Download Print this page

Awex WALL SEG WLES Assembly Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

WALL SEG
WLES, WLESL
pl
SPECYFIKACJA TECHNICZNA:
- Napięcie zasilania: 220 - 240VAC 50/60Hz, 176 - 275VDC, 48VDC
- Klasa izolacji: II lub III
- Stopień ochrony: IP65
- Czas pracy w trybie awaryjnym: 1h - 3h
- Napięcie robocze dla źródła światła: 4,2 V
- Znamionowy prąd dla źródła światła: 0,2A - 0,3A
- Źródło światła: 1W - 1,3W LED
- Czas ładowania akumulatora: maksymalnie do 24h
- Maksymalny prąd wejściowy na terminalu zasilania: 16A
- Odległość rozpoznawania: 30m
- Napięcie robocze, przy którym projektowana jest izolacja: 1500V
TEMPERATURA OTOCZENIA:
- Autonomiczna: t : 0°C ÷ 40°C
a
- Centralna bateria: t : 0°C ÷ 50°C
a
CECHY CHARAKTERYSTYCZNE:
- Sygnalizacja ładowania akumulatora za pomocą diody LED
- Elektroniczne zabezpieczenie przed rozładowaniem baterii
- Możliwość pracy w trybie awaryjnym lub sieciowo - awaryjnym
- Możliwość zastosowania do systemu monitorowania Rubic
- Możliwość zastosowania do centralnej baterii
- Możliwość zasilania przelotowego
- Montaż natynkowy, opcjonalnie podtynkowy
- Korpus oprawy wykonany z poliwęglanu, szyba z plexi
- Oprawa może być zasilana ciągle lub nieciągle
- Montaż do powierzchni płaskich
- Oprawa jest wyposażona w moduł, który pozwala zmieniać tryb pracy na awaryjny
ZALECENIA UŻYTKOWE:
Aby zapewnić prawidłową i bezawaryjną prace oprawy należy przestrzegać następujących zasad:
Pakiety akumulatorów muszą współpracować z modułami awaryjnymi. Instalację oprawy powinna
wykonywać odpowiednia osoba, do takich czynności uprawniona.
Po okresie składowania dłuższym niż 3 miesiące należy podłączyć oprawę do zasilania w celu
naładowania akumulatorów. Po zainstalowaniu oprawy powinno nastąpić formatowanie
akumulatora poprzez ciągle ładowanie w okresie 24h i pełne rozładowanie świeceniem. Należy
przeprowadzić trzy pełne cykle formatowania aby uzyskać jak największą pojemność
akumulatora. Raz w roku należy przeprowadzić przegląd techniczny oprawy a zwłaszcza
akumulatora. Ważne jest zachowanie parametrów temperaturowych dla pakietów bateryjnych tj.
od 0 do 55°C. Producent zaleca co kilka cykli ładowania, głębokie rozładowanie baterii do
niskiego poziomu napięcia, a następnie naładowanie do pełna w celu uniknięcia „efektu pamięci".
Zabrania sie jakichkolwiek zmian w konstrukcji układu elektronicznego.
W przypadku gdy oprawa nie zapewnia podtrzymania zasilania dla znamionowego czasu pracy,
nalezy wymienić akumulator. Producent zaleca wymianę akumulatora co 4 lata. Źródło światła
zastosowane w tej oprawie oświetleniowej powinno być wymieniane wyłącznie przez producenta
lub jego przedstawiciela serwisowego, lub podobnie wykwalifikowaną osobę.
Znamionowy strumień światła w trybie awaryjnym wynosi 100%.
ZALECENIA PRODUCENTA DOTYCZĄCE MONTAŻU:
Zalecany przekrój poprzeczny przewodu zasilającego 1,5 - 2,5mm .
Podczas podłączania baterii zwrócić szczególna uwagę na prawidłową polaryzację „+" i „-".
