Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SAUNA BLANKET
MODEL:BW-801
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BW-801 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR BW-801

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support SAUNA BLANKET MODEL:BW-801 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 4: Parameter List

    PARAMETER LIST Model BW-801 BW-801 BW-801 North Territory of use Europe Australia America 220-240V~ 220-240V~ Voltage 120V~ 60Hz 50/60Hz 50/60Hz Power(w) Product size(mm) 1900*900 1900*900 1900*900 net weight(kg) 10.29 10.29 10.29 Model BW-801 BW-801 BW-801 North Territory of use Europe...
  • Page 5: Security & Warnings

    carry bag Paint waffles Sauna inside covering electrical cord SECURITY & WARNINGS 1. Precautions that must be seen before use 1) Please do not wear metal jewelry or accessories when using the sauna blanket. 2) Inspect the device, controller, and power cables before each use.Do not use if damaged, malfunctioning,frayed or worn, or if the device has been exposedto water.
  • Page 6 musclecramping, elevated heart rate, or rapid breathing, get out of the sauna blanket immediately and seek medical attention. 6) Keep the sauna blanket and power cables away from heat sources and fire.Excessive heat can potentially cause fire, electrocution, or injury to people or property. 7) Never use the device or plug/unplug the power cable with wet hands.- Turn off and unplug the device after each use.
  • Page 7: Electrical Safety

    instructions and safety information carefully before using this product. We assume no responsibility for personal injury or property damage sustained by or through using this product. RESPONSIBILITIES 3.It is the responsibility of the owner to ensure that all users of the device are adequately informed of all warnings and precautions.
  • Page 8 15. Unplug the device immediately in the event of a power failure. 16. Do not fold the sauna blanket while it is on. 17. Do not place the controller on the sauna blanket while it is turned on. Always place the controller on a heat-resistance surface beside you. 18.
  • Page 9 which can be fatal. 29. Drink plenty of liquids before, during, and after use to avoid dehydration. 30. Do not drink alcoholic beverages before using the device as this can cause dehydration. 31. People who: are pregnant; have hyperthyroidism; have a fever or an infection;...
  • Page 10: Operation

    bunk beds, or in a child's bed or crib, or on synthetic or flammable materials. 38. Do not use the sauna blanket directly on leather surfaces. Completely cover any leather surfaces with a towel or blanket before placing the blanket on top. CLEANING,STORAGE &...
  • Page 11 PREPARING TO USE THE SAUNA BLANKET ·Place a couple of bottles of water and any desired entertainment(such as a tablet, cell phone, or book] within easy reach of the Sauna Blanket. You may also wish to grab a pillow to ensure your treatment session is comfortable. ·Wear clean, comfortable, loose-fitting cotton clothing and socksthat you don't mind getting sweaty.
  • Page 12 ·Press the On/Off button to power off the Sauna Blanket at any time if you wish stop the treatment session before the working time ends. AT THE END OF YOUR TREATMENT SESSION ·Unzip the blanket and exit the Sauna Blanket. ·Unplug the sauna blanket.
  • Page 13 4. When the set working TIME is completed, the controller will beep, the product will return to the power-an state, and the ON/OFF red dot will light If you want to start again after the set time, press ON/OFF button and re-set it following the steps above.
  • Page 14 minutes.The default time 40 minute. a. Tap the button to increase the time in 5-minute increments b.Press and hold the button to increase the time in 10-minutein crements. c.Time is cyclical: when the maximum of 60 minutes is reached, pressing the TIME button again will return to the minimum of 30 minutes.
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 17 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support COUVERTURE DE SAUNA MODÈLE : BW-801 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 20 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 21: Parameter List

    PARAMETER LIST Modèle _ BW-801 BW-801 BW-801 Territoire Amérique du L'Europe Australie d'utilisation Nord 120 V ~ 60 220-240 V ~ 220-240 V ~ Tension 50/60 Hz 50/60 Hz Puissance (w) Taille du produit 1900*900 1900*900 1900*900 (mm) Poids net / kg) 10.29...
  • Page 22: Security & Warnings

    Couverture de sauna sac de transport Peinture gaufres Revêtement intérieur sauna cordon électrique SECURITY & WARNINGS 1 . Précautions à prendre en compte avant utilisation 1) Veuillez ne pas porter de bijoux ou d'accessoires en métal lorsque vous utilisez la couverture de sauna. 2) Inspectez l'appareil, le contrôleur et les câbles d'alimentation avant chaque utilisation.
  • Page 23 éviter la déshydratation. Ne buvez PAS boissons alcoolisées avant d'utiliser l'appareil, car l'alcool peut provoquer une déshydratation. 5) Si vous ressentez l'un des symptômes suivants : confusion, perte de conscience, vomissements, étourdissements, maux de tête, nausées, évanouissements, crampes musculaires, fréquence cardiaque élevée ou rapide respirer, sortir du sauna immédiatement une couverture et consultez un médecin.
  • Page 24: Clause De Non-Responsabilité

