Page 1
BIOTRITURADOR RAMOS GASOLINA BIOTRITURADORA DE RAMAS A GASOLINA PETROL WOOD SHREDDER BROYEUR DE BRANCHES À ESSENCE...
Page 2
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 15 CERTIFICADO DE GARANTIA ..........16 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........16 ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO E CONTEÚDO DA CAIXA ..5 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO..7 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y CONTENIDO DEL GERAL ................
Page 3
ATENCIÓN AL CLIENTE ............25 ENVIRONMENTAL POLICY .............37 PLAN DE MANTENIMIENTO ..........26 CUSTOMER SERVICE .............37 PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS27 MAINTENANCE SCHEDULE ........... 38 CERTIFICADO DE GARANTÍA ..........28 FREQUENTLY ASKED QUESTION/ TROUBLESHOOTING ..39 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........28 WARRANTY CERTIFICATE ............
Page 4
Remplacement des lames ........48 Stockage et nettoyage ..........48 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ........49 SERVICE CLIENT ..............49 PLAN D’ENTRETIEN .............. 50 FOIRE AUX QUESTIONS/ DÉPANNAGE ......... 51 CERTIFICAT DE GARANTIE ........... 52 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .......... 52 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE........53...
Page 6
Diâmetro máx. dos ramos Escape [Ø mm]: Diâmetro das rodas [mm]: Conteúdo da embalagem Nível de potência sonora (L [dB (A)]: Biotriturador VIBTRG7 Nível de pressão sonora (L Suporte fontal [dB (A)]: Rodas Peso do produto [Kg]: Espaçadores para rodas 615 x 1100 x 1230 Dimensões do produto [mm]:...
Page 7
Poderá obter mais informações sobre os acessórios autorizados através do seu revendedor oficial VITO. ATENÇÃO! Ao utilizar equipamento agrícola, devem Uma carga intensa de vibrações pode danificar os ser sempre seguidas várias precauções básicas de sistemas nervoso e circulatório, especialmente em segurança de forma a reduzir o risco de incêndio, de pessoas com problemas circulatórios.
Page 8
Deve evitar qualquer tentativa de arranque até que os O transporte da máquina deve respeitar a legislação local vapores da gasolina tenham evaporado (seque com um em vigor, nomeadamente as leis relativas à proteção de pano). cargas e ao transporte de objetos em superfícies de carga. Se existir derrame de gasolina sobre o vestuário, este deve ser trocado.
Page 9
Desligue o motor de combustão sempre que: ▪ For necessário inclinar o biotriturador para transporte; Mantenha as outras pessoas afastadas na zona de perigo. Nunca utilize o biotriturador caso estejam ▪ O biotriturador não estiver sob supervisionamento; animais pessoas, especialmente crianças, ▪...
Page 10
A base do biotriturador (as partes abaixo da placa de segurança) pode ser limpa com uma máquina de pressão ou com uma máquina de limpeza a vapor. Mantenha uma Antes de realizar trabalhos de limpeza, ajustes, reparação distância mínima de 1 m e nunca direcione os jatos de água ou manutenção: diretamente para os pontos de suporte ou para os selos, em ▪...
Page 11
1. Alinhe as furações do funil (10) com os três parafusos presentes na parte traseira do biotriturador; Deixe o motor de combustão arrefecer antes de guardar o 2. Coloque anilhas e aperte com as porcas; biotriturador num compartimento fechado. 3. Ligar a ficha do botão de emergência (6). Não guarde o biotriturador com combustível dentro de um edifício.
Page 12
Antes de qualquer trabalho de manutenção e No caso de as lâminas ficarem obstruídas com os detritos limpeza, retire o cachimbo da vela de ignição. do material a ser triturado proceda da seguinte forma: 1. Coloque o interruptor “ON/OFF” (2) na posição “OFF”; 2.
Page 13
Caso o biotriturador tenha sido guardado com combustível, de forma a evitar problemas no arranque, siga as seguintes recomendações: Menos de um mês: ▪ Siga os procedimentos habituais. De um mês a um ano: ▪ Esvazie o depósito de combustível; ▪...
