore (3) za postavljanje ciljane boje svjetla na bijelo svjetlo, neutralno svjetlo ili žuto svjetlo. uparivanje daljinskog upravljača s pločom Pritisnite i držite tipku za podešavanje temperature (1) i tipku za uključivanje/isključivanje (6) istovremeno prilikom pokretanja.
  • Page 311 Veza s WLAN-om: Korak 1: Aktivirajte prekidač za uključivanje/isključivanje, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. Simbol WLAN počinje brzo treperiti. Otvorite aplikaciju na pametnom telefonu i dodajte svoj uređaj. Odaberite "Dodaj uređaj", zatim "Dodaj ručno", "Kućanski aparati (mali)" i zatim "Grijanje" za dodavanje uređaja Korak 2:...
  • Page 312: Tehničke Specifikacije

    Najnoviju verziju uputa za rad WIFI aplikacije možete preuzeti pomoću QR koda u nastavku. Tehničke specifikacije Težina Izvođenje Veličina Skupština Model Postavka V x Š x D temperature: SHXPRIP500 4,6 kg 5–45 °C 500W 6,0 x 7,0 Zid, strop x 4,5 cm ili postolje...
  • Page 313: Daljinski Upravljač

    2x AAA baterija 1.5V (nije uključena) Frekvencija WIFI prijenosa: 2,4 GHz Snaga prijenosa: max. 100 mW Klasa zaštite: Schuss Home Electronic GmbH Kontakt adresa za dodatne Scheringgasse 3, A-1140 Beč informacije: Servisna linija: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at FB-br.: 236974 t / FB-Sud: Beč...
  • Page 314 Potrebni podaci o električnim individualnim sobnim grijačima Broj artikla SHXPRIP500 Specifikacija Ikona Vrijednost Jedinica Specifikacija Jedinica Samo za električne akumulacijske jednosobne grijalice: Izlaz topline Vrsta upravljanja opskrbom toplinom Ručno upravljanje opskrbom toplinom s Nazivni toplinski učinak integriranim termostatom Ručno upravljanje opskrbom toplinom s...
  • Page 315 Kontrola sobne temperature s detekcijom otvorenog prozora S mogućnošću daljinskog upravljanja (WiFi) S adaptivnom kontrolom početka grijanja S ograničenjem radnog vremena Sa senzorom crne kugle Kontakt podaci: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Beč - Austrija Tel.: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 316 S mogućnošću daljinskog upravljanja (WiFi) Da S adaptivnom kontrolom početka grijanja S ograničenjem radnog vremena Sa senzorom crne kugle Kontakt podaci: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Beč - Austrija Tel.: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at...
  • Page 317 Izričito ističemo da ovo jamstvo ne utječe na zakonska jamstvena prava i ostaje nepromijenjena. Schuss Home Electronic GmbH i njegovi zastupnici odgovorni su za štetu samo u slučaju grubog nemara ili namjere. Isključena je odgovornost za izgubljenu dobit, očekivane, a nerealizirane uštede, posljedične štete i štete proizašle iz potraživanja trećih osoba .
  • Page 318: Eu Izjava O Sukladnosti

    EU IZJAVA O SUKLADNOSTI EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Proizvođač snosi isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti . Ova izjava o sukladnosti izdana je pod isključivom odgovornošću proizvođača Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 1140 Beč, AUSTRIJA Izjavljuje da proizvod Izjavljuje da je proizvod Proizvođač...
  • Page 319 1/07/2011, str. 88-110 (prikaz, ostalo). Dosegnite SVHC(EC)NO. 1907/2006 Schuss Home Electronic GmbH ovime potvrđuje da proizvodi koje isporučujemo ne sadrže tvari koje izazivaju veliku zabrinutost (SVHC) na popisu kandidata (posljednje ažuriranje ECHA-e od 14. lipnja 2023., 235 tvari) iznad 0,1 % prema čl. 33 Uredbe REACH (EZ) br. 1907/2006.

This manual is also suitable for:

Shxprip850Shxprip1200

Table of Contents