    RÉFÉRENCE. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de choc électrique, de blessure personnes ou des dommages à l'équipement, lisez les précautions et informations importantes suivantes avant d'utiliser la couverture de sauna infrarouge. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ 1. Les bienfaits pour la santé suggérés ou implicites dans ce manuel, dans d'autres documents sur les produits et site Web ne sont ni certifiés ni approuvés par une autorité...
  • Page 25: Sécurité Électrique

    tout moment. 9. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des adultes dont les capacités mentales, sensorielles ou physiques sont diminuées, à moins qu'ils ne soient étroitement surveillés par un adulte responsable. 10. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne pas utiliser à...
  • Page 26 cheminées et les fours. 20. Ne pas utiliser ou stocker à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. Ne pas utiliser sous un couverture ou oreiller. 21. Ne pas utiliser en présence de produits aérosols (spray) ou de gaz corrosifs, ni là...
  • Page 27 devez pas utiliser la couverture de sauna. 33. Les personnes suivantes doivent consulter leur médecin avant d'utiliser la couverture de sauna : celles qui ont des problèmes de santé préexistants ; vous allaitez ; souffrez de sclérose en plaques; maladies auto-immunes qui affectent la thyroïde ;...
  • Page 28: Operation

    dans un lit d'enfant ou un berceau, ou sur des matériaux synthétiques ou inflammables. 38. N'utilisez pas la couverture de sauna directement sur des surfaces en cuir. Couvrir complètement n'importe quel cuir surfaces avec une serviette ou une couverture avant de placer la couverture dessus. NETTOYAGE, STOCKAGE ET ENTRETIEN 42.
  • Page 29 le souhaitez. ·Branchez le câble du connecteur du contrôleur dans la prise de connecteur située au bas de la couverture de sauna. ·Branchez le câble d'alimentation dans une prise murale standard. PRÉPARATION À L'UTILISATION DE LA COUVERTURE DE SAUNA · Placez quelques bouteilles d'eau et tout divertissement souhaité (comme une tablette, un téléphone portable ou livre] à...
  • Page 30 sauna pour la première fois. ·Appuyez sur le bouton TIME pour régler la durée de traitement souhaitée. Nous vous recommandons de commencer par des traitements de 15 à 20 minutes les premières fois que vous utilisez la couverture de sauna. ·Placez le contrôleur sur une surface résistante à...
  • Page 31 et TEMPS. 2 Appuyez sur Niveau ▲/Y pour régler de 1 à 6 comme toi souhait (égal à 35-85 degrés, NIVEAU 1=35degrés, NIVEAU 2=45degrés..). Appuyez sur TIME ▲/Y pour régler la durée de 1 à 60 minutes souhaitée. Une pression longue sera de 5 minutes par saut, courte la pression sera 1 pression 1 minute.
  • Page 32 3. Enroulez une serviette autour de vos épaules, de votre tête ou de votre cou, si vous le souhaitez. 4. Grimpez dans la couverture de sauna comme vous le feriez dans un sac de couchage et fermez la fermeture éclair pour conserver la chaleur. 5.
  • Page 33 10. La couverture de sauna s'éteindra automatiquement à la fin du temps de travail défini. 11. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour arrêter la séance de traitement avant la fin du temps de travail, si vous le souhaitez. 12. Éteignez toujours la couverture de sauna et débranchez-la après chaque utilisation.
  • Page 35 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Page 36 Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support SAUNADECKE MODELL: BW-801 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 38 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 39: Parameter List

    PARAMETER LIST Modell _ BW-801 BW-801 BW-801 Einsatzgebiet Nordamerika Europa Australien 220–240 V ~ 220–240 V ~ Stromspannung 120V~ 60Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Leistung (W) Produktgröße 1900*900 1900*900 1900*900 (mm) Nettogewicht / kg) 10.29 10.29 10.29 Modell _ BW-801...
  • Page 40: Security & Warnings

    Tragetasche Bemalen Sie die Waffeln der Sauna-Innenverkl eidung Stromkabel SECURITY & WARNINGS 1 . Vorsichtsmaßnahmen, die vor der Verwendung beachtet werden müssen 1) Bitte tragen Sie bei der Nutzung der Saunadecke keinen Metallschmuck oder Accessoires. 2) Überprüfen Sie das Gerät, den Controller und die Stromkabel vor jedem Gebrauch.
  • Page 41 5) Wenn bei Ihnen eines der folgenden Symptome auftritt: Verwirrtheit, Verlust von Bewusstlosigkeit, Erbrechen, Schwindel, Kopfschmerzen, Übelkeit, Ohnmacht, Muskelkrämpfe, erhöhte Herzfrequenz oder Herzrasen Atmen Sie, verlassen Sie die Sauna Decken Sie sich sofort ab und suchen Sie einen Arzt auf. 6) Halten Sie die Saunadecke und die Stromkabel von Wärmequellen und Feuer fern Hitze kann möglicherweise zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen...
  • Page 42 Ausrüstung verursachen können, lesen Sie die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen und Informationen, bevor Sie die Infrarot-Saunadecke in Betrieb nehmen. HAFTUNGSAUSSCHLUSS 1. Die in diesem Handbuch, anderer Produktliteratur und anderen vorgeschlagenen oder implizierten gesundheitlichen Vorteile Website sind nicht von einer Aufsichtsbehörde oder einem medizinischen Institut zertifiziert oder empfohlen .
  • Page 43: Elektrische Sicherheit