Page 14
1.º mês ou A cada 3 meses A cada 6 meses Todos os anos Intervenção 20 horas ou 50 horas ou 100 horas ou 300 horas Limpar o motor e verifique se os parafusos e porcas estão bem apertados Limpar vestígios de madeira ...
Page 15
Problema - Causa Solução Causa O motor de combustão não trabalha: • A alavanca do acelerador está na posição “stop”; • Coloque o acelerador na posição inicial; • O depósito de combustível está vazio; • Adicione combustível; • O tubo do combustível está entupido; •...
Page 16
BIOTRITURADOR RAMOS GASOLINA 7cv com o código de compra durante esse período de tempo. A garantia VIBTRG7 cumpre as seguintes normas ou documentos engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de normativos: EN 13683:2003/A2:2011, EN ISO 14982:2009, funcionamento, assim como os sobressalentes e trabalhos de acordo com o determinado pelas diretivas: necessários para a sua recuperação.
Page 17
BIOTRITURADORA DE RAMAS A GASOLINA 7cv – VIBTRG7...
Page 18
Tapa de desatasco de cuchillas Diámetro máximo de las ramas Escape [Ø mm]: Diámetro de las ruedas [mm]: Contenido del embalaje Nivel de potencia acústica (L Biotrituradora VIBTRG7 [dB (A)]: Pata de apoyo delantera Nivel de presión acústica (L [dB (A)]: Ruedas Peso [Kg]:...
Page 19
Puede obtener información sobre accesorios autorizados en su distribuidor oficial VITO. ¡ATENCIÓN! Al utilizar máquinas agrícolas debe Una gran carga de vibración puede causar daños en considerar ciertas medidas básicas de seguridad, los sistemas circulatorio y nervioso, especialmente para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas y en las personas con problemas circulatorios.
Page 20
Se debe evitar cualquier intento de ignición hasta que los vapores de la gasolina se hayan volatilizado (secar con paño). Asegúrese de que la máquina sólo es utilizada por personas familiarizadas con el manual de instrucciones. Si la gasolina ha entrado en contacto con la ropa, hay que cambiarla.
Page 21
Apague el motor de combustión: ▪ Cuando la máquina debe inclinarse para el transporte; Mantenga a terceros alejados de la zona de riesgo. Nunca trabaje mientras estén animales o personas, ▪ Siempre que se aleja de la biotrituradora o si ésta no está en particular niños, en la zona de riesgo.
Page 22
La base de la biotrituradora puede limpiarse con una hidrolimpiadora o máquina a vapor. Mantenga una distancia mínima de 1 metro y nunca dirija los chorros de Antes del inicio de tareas de limpieza, ajuste, reparación y agua directamente a los puntos de soporte ni a las juntas. mantenimiento: Para evitar riesgos de incendio, las ranuras de ventilación, ▪...
Page 23
Deje que el motor de combustión se enfríe antes de colocar 1. Alinee los agujeros de la tolva (10) con los tres tornillos la biotrituradora en un compartimento cerrado. de la parte posterior de la biotrituradora; 2. Coloque las arandelas y apriete con tuercas; Nunca almacene una biotrituradora con gasolina en el 3.
Page 24
Si las cuchillas se obstruyen con restos del material a Antes de cualquier trabajo de mantenimiento y triturar, proceda del siguiente modo: limpieza, saque la pipa de la bujía. 1. Gire el interruptor encendido / apagado (2) a la posición "OFF”;...
Page 25
Si ha almacenado la biotrituradora con gasolina en el depósito, para evitar arranques bruscos, siga las siguientes recomendaciones para el periodo de almacenamiento anterior. Menos de 1 mes: ▪ Siga el procedimiento habitual. 1 mes a 1 año: ▪ Vacíe el depósito; ▪...