Najpierw należy podłączyć do modułu baterie, a następnie podłączyć zasilanie
sieciowe. Podczas podłączania przewodów komunikacyjnych zaizolować ekran,
który może prowadzić do zwarcia pozostałych żył komunikacyjnych. Podłączając oprawę do
systemu FZLV zachować polaryzację „+" , „-". Rysunki zamieszczone w instrukcji mogą
nieznacznie różnić się od wyrobów gotowych, w celu poprawnego podłączenia należy
postępować zgodnie z naklejką umieszczoną na oprawie. Należy wybrać schemat podłączenia w
zależności od wersji oprawy. W przypadku montażu oprawy podtynkowo w sufitach
podwieszanych należy zapoznać się z zaleceniami dotyczącymi montażu zawartymi w instrukcji
producenta sufitu. Należy nanieść na plan budynku adres oprawy w miejscu jej instalacji, a także
na kartę adresową. Adres znajduje się w opakowaniu oprawy.
Należy zachować ciągłość przewodu ochronnego PE.
WARUNKI GWARANCJI:
Warunkiem uznania gwarancji jest:
- Brak uszkodzeń mechanicznych
- Brak śladów ingerencji osób trzecich w konstrukcję oprawy a zwłaszcza modułu awaryjnego
- Prawidłowa eksploatacja zgodna z zaleceniami
- Prawidłowe podłączenie napięcia zasilającego i pakietu akumulatorowego
TESTOWANIE OPRAWY (opcjonalnie):
-System oświetlenia awaryjnego: Możliwe jest testowanie oprawy przy użyciu Systemu: CBS,
FZLV FZLV II, RUBIC. Opis sposobu testowania znajduje się w instrukcji konkretnego systemu.
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI dostępne są na stronie internetowej producenta www.awex.eu.
Zamówiony towar, który wyprodukowany został wg. indywidualnego zamówienia odbiegający od
standardowej oferty firmy Awex nie podlega zwrotowi.
Kolor świecenia wskaźnika LED : G = Zielony, R = Czerwony
LED indicator light colour : G = Green, R = Red
Farbe der LED-Anzeigeleuchte : G = Grün, R = Rot
G
1.
R
1,3s
0,2s 0,3s 0,2s
2.
R
1,3s
0,2s 0,3s 0,2s
G
3.
R
0,5s 0,5s 0,5s
220-240V
176-275V
DC
50-60Hz
INSTRUKCJA MONTAŻU
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
TECHNICAL SPECIFICATION:
- Supply voltage: 220 - 240VAC 50/60Hz, 176 - 275VDC, 48VDC
- Insulation class: II or III
- Protection level: IP65
- Time of operation in emergency mode : 1h - 3h
- Working voltage for Led module: 4,2 V
- Rated current for light source: 0,2A - 0,3A
- Light source: 1W - 1,3W LED
- Battery charging time : up to 24h
- Max input current for supply terminal: 16A
- Viewing distance: 30m
- Working voltage at which the insulation is designed: 1500V
AMBIENT TEMPERATURE:
- Self-contained: t : 0°C ÷ 40°C
a
- Central battery: t : 0°C ÷ 50°C
a
MAIN FEATURES:
- Battery charging indication by LED
- Electronic protection against total battery discharge
- Operation in emergency or mains and emergency mode available
- Using to Rubic system available
- Using to central battery available
- Possibility of loop-through connection
- Surface assembly, optional recessed
- Assembly to flat surface
- Polycarbonate body, plexiglass
- The luminaire can be powered maintained or non maintained
- Controlgear supplied within this luminaire performs the function of
changeover operation from normal to emergency mode
RECOMMENDATIONS FOR USE:
The following rules must be observed to ensure the correct and reliable operation of the fitting:
Battery packs must be compatible with emergency modules. Installation of fitting should be
made by appropriate person which is authorized for such works.
After a period of storage longer than 3 months, connect the luminaire to the power supply in order
to charge the batteries.
After installation of fitting, the formatting of battery must be made while continuous charging for a
period of 24 hours and fully discharging it through lighting. Three full formatting cycles must be
performed to achieve maximum battery capacity. Technical inspection of the fitting and, in
particular, of the battery must be performed once a year. It is important to maintain temperature
parameters for battery packs, i.e. from 0 to + 55°C.