    9.Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Erwachsene mit verminderten geistigen, sensorischen oder körperlichen Fähigkeiten bestimmt, es sei denn, sie werden von einem verantwortlichen Erwachsenen genau beaufsichtigt. 10. Dieses Gerät ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Nicht für kommerzielle, Vermietungs- oder institutioneller oder therapeutischer Umgebung.
  • Page 44 Wärmequellen wie Zentralheizungen, tragbare Heizöfen, Kamine und Öfen. 20. Nicht bei hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung verwenden oder lagern. Nicht unter a betreiben Decke oder Kissen. 21. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Aerosolprodukten (Sprühprodukten) oder korrosiven Gasen oder an Orten, an denen konzentrierter Sauerstoff verabreicht wird.
  • Page 45 Fieber oder eine Infektion haben; oder dehydriert sind, sollten die Saunadecke nicht verwenden 34. Folgende Personen sollten vor der Verwendung der Saunadecke ihren Arzt konsultieren: Personen mit Vorerkrankungen; stillen; an Multipler Sklerose leiden;haben Autoimmunerkrankungen, die die Schilddrüse betreffen; anormalen (niedrigen oder hohen) Blutdruck haben oder Herzkrankheit;...
  • Page 46: Operation

    Oberfläche Wasserbetten, Latex, Kunststoff, Memory-Schaum, verstellbare Bettrahmen, Etagenbetten oder in einem Kinderbett oder Kinderbett, oder auf synthetischen oder brennbaren Materialien. 38. Benutzen Sie die Saunadecke nicht direkt auf Lederoberflächen. Bedecken Sie jedes Leder vollständig Decken Sie Oberflächen mit einem Handtuch oder einer Decke ab, bevor Sie die Decke darauf legen. REINIGUNG, LAGERUNG UND WARTUNG 45.
  • Page 47 ·Öffnen Sie den Reißverschluss der Saunadecke so weit, dass Sie problemlos hineinklettern können .Bei Bedarf können Sie auch die Reißverschluss-Armlöcher öffnen ·Stecken Sie das Controller-Anschlusskabel in die Anschlussbuchse an der Unterseite der Saunadecke ein. ·Schließen Sie das Netzkabel an eine Standardsteckdose an. VORBEREITUNG DER VERWENDUNG DER SAUNADECKE ·Stellen Sie ein paar Flaschen Wasser und die gewünschte Unterhaltungsmöglichkeit (z.
  • Page 48 Wenn Sie die Saunadecke zum ersten Mal verwenden, empfiehlt es sich, mit einer niedrigeren Temperatur und einer kürzeren Behandlungszeit zu beginnen. ·Drücken Sie die TIME-Taste, um die gewünschte Behandlungszeit einzustellen. Wir empfehlen, mit 15–20-minütigen Behandlungen zu beginnen, wenn Sie die Saunadecke zum ersten Mal verwenden. ·Stellen Sie den Controller auf eine hitzebeständige Oberfläche neben der Saunadecke.
  • Page 49 Drücken Sie dann ON/OFF , der rote Punkt verschwindet Und Controller bereit zum Einrichten von LEVEL Und ZEIT. 2 Drücken Sie Level ▲/Y, um einen Wert zwischen 1 und 6 einzustellen Du Wunsch (entspricht 35-85 Grad, NIVEAU 1=35Grad, STUFE 2=45Grad..). Drücken Sie TIME ▲/Y, um die gewünschte Zeit zwischen 1 und 60 Minuten einzustellen.
  • Page 50 2.Optional können Sie Ihren Körper mit einer thermischen Detox-Wickel umwickeln. 3. Wickeln Sie bei Bedarf ein Handtuch um Ihre Schultern, Ihren Kopf oder Ihren Nacken. 4.Klettern Sie wie in einen Schlafsack in die Saunadecke und schließen Sie den Reißverschluss, um die Wärme im Inneren zu halten. 5.
  • Page 51 Oberfläche neben der Saunadecke, um mögliche Schäden an der Decke oder dem Controller zu vermeiden. 9. Entspannen Sie sich und genießen Sie Ihre Infrarot-Sauna-Behandlung. 10. Die Saunadecke schaltet sich automatisch ab, wenn die eingestellte Arbeitszeit abgelaufen ist 11. Drücken Sie auf Wunsch die Ein-/Aus-Taste, um die Behandlungssitzung vor Ablauf der Einwirkzeit zu beenden.
  • Page 53 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 54 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support COPERTA SAUNA MODELLO: BW-801 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 56 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 57: Parameter List

    PARAMETER LIST Modello _ BW-801 BW-801 BW-801 Nord Territorio di utilizzo Europa Australia America 120 V~ 60 220-240V ~ 220-240V ~ Voltaggio 50/60Hz 50/60Hz Potenza (w) Dimensioni del 1900*900 1900*900 1900*900 prodotto (mm) peso netto 10.29 10.29 10.29 (chilogrammo) Modello _...
  • Page 58: Security & Warnings

    Coperta per sauna borsa per il trasporto Vernice waffle Rivestimento interno sauna cavo elettrico SECURITY & WARNINGS 1 . Precauzioni da osservare prima dell'uso 1) Si prega di non indossare gioielli o accessori in metallo quando si utilizza la coperta per sauna. 2) Ispezionare il dispositivo, il controller e i cavi di alimentazione prima di ogni utilizzo.
  • Page 59 4) Bere molti liquidi prima, durante e dopo l'uso per evitare la disidratazione. NON bere bevande alcoliche prima di utilizzare il dispositivo come una lattina di alcol causare disidratazione. 5) Se avverti uno dei seguenti sintomi: confusione, perdita di coscienza, vomito, vertigini, mal di testa, nausea, svenimento, crampi muscolari, frequenza cardiaca elevata o rapida respirazione, esci dalla sauna coprire immediatamente e consultare un...
  • Page 60 ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche, lesioni persone o danni alle apparecchiature, leggere le seguenti importanti precauzioni e informazioni prima di utilizzare la coperta per sauna a infrarossi. DISCLAIMER 1. I benefici per la salute suggeriti o impliciti in questo manuale, in altra documentazione sul prodotto e sito web non sono certificati o approvati da alcuna autorità...
  • Page 61: Sicurezza Elettrica

    capacità mentali, sensoriali o fisiche, a meno che non siano strettamente supervisionati da un adulto responsabile. 10. Questo dispositivo è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzare in attività commerciali, di noleggio, contesto istituzionale o terapeutico. SICUREZZA ELETTRICA 11. ATTENZIONE: utilizzare solo il cavo di alimentazione incluso alla tensione specificata e frequenza per alimentare il dispositivo.
  • Page 62 diretta. Non operare sotto a coperta o cuscino. 21. Non operare in presenza di prodotti aerosol (spray) o gas corrosivi, o dove viene somministrato ossigeno concentrato. 22. Non esercitare una forza eccessiva verso il basso sulla coperta, sul controller o sul cavo di alimentazione. 23.
  • Page 63 autoimmuni che colpiscono la tiroide; ha una pressione sanguigna anormale (bassa o alta) o cardiopatia; avere l'osteoporosi; hanno le ossa rotte; avere malattie della pelle o ustioni; Avere anidrosi (incapacità di sudare normalmente); avere malattie o condizioni splancniche; avere, o sospettare che possano avere lesioni cancerose;...
  • Page 64: Operation

    pulirlo, piegarlo o riporlo. 49. Pulisci il dispositivo con un panno morbido e umido o con una salvietta antibatterica, secondo necessità. Non farlo utilizzare detergenti abrasivi, corrosivi, solventi o chimici o detergenti aggressivi sul dispositivo. UN Se necessario, è possibile utilizzare un panno umido con una piccola quantità di sapone neutro.
  • Page 65 prenota] a portata di mano della Coperta Sauna. Potresti anche prendere un cuscino per assicurarti che la sessione di trattamento sia confortevole. ·Indossa indumenti e calzini di cotone puliti, comodi e larghi che non ti dispiacciano se sudi. ·Toglietevi le scarpe e tutti i gioielli o accessori in metallo. ·Facoltativo: avvolgi il corpo in una delle fasce termiche disintossicanti usa e getta incluse per aumentare la sudorazione, la disintossicazione e la perdita di grasso.
  • Page 66: Istruzioni Per L'uso

    ·Premere il pulsante On/Off per spegnere la coperta per sauna in qualsiasi momento se si desidera interrompere la sessione di trattamento prima della fine dell'orario di lavoro. ALLA FINE DELLA SESSIONE DI TRATTAMENTO ·Aprire la cerniera della coperta ed uscire dalla coperta per sauna. ·Scollegare la coperta della sauna.
  • Page 67 e quando la temperatura raggiunge il LIVELLO impostato, il punto rosso sotto Giusto l'angolo smetterà di sfarfallare 7. Una volta completato il TEMPO di lavoro impostato, il controller emetterà un segnale acustico il prodotto ritornerà allo stato di accensione e il punto rosso ON/OFF si illuminerà.
  • Page 68 gradi. b.Premere e tenere premuto il pulsante per aumentare la temperatura con incrementi di 18 gradi. c.La temperatura è ciclica: quando è la massima di 176 °F raggiunto. premendo nuovamente il pulsante TEMP si ritornerà al minimo di 113 °F. d.Il display Temperatura/Tempo mostrerà...
  • Page 69 Importato in AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany...
  • Page 71 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 72 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support MANTA PARA SAUNA MODELO: BW-801 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 74 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 75: Parameter List

    PARAMETER LIST modelo _ BW-801 BW-801 BW-801 América del Territorio de uso Europa Australia norte 220-240V ~ 220-240V ~ Voltaje 120V~ 60Hz 50/60Hz 50/60Hz Potencia(w) Tamaño del 1900*900 1900*900 1900*900 producto (mm) Peso neto / kg) 10.29 10.29 10.29 modelo _...
  • Page 76: Security & Warnings

    manta para sauna bolsa Pintar gofres Recubrimiento interior de sauna cable eléctrico SECURITY & WARNINGS 1 . Precauciones que se deben ver antes de su uso. 1) No use joyas ni accesorios de metal cuando utilice la manta de sauna. 2) Inspeccione el dispositivo, el controlador y los cables de alimentación antes de cada uso.
  • Page 77 deshidratación. NO beba bebidas alcohólicas antes de utilizar el dispositivo, ya que el alcohol puede causar deshidratación. 5) Si experimenta alguno de los siguientes síntomas: confusión, pérdida de conciencia, vómitos, mareos, dolor de cabeza, náuseas, desmayos, calambres musculares, frecuencia cardíaca elevada o aceleración respirando, sal de la sauna manta inmediatamente y busque atención médica.
  • Page 78: Descargo De Responsabilidad

    descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al equipo, lea las siguientes precauciones e información importantes antes de operar la manta de sauna de infrarrojos. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD 1. Los beneficios para la salud sugeridos o implícitos en este manual, otra literatura del producto y El sitio web no está...
  • Page 79: Seguridad Electrica

    utilice en ningún ámbito comercial, de alquiler, entorno institucional o terapéutico. SEGURIDAD ELECTRICA 11. ADVERTENCIA: Utilice únicamente el cable de alimentación incluido con el voltaje y frecuencia para alimentar el dispositivo. Nunca utilice un cable de alimentación no original para alimentar el dispositivo. 12.
  • Page 80 22. No ejerza fuerza excesiva hacia abajo sobre la manta, el controlador o el cable de alimentación. 23. No enrolle los cables de alimentación con fuerza alrededor del tapete o el controlador. 24. Nunca arrastre ni cuelgue el dispositivo por los cables de alimentación y del controlador.
  • Page 81 para sudar normalmente); tener enfermedades o condiciones esplácnicas; tener, o sospechar que puedan tener lesiones cancerosas; son sensibles al calor o se sobrecalientan fácilmente; llevar medicamentos que causan intolerancia al calor, como alergia, presión arterial y descongestionantes medicación ; _ tomar medicamentos que causen sensibilidad a la luz /luz solar (foto sensibilidad ) ;...
  • Page 82: Operation

    antibacteriana , según sea necesario. Utilice limpiadores abrasivos, corrosivos, solventes o químicos o detergentes fuertes en el dispositivo. A Si es necesario, se puede utilizar un paño húmedo con una pequeña cantidad de jabón suave. 53. Nunca permita que agua, otros líquidos o vapor entren en contacto con el dispositivo.
  • Page 83 tratamiento sea cómoda. ·Use ropa y calcetines de algodón limpios, cómodos y holgados que no le importe sudar. ·Quítese los zapatos y cualquier joya o accesorio de metal. ·Opcional: Envuelva una de las envolturas desintoxicantes térmicas desechables incluidas alrededor de su cuerpo para aumentar la sudoración, la desintoxicación y la pérdida de grasa.
  • Page 84: Instrucciones De Operación

    AL FINAL DE SU SESIÓN DE TRATAMIENTO ·Abra la cremallera de la manta y salga de la manta de sauna. ·Desenchufe la manta de la sauna. ·Deje que la manta para sauna se enfríe por completo (espere al menos 30 minutos) antes de limpiarla, doblarla o guardarla. ·Bebe mucha agua o una bebida electrolítica después de tu sesión.
  • Page 85 8. Cuando se complete el TIEMPO de trabajo establecido, el controlador emitirá un pitido, el El producto volverá al estado de encendido y el punto rojo ON/OFF se iluminará. Si desea comenzar de nuevo después del tiempo establecido, presione el botón ON/OFF y reinícielo .
  • Page 86 b. Mantenga presionado el botón para aumentar la temperatura en incrementos de 18 grados. c.La temperatura es cíclica: cuando el máximo de 176 °F es alcanzó. Al presionar el botón TEMP nuevamente se regresará al mínimo de 113 °F. d.La pantalla Temperatura/Tiempo mostrará la temperatura seleccionada en grados Fahrenheit.
  • Page 87 Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Hecho en china - 14 -...
  • Page 89 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Page 90 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support KOCYK DO SAUNY MODEL: BW-801 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 92 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 93: Parameter List

    PARAMETER LIST Model _ BW-801 BW-801 BW-801 Terytorium Ameryka Europa Australia użytkowania północna 120 V ~ 60 220-240 V ~ 220-240 V ~ Napięcie 50/60 Hz 50/60 Hz Moc (w) Rozmiar produktu 1900*900 1900*900 1900*900 (mm) masa netto (kg) 10.29 10.29...
  • Page 94: Security & Warnings