Page 26
1er mes o Cada 3 meses Cada 6 meses Cada año o 300 Acción 20 horas o 50 horas o 100 horas horas Limpiar el motor e inspeccionar el apriete de tuercas y tornillos Limpiar restos de manchas de ...
Page 27
Problema - Causa Solución Causa El motor de combustión no arranca: • La palanca del acelerador está en la posición "stop”; • Poner el acelerador en posición de arranque; • El depósito de combustible está vacío; • Llenar el depósito de combustible; •...
Page 28
BIOTRITURADORA DE guardar el comprobante de compra durante ese período de RAMAS GASOLINA 7cv y la referencia VIBTRG7 cumple con tiempo. La garantía cubre cualquier defecto de fabricación, las siguientes normas o documentos normativos: EN material o funcionamiento, así como los repuestos y el 13683:2003/A2:2011, EN ISO 14982:2009, según las...
Page 30
Maximum branch diameter Blade cleaning/unclogging cover [Ø mm]: Exhaust Wheels diameter [mm]: Sound power level (L Packaging content [dB (A)]: Wood shredder VIBTRG7 Sound pressure level (L [dB (A)]: Front support leg Weight [Kg]: Wheels 615 x 1100 x 1230 Dimensions [mm]:...
Page 31
You may get information on authorized attachments from your official VITO dealer. WARNING! While operating agricultural machinery, Operating the petrol wood shredder causes a massive you should consider basic safety precautions to avoid load of vibrations may damage nervous and the risk of fire, electric shock and personal injury.
Page 32
Always wear resistant shoes with non-slip sole that Make sure that the wood shredder is only used by people completely covers the foot. Never work barefoot or wearing who are familiar with the instruction manual. sandals, for example. Before starting the engine, check that the fuel system When carrying out maintenance and cleaning work, is properly sealed, in particular the tank cap and hose changing accessories and transporting the wood shredder,...
Page 33
Stop the combustion engine when: ▪ The machine must be tilted for transport; Keep third parties away from the wood shredder's area of operation. Never work while animals or ▪ Whenever you intend to move away from the wood people, especially children, are in the danger zone. During shredder or if it is not under watch;...
Page 34
The shredder can be cleaned with a pressure washer or a steam cleaner. Keep a minimum distance of 1 metre and never direct the water jets directly at the support points or Before start cleaning, adjustment, repair and maintenance the seals. tasks: In order to avoid fire hazards, the ventilation slots, radiator ▪...
Page 35
Allow the combustion engine to cool down before putting 1. Align the holes in the hopper (10) with the three bolts at the equipment in a closed compartment. the back of the machine; 2. Fit washers and tighten with nuts; Never store the wood shredder with petrol in the tank inside 3.
Page 36
Before any maintenance and cleaning tasks, remove If the blades become clogged with debris from the material the spark plug cap. to be shredded, proceed as follows: 1. Set the "ON/OFF" switch (2) to the “OFF” position; 2. Press the emergency stop switch (6); 3.
Page 37
If you have stored the wood shredder with petrol in the tank, to avoid difficult starts, comply with the following recommendations: Less than 1 month: ▪ Follow the usual procedure. 1 month to 1 year: ▪ Empty all petrol form the tank; ▪...
Page 38
1st month or Every 3 months Every 6 months Every year or Action 20 hours or 50 hours or 100 hours 300 hours Clean the engine and inspect the tightness of the screws and nuts Clean traces of wood or oil ...
Page 39
Question/Problem - Cause Solution Causa The combustion engine does not start: • The throttle lever is set to “stop” position; • Set it to “start” position; • The fuel tank is empty; • Fill the tank; • The fuel line is clogged; •...
Page 40
You should, therefore, labelled 7hp PETROL WOOD SHREDDER with code VIBTRG7 keep your proof of purchase during this period. The complies with the following standards or normative warranty covers any manufacturing defect in material or...
Page 41
BROYEUR DE BRANCHES À ESSENCE 7cv – VIBTRG7...