The manufacturer recommends that every few charging cycles, deeply discharge the battery to a
low voltage level, and then fully charge it to avoid the "memory effect".
It is forbidden to make any changes in electronic system design.
If the fitting does not withstand its rated operation time, the battery must be renewed.
It is recommended by the manufacturer to renew the battery every 4 years.
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his
service agent or a similar qualified person.
2
Rated luminous flux in emergency mode amounts to 100%.
PRODUCER'S GUIDLINES RELATED TO INSTALLATION PROCEDURE:
Recommended cross-section of the power cord: 1,5 - 2,5mm .
During the battery connection, pay attantion to proper polarisation „+" and „-".
The first of all you have to connect battery to inverter and then connect the mains supply.
During the communication cables connection, pay attantion to isolation of the cable's shield
which can lead to a short circut of the others communication lines. During connection to the FZLV
system, keep the proper polarisation „+" , „-". The drawing enclosed in this instruction may be
vary than in the finished products, to a proper connection follow the instruction enclosed in the
label attached on a fitting. Select the wiring diagram according to the luminaire version. In the
case of mounting flush fitting in suspended ceilings refer to the instructions of installation,
included the manufacturer's instructions ceiling. It is needed to place on a building plan, an
fitting's address in a place of itnstallation, and also in the address card. The address is placed in
the fitting's packaging.
The continuity of the PE protective conductor must be maintained.
TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY:
The condition to acknowledge the warranty is:
- No mechanical damage
- No evidence of changes made by third party in fitting design and, in
particular, emergency module
- Proper use, as recommended
- Proper connection of supply voltage and battery pack
TESTING THE FITTING (optional):
Emergency Lighting System: It is possible to test the luminaire using the system: CBS, FZLV,
FZLV II, RUBIC. The description of the test method can be found in the manual of the specific
system.
GENERAL CONDITIONS OF WARANTY are available on manufacturer' s website at www.awex.eu.
The goods ordered that were manufactured according to the individual order and differ from
the standard offer of Awex may be not returned.
częstotliwość migania, bliniking frequency, blinkfrequenz
świeci, shining, glänzend
nie świeci, not shining, nicht glänzend
Brak komunikacji (RU,RW,RW2);
No communication (RU,RW,RW2);
Keine Kommunikation (RU,RW,RW2);
Brak komunikacji, błąd układu ładowania (RU,RW,RW2);
No communication, charging system error (RU,RW,RW2);
Keine Kommunikation, Ladesystemfehler (RU,RW,RW2);
Błąd źródła światła;
Light source error;
Lichtquellenfehler;
48V
IP65
DC
en
2
4.
R
0,5s 0,5s 0,5s
5.
G
1,9s
0,1s
6.
G
7.
R
1
de
TECHNISCHE SPEZIFIKATION:
- Versorgungsspannung: 220 - 240VAC 50/60Hz, 176 - 275VDC, 48VDC
- Isolationsklasse: II oder III
- Schutzart: IP65
- Betriebsdauer im Notbetrieb: 1h - 3h
- Betriebsspannung für Lichtquelle: 4,2 V
- Nennstrom für Lichtquelle: 0,2A - 0,3A
- Lichtquelle: 1W - 1,3W LED
- Akkuladezeit: max. bis 24h
- Maximaler Eingangsstrom am Versorgungsterminal: 16A
- Erkennungsabstand: 30m
- Betriebsspannung, bei dem die Isolierung projektiert wird: 1500V
UMGEBUNGSTEMPERATUR:
- Autonom: t : 0˚C ÷ 40°C
a
- Zentralbatterie: t : 0°C ÷ 50°C.