    Koc do sauny torba do noszenia Malowanie gofrów Pokrycie wnętrza sauny przewód elektryczny SECURITY & WARNINGS 1 . Środki ostrożności, z którymi należy się zapoznać przed użyciem 1) Podczas korzystania z koca do sauny nie należy nosić metalowej biżuterii ani akcesoriów. 2) Przed każdym użyciem sprawdź...
  • Page 95 4) Pij dużo płynów przed, w trakcie i po użyciu, aby uniknąć odwodnienia. NIE PIJ napojów alkoholowych przed użyciem urządzenia, ponieważ może to być alkohol powodować odwodnienie. 5) Jeśli wystąpi którykolwiek z następujących objawów: splątanie, utrata przytomność, wymioty, zawroty głowy, ból głowy, nudności, omdlenia, skurcze mięśni, podwyższone tętno lub szybkie bicie serca oddychając, wyjdź...
  • Page 96 OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko poparzeń, pożaru, porażenia prądem lub obrażeń osób lub uszkodzenia sprzętu, przed przystąpieniem do korzystania z koca do sauny na podczerwień należy zapoznać się z poniższymi ważnymi środkami ostrożności i informacjami. ZASTRZEŻENIE 1. Korzyści zdrowotne sugerowane lub sugerowane w tej instrukcji, innej literaturze produktu i nie są...
  • Page 97: Bezpieczeństwo Elektryczne

    z dala od dzieci i zwierząt domowych. 9. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby dorosłe o obniżonych zdolnościach umysłowych, sensorycznych lub fizycznych, chyba że znajdują się one pod ścisłym nadzorem odpowiedzialnej osoby dorosłej. 10. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie używać...
  • Page 98 takie jak centralne ogrzewanie, przenośne grzejniki, piece, kominki i piekarniki. 20. Nie używać i nie przechowywać w wysokich temperaturach lub w bezpośrednim świetle słonecznym. Nie należy działać pod a koc lub poduszkę. 21. Nie należy pracować w obecności produktów w aerozolu (sprayu) lub żrących gazów, ani tam, gdzie podawany jest stężony tlen.
  • Page 99 użyciem koca do sauny: osoby, które mają wcześniej istniejące problemy zdrowotne; karmią piersią; mieć stwardnienie rozsiane; mieć choroby autoimmunologiczne wpływające na tarczycę; pacjent ma nieprawidłowe (niskie lub wysokie) ciśnienie krwi lub choroba serca; mają osteoporozę; mieć złamane kości; masz choroby skóry lub oparzenia; Posiadać anhydroza (niezdolność...
  • Page 100: Operation

    położeniem koca na wierzchu. CZYSZCZENIE, PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA 54. Wyłącz, odłącz i pozostaw do całkowitego ostygnięcia przed czyszczeniem, składaniem lub przechowywaniem. 55. Przetrzyj urządzenie miękką, wilgotną szmatką lub w razie potrzeby chusteczką antybakteryjną. Nie rób tego do czyszczenia urządzenia używaj ściernych, żrących, rozpuszczalnikowych lub chemicznych środków czyszczących bądź...
  • Page 101 komórkowy lub książka] w pobliżu Koca Saunowego. Możesz także wziąć poduszkę, aby mieć pewność, że sesja zabiegowa będzie wygodna. ·Noś czystą, wygodną, luźną bawełnianą odzież i skarpetki, które nie przeszkadzają Ci w poceniu się. ·Zdejmij buty i wszelką metalową biżuterię lub akcesoria. ·Opcjonalnie: owiń...
  • Page 102: Instrukcja Obsługi

    ·Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby w dowolnym momencie wyłączyć koc do sauny, jeśli chcesz przerwać sesję zabiegową przed zakończeniem czasu pracy. POD KOŃCEM SESJI LECZENIA ·Rozpakuj koc i wyjdź z koca do sauny. ·Odłącz koc do sauny. ·Poczekaj, aż koc do sauny całkowicie ostygnie (odczekaj co najmniej 30 minut) przed czyszczeniem, składaniem lub przechowywaniem.
  • Page 103 a gdy temperatura osiągnie ustawiony POZIOM, czerwona kropka pojawi się pod Prawidłowy róg przestanie migotać 9. Po upływie ustawionego CZASU pracy sterownik wyda sygnał dźwiękowy produkt powróci do stanu zasilania i zaświeci się czerwona kropka WŁ./WYŁ. Jeśli chcesz rozpocząć ponownie po ustawionym czasie, naciśnij przycisk ON/OFF i ustaw ponownie wykonując powyższe kroki.
  • Page 104 18 stopni. c. Temperatura ma charakter cykliczny: maksymalna temperatura wynosi 176°F osiągnięty. ponowne naciśnięcie przycisku TEMP spowoduje powrót do minimalnej temperatury 113°F. d. Wyświetlacz temperatury/czasu pokaże wybraną temperaturę w stopniach Fahrenheita. 7.Naciśnij przycisk CZAS, aby ustawić żądany czas pracy w zakresie 30-60 minut.
  • Page 105 NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Wyprodukowano w Chinach - 14 -...
  • Page 107 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Page 108 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support SAUNADEKEN MODEL: BW-801 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 110 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 111: Parameter List

    PARAMETER LIST Model _ BW-801 BW-801 BW-801 Noord Gebruiksgebied Europa Australië Amerika 220-240V ~ 220-240V ~ Spanning 120V~ 60Hz 50/60Hz 50/60Hz Vermogen (w) Productgrootte 1900*900 1900*900 1900*900 (mm) Netto gewicht / kg) 10.29 10.29 10.29 Model _ BW-801 BW-801 BW-801...
  • Page 112: Security & Warnings

    Saunadeken draagtas Verfwafels Sauna binnenbekleding elektriciteitskabel SECURITY & WARNINGS 1 . Voorzorgsmaatregelen die vóór gebruik in acht moeten worden genomen 1) Draag geen metalen sieraden of accessoires wanneer u de saunadeken gebruikt. 2) Inspecteer het apparaat, de controller en de stroomkabels vóór elk gebruik.
  • Page 113 niet wordt behandeld, wat fataal kan zijn. 4) Drink veel vocht voor, tijdens en na gebruik om uitdroging te voorkomen. Drink NIET alcoholische dranken voordat u het apparaat gebruikt, zoals alcoholblikje uitdroging veroorzaken. 5) Als u een van de volgende symptomen ervaart: verwarring, verlies van bewustzijn, braken, duizeligheid, hoofdpijn, misselijkheid, flauwvallen, spierkrampen, verhoogde hartslag of snelle hartslag ademen, ga uit de sauna deken onmiddellijk af en zoek medische hulp.
  • Page 114 schokken en letsel te verminderen personen of schade aan apparatuur, lees dan de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen en informatie voordat u de infraroodsaunadeken gebruikt. VRIJWARING 1. De gezondheidsvoordelen die worden gesuggereerd of geïmpliceerd in deze handleiding, andere productliteratuur en website zijn niet gecertificeerd of goedgekeurd door enige regelgevende autoriteit of medisch instituut.
  • Page 115 nauw toezicht staan van een verantwoordelijke volwassene. 10. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Niet gebruiken in commerciële, verhuur-, institutionele of therapeutische setting. ELECTRISCHE VEILIGHEID 11. WAARSCHUWING: Gebruik alleen de meegeleverde voedingskabel met de gespecificeerde spanning en frequentie om het apparaat van stroom te voorzien.
  • Page 116 bijtende gassen, of op plaatsen waar geconcentreerde zuurstof wordt toegediend. 22. Oefen geen overmatige neerwaartse kracht uit op de deken, controller of stroomkabel. 23. Wikkel de stroomkabels niet strak rond de mat of controller. 24. Sleep of hang het apparaat nooit aan de stroom- en controllerkabels. Niet doen de stroom- of connectorkabel vernielen, buigen, uitrekken, draaien of vastbinden.
  • Page 117 hebben; huidaandoeningen of brandwonden heeft; hebben anhidrose (onvermogen om normaal te zweten); splanchnische ziekten of aandoeningen hebben; hebben, of vermoed dat ze kankerachtige laesies hebben; zijn gevoelig voor hitte of raken gemakkelijk oververhit; nemen medicijnen die hitte-intolerantie veroorzaken, zoals allergie, bloeddruk en decongestivum medicijnen ;...
  • Page 118: Operation

    58. indien nodig af met een zachte, vochtige doek of een antibacterieel doekje. Niet doen gebruik schurende, bijtende, oplosmiddel- of chemische reinigingsmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen op het apparaat. A Indien nodig kunt u een vochtige doek met een kleine hoeveelheid milde zeep gebruiken.
  • Page 119 ·Draag schone, comfortabele, loszittende katoenen kleding en sokken waarvan u het niet erg vindt dat u gaat zweten. ·Verwijder uw schoenen en eventuele metalen sieraden of accessoires. ·Optioneel: Wikkel een van de meegeleverde wegwerpbare thermische detox-wikkels om uw lichaam om het zweten, de ontgifting en het vetverlies te bevorderen.
  • Page 120 ·Rits de deken open en verlaat de saunadeken. ·Koppel de saunadeken los. ·Laat de saunadeken volledig afkoelen (wacht minimaal 30 minuten) voordat u hem schoonmaakt, opvouwt of opbergt. ·Drink na uw sessie veel water of een drankje met elektrolyten GEBRUIKSAANWIJZING Lees eerst de gebruiksaanwijzing voordat u de Saunadeken Infrarood Saunadeken gebruikt.
  • Page 121 10. Wanneer de ingestelde werkTIJD is verstreken, piept de controller het product keert terug naar de voedingsstatus en de rode AAN/UIT-punt gaat branden. Als u na de ingestelde tijd opnieuw wilt beginnen, drukt u op de AAN/UIT-knop en stelt u deze opnieuw in door de bovenstaande stappen te volgen.
  • Page 122 u nogmaals op de TEMP-knop drukt, keert u terug naar het minimum van 113 °F. d. Het temperatuur-/tijddisplay toont de geselecteerde temperatuur in graden Fahrenheit. 7. Druk op de knop TIME om de gewenste werktijd in te stellen tussen 30 en 60 minuten.
  • Page 123 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Gemaakt in China - 14 -...
  • Page 125 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 126 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support BASTUPLÄKT MODELL: BW-801 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 128 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 129 PARAMETER LIST M odel BW-801 BW-801 BW-801 Användningsområ Nordamerika Europa Australien 220-240V ~ 220-240V ~ Spänning 120V~ 60Hz 50/60Hz 50/60Hz Effekt(w) Produktstorlek 1900*900 1900*900 1900*900 (mm) nettovikt (kg) 10.29 10.29 10.29 M odel BW-801 BW-801 BW-801 Användningsområ Nordamerika Europa Australien...
  • Page 130 Bastufilt väska Måla våfflor Bastu inuti täckning elektrisk sladd SECURITY & WARNINGS 1 . Försiktighetsåtgärder som måste ses före användning 1) Bär inte metallsmycken eller tillbehör när du använder bastufilten. 2) Inspektera enheten, styrenheten och strömkablarna före varje användning. Använd inte om skadad, felaktig, sliten eller sliten, eller om enheten har utsatts för vatten.
  • Page 131 alkoholhaltiga drycker innan du använder enheten som alkoholburk orsaka uttorkning. 5) Om du upplever något av följande symtom: förvirring, förlust av medvetande, kräkningar, yrsel, huvudvärk, illamående, svimning, muskelkramper, förhöjd puls eller snabb andas, gå ut ur bastun filt omedelbart och sök läkarvård. 6) Håll bastufilten och strömkablarna borta från värmekällor och eld.
  • Page 132 VARNING 1. De hälsofördelar som föreslås eller antyds i denna handbok, annan produktlitteratur och webbplatsen är inte certifierad eller godkänd av någon tillsynsmyndighet eller medicinskt institut. 2. Användningen av denna enhet är helt efter användarens gottfinnande. Vänligen läs alla instruktioner och säkerhetsinformation noggrant innan du använder denna produkt.
  • Page 133 specificerad spänning och frekvens för att driva enheten. Använd aldrig en icke-original strömkabel för att driva enheten. 12. Lämna aldrig enheten utan uppsikt medan den är inkopplad eller igång. 13. Koppla alltid ur enheten efter användning och låt den svalna helt innan rengöring lagra eller flytta 14.
  • Page 134 omedelbart. SÄKERHET 28. Om du upplever något av följande symtom: förvirring, medvetslöshet kräkningar, yrsel, huvudvärk, illamående, svimning, muskelkramper, förhöjd hjärtfrekvens, snabb andning, gå ut ur bastufilten omedelbart och sök läkare. Uttorkning kan leda till värmeutmattning eller värmeslag om den lämnas obehandlad, vilket kan vara dödligt.
  • Page 135 behandlingstemperaturen eller sessionstid eller sluta använda enheten . 35. Använd inte enheten medan du sover, kör bil , röker eller är berusad. 36. Bär inte metallsmycken eller tillbehör när du använder bastufilten. 37. Använd inte bastufilten på en yta som inte är värmebeständig. Använd inte på...
  • Page 136 .Du kan också öppna dragkedjan för armhålen om så önskas · Anslut styrenhetens anslutningskabel till anslutningsuttaget på bastufiltens undersida. · Anslut strömkabeln till ett vanligt vägguttag. FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING AV BASTUTILKEN ·Placera ett par flaskor vatten och eventuell underhållning (som en surfplatta, mobiltelefon eller bok] inom bekvämt räckhåll från bastufilten.
  • Page 137 placera styrenheten på filten under drift kan skada filten eller styrenheten. · Slappna av och njut av din behandlingssession. ·Enheten stängs av automatiskt efter att den inställda arbetstiden är slut. ·Tryck på på/av-knappen för att stänga av bastufilten när som helst om du vill stoppa behandlingssessionen innan arbetstiden är slut.
  • Page 138 och när temperaturen värms upp till den inställda LEVEL, den röda pricken under höger comer kommer att sluta flimra 11. När den inställda ARBETSTIDEN är klar kommer styrenheten att pipa, den produkten kommer att återgå till ström-an-läge och den röda PÅ/AV-punkten tänds.
  • Page 139 d. Temperatur/Time-displayen visar den valda temperaturen i grader Fahrenheit. 7.Tryck på TIME-knappen för att ställa in önskad arbetstid från 30-60 minuter. Standardtiden 40 minuter. a. Tryck på knappen för att öka tiden i steg om 5 minuter b.Tryck på och håll ned knappen för att öka tiden i 10 minuter i steg. c.Tiden är cyklisk: när maxtiden på...
  • Page 140 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Tillverkad i Kina - 13 -...
  • Page 142 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Table of Contents