Page 42
Échappement [Ø mm] : Diamètre des branches [mm] : Contenu de l’emballage Niveau de puissance acoustique ) [dB (A)]: Broyeur de branches VIBTRG7 Niveau de pression acoustique Support avant ) [dB (A)] : Roues Poids [Kg] : Entretoises de roue...
Page 43
Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires autorisés auprès de votre distributeur officiel VITO. L'utilisation du broyeur provoque une forte charge de ATTENTION ! Lors de l’utilisation des machines vibrations qui peut endommager les systèmes agricoles, certaines mesures de sécurité de base circulatoire et nerveux, en particulier chez les personnes doivent être respectées, afin d’éviter tout risque d’incendie, souffrant de problèmes circulatoires.
Page 44
Si l’essence est entrée en contact avec des vêtements, vous devez les changer). Assurez-vous que le broyeur soit utilisé uniquement par des Si l’essence est entrée en contact avec des vêtements, vous personnes ayant connaissance du mode d’emploi. devez les changer. Avant de démarrer le moteur, vérifiez l'étanchéité...
Page 45
Arrêtez le moteur à combustion à ces situations suivantes : ▪ Avant de soulever, charger ou transporter la machine ; Tenez les tiers le plus loin possible de la zone d'utilisation du broyeur. Ne travaillez jamais lorsque ▪ Chaque fois que vous avez l'intention de vous éloigner du des animaux ou des personnes, en particulier des enfants, broyeur ou s’il n'est pas surveillé...
Page 46
La base du broyeur peut être nettoyée à l'aide d'un nettoyeur haute pression ou d'un nettoyeur à vapeur. Respectez une distance minimale d'un mètre et ne dirigez Avant de commencer les travaux de nettoyage, de réglage, jamais les jets d'eau directement sur les points de support de réparation et d'entretien : ou les joints d'étanchéité.
Page 47
Laissez le moteur à combustion refroidir avant de ranger le 1. Alignez les trous de l'entonnoir (10) avec les trois broyeur dans un compartiment fermé. boulons situés à l'arrière du broyeur ; 2. Mettez en place les rondelles et serrez-les avec des Ne rangez jamais le broyeur avec de l’essence dans le écrous ;...
Page 48
Avant toute tâche d'entretien et nettoyage, retirez le Si les lames sont bouchées par des débris provenant du capuchon de la bougie d'allumage. matériau à broyer, procédez comme suit : 1. Placez l'interrupteur marche/arrêt (2) en position "OFF" ; 2. Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence (6) ; 3.
Page 49
Si le broyeur a été rangé avec du carburant au réservoir, suivez les recommandations suivantes afin d'éviter les problèmes de démarrage : Moins de 1 mois : ▪ Suivez la procédure habituelle. 1 mois à 1 année : ▪ Videz le réservoir de carburant ; ▪...
Page 50
1er mois ou Tous les 3 mois Tous les 6 mois Chaque année Action 20 heures ou 50 heures ou 100 heures ou 300 heures Nettoyer le moteur et vérifier si tous les écrous et vis sont bien serrés Nettoyer les traces de bois ou ...
Page 51
Question/Problème - Cause Solution Causa Le moteur à combustion ne démarre pas : • Le levier d'accélérateur est en position "stop" ; • Mettez le levier d'accélérateur en position de démarrage ; • Le réservoir de carburant est vide ; •...
Page 52
BROYEUR DE BRANCHES À preuve d’achat pendant cette période. La garantie englobe ESSENCE 7cv et le code VIBTRG7 est conforme aux normes n’importe quel défaut de fabrication, du matériel ou de et documents normatifs suivants : EN 13683:2003/A2:2011, fonctionnement, ainsi que les pièces de rechange et les EN ISO 14982:2009, selon les dispositions des directives : travaux nécessaires à...
Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO BIOTRITURADOR RAMOS GASOLINA 7cv VIBTRG7 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 13683:2003/A2:2011, EN ISO 14982:2009, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC – Diretiva Máquinas Diretiva 2014/30/EU –...
Need help?
Do you have a question about the VIBTRG7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers