Page 2
Ilustracja i objaśnienie piktogramów Jeśli kabel został uszkodzony lub Uwaga! przecięty, natychmiast odłącz wtyczkę od sieci. OSTRZEŻENIE! Przeczytaj Podczas pracy zawsze noś wszystkie instrukcje i instrukcje okulary ochronne! dotyczące bezpieczeństwa. Chronić przed wilgocią. Nie Nosić ochronę słuchu! wystawiać na działanie deszczu. II klasa ochronności - podwójna izolacja Rys.1...
Osłona kabla Szyna prowadząca Uchwyt Śruba mocująca Przełącznik włącz / wyłącz Koło zębate Pokrywa zbiornika oleju Wskaźnik poziomu oleju Ochrona rąk Blokada Przedni uchwyt Przewód zasilający Łańcuch Wtyczka Tylne łoże Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie uwagi instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
e) Podczas pracy elektronarzędziem na zewnątrz należy używać wyłącznie przedłużaczy odpowiednich do użytku na zewnątrz. Używanie przedłużacza odpowiedniego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli nie da się uniknąć pracy elektronarzędziem w wilgotnym środowisku, należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy. Stosowanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Page 5
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, wymianą akcesoriów lub odłożeniem urządzenia należy odłączyć wtyczkę z gniazdka sieciowego i/lub wyjąć baterię. To zabezpieczenie zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie pozwalaj na użytkowanie urządzenia osobom, które nie są z nim zaznajomione lub nie przeczytały niniejszej instrukcji.
Page 6
Kiedy odcinasz żywą gałąź, odbij ją. Po zwolnieniu naprężenia włókien drewna napięta gałąź może uderzyć operatora i/lub wyrwać pilarkę łańcuchową spod kontroli. Szczególną ostrożność należy zachować podczas wycinania runa leśnego i młodych drzew. Cienki materiał może wciągnąć się w łańcuch piły i uderzyć Cię lub wytrącić...
Page 7
Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi ostrzenia i konserwacji łańcucha piły. Zbyt małe ograniczniki głębokości zwiększają tendencję do odrzutu. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka sprawdź wtyczkę i kabel pod kątem uszkodzeń. Jeżeli jest uszkodzony, należy go natychmiast wymienić u specjalisty.
Page 8
Podczas cięcia tarcicy i cienkiego drewna należy używać bezpiecznej podpórki (kozioł piłowy, rys. 7b). Drewna nie należy układać w stosy, trzymać przez kogokolwiek innego ani za stopę. Okrągłe kłody należy zabezpieczyć. Podczas pracy na pochyłym terenie zawsze stój na zboczach. ...
Page 9
t) Zawsze prawidłowo ostrz łańcuch piły. u) Nigdy nie piłem większej liczby gałęzi na raz! Dotykając, upewnij się, że nie dotyka się żadnej innej gałęzi. v) Przycinając na długość, należy zwrócić uwagę na blisko sąsiadujące ze sobą łodygi. Jeśli to możliwe, użyj kozła piłowego. w) Transport piły łańcuchowej x) Podczas transportu piły łańcuchowej należy wyciągnąć...
Page 13
6. Montaż Uwaga! Wyłącz urządzenie i odłącz przewód zasilający po całkowitym złożeniu i wyregulowaniu napięcia łańcucha. Podczas pracy przy pile łańcuchowej należy zawsze nosić rękawice ochronne, aby uniknąć obrażeń. 6.1 Montaż ostrza i łańcucha piły Ostrożnie rozpakuj wszystkie części i sprawdź je pod kątem kompletności. ...
Page 14
6.3 Smarowanie łańcucha piły Uwaga! Nigdy nie używaj łańcucha bez oleju do łańcucha piły! Używanie piły łańcuchowej bez oleju do łańcucha piły lub przy poziomie oleju poniżej oznaczenia minimalnego (Rys. 9a) spowoduje uszkodzenie piły łańcuchowej! Uwaga! Uwaga na warunki temperaturowe: Różne temperatury otoczenia wymagają smarów o bardzo różnej lepkości.
Page 15
Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzeń zabezpieczających, lecz skontaktuj się z naszym serwisem lub podobnie wykwalifikowanym warsztatem. Ochrona rąk Przednie łoże (jednocześnie hamulec łańcucha) (rys. 1 / poz. 6) i tylne łoże (rys. 1 / poz. 15) chronią palce przed urazami w wyniku kontaktu z łańcuchem piły w przypadku jego zerwania na skutek przeciążenia.
Page 16
materialnych. Jeżeli drzewo zetknie się z linią zasilającą, należy natychmiast powiadomić odpowiedzialnego dostawcę energii. Podczas cięcia na zboczu operator pilarki musi stać w obszarze nad ścinanym drzewem, ponieważ po ścięciu drzewo będzie się toczyło lub zsuwało w dół (Rys. 13). Przed ścinką...
Jeśli pień drzewa opiera się na obu końcach, jak pokazano na rysunku 19, najpierw odetnij kłodę o średnicy 1/3 od góry, aby uniknąć odprysków (A). Drugie nacięcie wykonaj od dołu (2/3 średnicy) na wysokości pierwszego nacięcia (B) (aby uniknąć zakleszczenia). Podczas koszenia na zboczach zawsze stój nad pniem drzewa, jak pokazano na rysunku 13.
wibracja Uchwyt główny: 6,55m/s , K=1,5m/s Uchwyt pomocniczy: 6,02m/s , K=1,5m/s Deklarowana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie ze znormalizowaną procedurą testową i może być wykorzystana do porównania jednego elektronarzędzia z drugim; Podaną wartość emisji drgań można również wykorzystać do wstępnej oceny narażenia. Wartość...
Page 19
Deklaracja CE Malis B. Machoński sp. k. Oświadcza, że urządzenie Maltec Electric Chainsaw MasterCut3550W spełnia wszystkie wymagania Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE, WE 2014/30/UE, 2011/65/WE i (UE) 2015/863 RoHS oraz spełnia następujące normy:...
Page 20
Electric Chainsaw MasterCut3550W Instruction Manual...
Page 21
Illustration and explanation of the pictograms Disconnect the plug from the Attention! mains immediately if the cable has been damaged or cut. WARNING! Read all safety Always wear safety glasses when instructions and instructions. working! Protect from moisture. Do not To wear ear protection! expose to the rain.
cable sheath guide rail Handle fixing screw On / off switch sprocket Oil tank lid Oil level indicator front handle lockout hand protection power cable Chain plug Rear handguard General safety instructions for power tools WARNING Read all safety notices and instructions. Failure to follow safety instructions and instructions could result in electric shock, fire and / or serious injury.
Page 23
e) When working with a power tool outdoors, use only extension cords that are suitable for outdoor use. Using an extension cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operation of the power tool in a damp environment is unavoidable, use a residual current device.
Page 24
e) Maintain power tools with care. Check that moving parts are working properly and do not jam, that parts are broken or damaged enough to impair the functioning of the power tool. Have damaged parts repaired before using the device. Many accidents are caused by badly maintained power tools.
Page 25
materials that are not made of wood. Use of the chain saw for improper use can lead to dangerous situations. Causes and avoidance of a setback: Backlash can occur if the tip of the guide rail contacts an object or if the wood bends and clamps the saw chain in the cut.
Page 26
Working with the chainsaw is only allowed to those who are well-rested and healthy, in good physical condition. If you are tired from work, take a break from work in good time. After drinking alcohol, do not work with the chainsaw. ...
Page 27
h) It is essential to pay attention to live branches. Do not cut free-hanging branches from below. i) Do not perform delimbing work on the trunk. j) The electric saw must not be used for forestry work, ie for felling and de-foresting. The necessary mobility and safety of the saw guide is not guaranteed here by the cable connection! k) When felling, only stop sideways from the falling tree.
6. Montage Attention! Turn the unit off and unplug the power cord when it is fully assembled and the chain tension is adjusted. Always wear protective gloves when working on the chain saw to avoid injury. 6.1 Mounting of sword and saw chain ...
6.3 Saw chain lubrication Attention! Never operate the chain without saw chain oil! Using the chainsaw without saw chain oil or with an oil level below the minimum marking (Fig.9a) will damage the chainsaw! Attention! Note temperature conditions: Different ambient temperatures require lubricants with a very different viscosity.
Hand protection The front handguard (at the same time chain brake) (Fig. 1 / Item 6) and the rear handguard (Fig. 1 / Item 15) protect the fingers from injury from contact with the saw chain if it breaks due to overloading. 8.
Page 35
Lead the fall line diagonally backwards as shown in Figure 14 (A = danger zone, B = direction of fall, C = escape zone). Before felling, the natural tendency of the tree to take into account the location of larger branches and the wind direction is to be able to assess the fall direction of the tree.
Page 36
8.3 Kickback The kickback is the sudden up and back beating of the running chainsaw. The causes are usually the touching of the workpiece with the sword tip or the jamming of the saw chain. In a setback occur suddenly large forces. Therefore, the chainsaw usually reacts uncontrollably.
Try to minimize the impact of vibration as much as possible. Exemplary measures to reduce vibration exposure include wearing gloves while using the tool and limiting working time. In this case, all parts of the operating cycle are to be considered (for example, times when the power tool is switched off and those in which it is switched on, but runs without load).
Page 38
CE declaration Malis B. Machoński sp. k. Declares that the Maltec device Electric Chainsaw MasterCut3550W meets all the requirements of the Directive 2006/42/EC Machinery, EC 2014/30/EU, 2011/65/EC & (EU) 2015/863 RoHS and meets the following standards:...
Page 40
Illustration und Erklärung der Piktogramme Ziehen Sie den Stecker sofort aus Aufmerksamkeit! der Steckdose, wenn das Kabel beschädigt oder durchtrennt ist. WARNUNG! Lesen Sie alle Tragen Sie beim Arbeiten immer Sicherheitshinweise und eine Schutzbrille! Anweisungen. Vor Feuchtigkeit schützen. Nicht Gehörschutz tragen! dem Regen aussetzen.
Kabelmantel Führungsschiene Handhaben Befestigungsschraube Ein / Aus Schalter Kettenrad Öltankdeckel Ölstandsanzeige vorderer Griff Aussperrung Handschutz Stromkabel Kette Stecker Hinterer Handschutz Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen.
d) Benutzen Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen des Geräts fern. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines Stromschlags. e) Verwenden Sie beim Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug im Freien nur Verlängerungskabel, die für den Außenbereich geeignet sind.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Benutzen Sie für Ihre Arbeit das passende Elektrowerkzeug. Mit dem richtigen Elektrowerkzeug arbeiten Sie im angegebenen Leistungsbereich besser und sicherer. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
5) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. Sicherheitshinweise für Kettensägen: Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Sägekette fern. Stellen Sie vor dem Starten der Säge sicher, dass die Sägekette nichts berührt.
Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags: Spiel kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn sich das Holz verbiegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt. Das Berühren der Schienenspitze kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten Rückwärtsreaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung des Bedieners geschleudert wird.
Page 46
Säge nur an Personen weiter, die mit dieser Art und deren Handhabung vertraut sind. Geben Sie auf jeden Fall eine Bedienungsanleitung mit! Erstanwender sollten zunächst das Schneiden von Rundholz auf einem Sägebock oder Ständer üben. Das Arbeiten mit der Kettensäge ist nur ausgeruhten und gesunden Personen mit guter körperlicher Verfassung gestattet.
Page 47
b) Führen Sie Längsschnitte in einem möglichst flachen Winkel durch. Hier ist besondere Vorsicht geboten, da der Krallenstopper nicht verwendet werden kann. c) Die Kettensäge kann beim Schneiden mit der Schienenoberkante zum Bediener geschoben werden, wenn die Sägekette stecken bleibt. Deshalb sollte möglichst mit der Unterseite der Schiene gesägt werden, da die Säge vom Körper weg in Richtung Holz gezogen wird.
Page 48
Hand-Arm-Vibrationen, wenn das Elektrowerkzeug über einen längeren Zeitraum verwendet oder nicht ordnungsgemäß verwaltet und gewartet wird. 48/ 59...
Page 52
6. Montage Aufmerksamkeit! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn es vollständig zusammengebaut ist und die Kettenspannung eingestellt ist. Tragen Sie bei Arbeiten an der Kettensäge immer Schutzhandschuhe, um Verletzungen zu vermeiden. 6.1 Montage von Schwert und Sägekette ...
gegebenenfalls. Dies gilt insbesondere für neue Sägeketten. Entspannen Sie nach Beendigung der Arbeit die Sägekette, da sie sich beim Abkühlen verkürzt. Dadurch wird verhindert, dass die Kette beschädigt wird. 6.3 Schmierung der Sägekette Aufmerksamkeit! Betreiben Sie die Kette niemals ohne Sägekettenöl! Der Einsatz der Kettensäge ohne Sägekettenöl oder mit einem Ölstand unterhalb der Minimalmarkierung (Abb.9a) führt zu Schäden an der Kettensäge! Aufmerksamkeit!
Page 54
Überprüfen Sie regelmäßig die Funktion der Kettenbremse. Klappen Sie dazu den Handschutz (Abb. 1 / Pos. 6) nach vorne und schalten Sie die Kettensäge kurz ein. Die Sägekette darf nicht starten. Ziehen Sie den vorderen Handschutz (Abb. 1 / Pos. 6) bis zum Einrasten zurück, um die Kettenbremse zu lösen.
Page 55
8.2 Erläuterung der korrekten Vorgehensweise bei Basisarbeiten Den Baum fallen lassen (Abb. 12-15) Wenn zwei oder mehr Personen gleichzeitig schneiden und fällen, sollte der Abstand zwischen den zu schneidenden und zu fällenden Personen mindestens das Doppelte der Höhe des zu fällenden Baumes betragen (Abb. 12). Beim Fällen von Bäumen ist darauf zu achten, dass andere Personen nicht gefährdet werden, keine Versorgungsleitungen getroffen werden und kein Sachschaden entsteht.
Page 56
Darunter versteht man das Teilen des gefällten Baumes in Abschnitte. Achten Sie auf Ihren sicheren Stand und die gleichmäßige Verteilung Ihres Körpergewichts auf beide Füße. Der Stamm sollte nach Möglichkeit durch Äste, Balken oder Keile unterlegt und gestützt werden. Befolgen Sie die einfachen Anweisungen zum einfachen Sägen. Wenn die gesamte Länge des Stammes gleichmäßig ausgerichtet ist, wie in Abbildung 17 dargestellt, erfolgt das Sägen von oben.
Dies kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen (Abb. 22-24). Solche Arbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden. 10. Technische Bewertung Modell GY9851 Bewertung 230-240V~ 50H z Leerlauf 15m/s Leistung 2400W / 3550W Schalldruckpegel LpA: 96,5 dB (A) k=3 dB (A) Schallleistungspegel 104,5 dB (A)
Aufmerksamkeit! Berühren Sie nicht die Oberfläche. Halten Sie einen Sicherheitsabstand ein (ca. 20 cm). 11.3 Schärfen der Sägekette Ein effektives Arbeiten mit der Kettensäge ist nur möglich, wenn die Sägekette in gutem Zustand und scharf ist. Dadurch wird auch die Gefahr eines Rückschlags verringert. Die Sägekette kann bei jedem Händler nachgeschliffen werden.
Verschmutzung und Kontamination, tragen dazu bei, den Verbrauch natürlicher Ressourcen zu reduzieren und die Produktionskosten neuer Geräte zu senken. CE-Erklärung Malis B. Machoński sp. k. Erklärt, dass das Maltec-Gerät Elektrokettensäge MasterCut3550W alle Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, EG 2014/30/EU, 2011/65/EG und (EU) 2015/863 RoHS erfüllt und die folgenden Standards erfüllt:...
Need help?
Do you have a question about the MasterCut 3550W and is the answer not in the manual?
Questions and answers