a
CHARAKTERISTISCHE MERKMALE:
- LED-Signalisierung Akkuladung
- Elektronische Batterieentladungssicherung
- Notbetrieb oder Netz- und Notbetrieb möglich
- Verwendung für das Rubic Überwachungssystem möglich
- Verwendung für die Zentralbatterie möglich
- Mitteneinspeisung möglich
- Aufputz- oder alternativ Unterputzmontage möglich
- Leuchtenkörper aus Polycarbonat, Plexiglas
- kontinuierliche oder diskontinuierliche Einspeisung der Leuchte möglich
- Montage an flachen Grundflächen möglich
- Leuchte mit einem Modul ausgerüstet, mit dem in den Notbetrieb umgeschaltet werden kann
GEBRAUCHSANWEISUNGEN:
Es sind folgende Regeln zu beachten, um einen richtigen und störungsfreien Betrieb der Leuchte
zu gewährleisten: Die Akku-Sets müssen mit den Notbetriebsmodulen zusammenwirken können.
Die Installation der Leuchte muss durch entsprechende, dazu befugte Person durchgeführt
werden. Schließen Sie die Leuchte nach einer Lagerzeit von mehr als 3 Monaten an das
Stromnetz an, um die Akkus aufzuladen. Nach der Installation der Leuchte ist der Akku im Wege
der Langsamladung über 24h und anschließend vollständiger Entladung durch Leuchten zu
formatieren. Es sind drei volle Formatierungszyklen durchzuführen, um die maximale
Akkukapazität zu erreichen. Einmal im Jahr ist eine technische Inspektion der Leuchte,
insbesondere des Akkus, vorzunehmen. Es sind unbedingt die Temperaturwerte für die
Batteriesets d.h. von 0 bis 55°C einzuhalten.
Der Hersteller empfiehlt, den Akku alle paar Ladezyklen auf ein niedriges Spannungsniveau zu
entladen und anschließend vollständig aufzuladen, um den „Memory-Effekt" zu vermeiden.
Es ist untersagt, jegliche Änderungen in der Konstruktion des elektronischen Systems
vorzunehmen. Sollte die Leuchte die Aufrechterhaltung der Versorgung für die Nennbetriebszeit
nicht gewährleisten, muss der Akku ausgetauscht werden. Der Hersteller empfiehlt es, den Akku
alle 4 Jahre auszutauschen.
Die Lichtquelle, die in dieser Leuchte eingesetzt wurde, soll nur durch den Hersteller oder seinen
Servicetechniker oder eine vergleichbar qualifizierte Person ausgetauscht werden. Der
Nennlichtstrahl im Notbetrieb beträgt 100%.
MONTAGEANWEISUNGEN DES HERSTELLERS:
2
Empfohlener Querschnitt des Netzkabels: 1,5 - 2,5mm .
Beim Anschließen der Batterie soll auf die richtige „+" und „-" Polarität besonders geachtet
werden. Es ist zuerst die Batterie am Modul und erst danach die Netzversorgung anzuschließen.
Beim Anschließen der Kommunikationsleitungen soll der Schirm abisoliert werden, der zum
Kurzschluss der sonstigen Kommunikationsadern führen kann. Beim Anschließen am FZLV-
System ist die „+" und „-" Polarität einzuhalten. Die Zeichnungen in der Anleitung können von den
Fertigprodukten leicht abweichen. Zum richtigen Anschluss soll man entsprechend dem Aufkleber
an der Leuchte vorgehen. Das Anschlussschema ist je nach der Leuchtenversion auszuwählen.
Bei der Unterputzmontage der Leuchte in den Zwischendecken soll man sich mit den
Montageanweisungen in der Anleitung des Deckenherstellers bekannt machen. Die Adresse der
Leuchte soll in den Bauwerksplan an ihrer Einbaustelle sowie in die Adressenkarte eingetragen
werden. Die Adresse befindet sich in der Verpackung der Leuchte.
Die Durchgängigkeit des PE-Schutzleiters muss erhalten bleiben.
GARANTIEBEDINGUNGEN:
Folgende Bedingungen müssen für die Anerkennung eines Garantieanspruchs erfüllt werden:
- Keine mechanischen Schäden
- Keine Eingriffsspuren von Dritten in die Konstruktion der Leuchte, insbesondere des
Notbetriebsmoduls
- Ordnungsgemäßer Betrieb entsprechend den Anweisungen
- Ordnungsgemäßer Anschluss der Versorgungsspannung und des Akku-Sets
LEUCHTENTEST (optional):
- Notbeleuchtungssystem: Es besteht die Möglichkeit, die Leuchte unter Einsatz des Systems:
CBS, FZLV, FZLV II, RUBIC zu testen. Die Beschreibung der Testmethode ist im Handbuch des
jeweiligen Systems zu finden.
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN sind auf der Homepage des Herstellers www.awex.eu
zu finden. Die bestellte Ware, die aufgrund einer individuellen, vom Standardangebot der Firma
Awex abweichenden Bestellung hergestellt wurde, unterliegt keinem Rückgaberecht.
Błąd źródła światła, błąd układu ładowania;
Light source error, charging system error;
Lichtquellenfehler, Ladesystemfehler;
Tryb normalny, ładowanie akumulatora;
Normal mode, battery charging;
Normalmodus, Batterieladung;
Tryb normalny, akumulator naładowany;
Normal mode, battery charged;
Normalmodus, Akku geladen;
Błąd akumulatora;
Battery error;
Batteriefehler;
d=30m
23.1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WALL SEG WLES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Awex WALL SEG WLES

  • Page 1 ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN sind auf der Homepage des Herstellers www.awex.eu GENERAL CONDITIONS OF WARANTY are available on manufacturer’ s website at www.awex.eu. zu finden. Die bestellte Ware, die aufgrund einer individuellen, vom Standardangebot der Firma The goods ordered that were manufactured according to the individual order and differ from Awex abweichenden Bestellung hergestellt wurde, unterliegt keinem Rückgaberecht.
  • Page 2 LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE sont disponibles sur le site internet du fabricant : www.awex.eu. Pour les marchandises réalisées selon un cahier des charges spécifique du Client, différentes des références proposées dans le cadre de l'offre standard de la société Awex, aucun retour ne sera accepté.
  • Page 3 NUMERACJA PIKTOGRAMÓW WALL SEG NUMBERING OF THE PICTOGRAMS NUMMERIERUNG DER PIKTOGRAMME LA NUMÉROTATION DES PICTOGRAMMES WLES, WLESL NUMERAZIONE DEI PITTOGRAMMI NUMERACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS NUMBER OF THE NUMBER OF THE TYPE OF PICTOGRAM TYPE OF PICTOGRAM PICTOGRAM(WLES) PICTOGRAM(WLESL) 23.1...
  • Page 4 INSTRUKCJA MONTAŻU WALL SEG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLATIONSANWEISUNGEN INSTRUCTIONS D'INSTALLATION WLES, WLESL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 4x3,5x35 23.1...
  • Page 5 PG11 PG7 N(-)L(+) 1,5 - 2,5mm N(-)L(+) B A 3a- CBS-E,3b- FZLV II, 3c- RU CONNECT BATTERY!!! CBS-E, FZLV II, 00-0A-14E2-0333 ! ! ! ! ADF_1x3W V 01.00.08 30-10-2019 00-0A-14E2-0333 ADF_1x3W V 01.00.08 30-10-2019 00-0A-14E2-0333 ADF_1x3W V 01.00.08 30-10-2019 00-0A-14E2-0333 ADF_1x3W V 01.00.08 30-10-2019...
  • Page 6 INSTRUKCJA ELEKTRYCZNA WALL SEG ELECTRICAL INSTRUCTION ELEKTRISCHE ANLEITUNG INSTRUCTION ÉLECTRIQUE WLES, WLESL ISTRUZIONI ELETTRICHE INSTRUCCIÓN ELÉCTRICA CBS- E 00-0A-14E2-0333 ! ! ! ! ADF_1x3W V 01.00.08 30-10-2019 220¸240VAC, 50/60Hz 176¸275VDC 00-0A-14E2-0333 ADF_1x3W V 01.00.08 L(+) 30-10-2019 00-0A-14E2-0333 ADF_1x3W V 01.00.08 30-10-2019 00-0A-14E2-0333 N(-)

This manual is also suitable for:

Wall seg wlesl