Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
IT
EL
BG
RO
HR
BBP4550
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
078493
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO BBP4550 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BorMann PRO BBP4550

  • Page 1 BBP4550 078493 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2 MAIN PARTS / PARTI PRINCIPALI / ΚΎΡΙΑ ΜΕΡΗ / ОСНОВНИ ЧАСТИ / PĂRȚI PRINCIPALE / GLAVNI DIJELOVI 1. Wire guard 1. Protezione del filo 2. Idler Wheel 2. Ruota folle 3. Rotary knob for pivoting head 3. Manopola per la rotazione della testa 4.
  • Page 3: Safety Instructions

    SYMBOLS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in tool damage, physical injury and/or damage to property. Store the manual in a safe place for future reference. Risk of injury due to ejected Wear hearing protection.
  • Page 4: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Technical data Model BBP4550 Voltage 40V (Li-ion) No-load speed 6700rpm Cutting width 300mm (12'') String diameter 1.6mm Charging time 1 Hour - 90° Rotating Head Other features - 2-in-1 function with wheels for grass trimming and edging * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products.
  • Page 5: Maintenance Instructions

    • Do not press the tool. It will do the job better and with less chance of injury at the rate it was designed for. • Do not use power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks that can ignite dust or fumes.
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: Always ensure that the tool is switched off and the battery is removed before adjusting or checking the operation of the tool. Failure to turn off and remove the battery may result in serious injury from accidental starting. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing the battery.
  • Page 7: Overload Protection

    Tool / battery protection system The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off the motor power to extend the life of the tool and battery. The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is in one of the following conditions: Overload protection: When the battery is operating in a way that causes it to draw an abnormally high current, the tool automatically stops.
  • Page 8: Nylon Cutting Head

    Adjustment of the horizontal angle of the rotating head Adjust the horizontal angle of the swivel head so you can work better when you are in different working areas. To adjust it, turn the swivel attachment for the swivel head clockwise so that the line mark on the swivel attachment aligns with the "Unlock" mark on the swivel head, then turn the swivel head clockwise or counterclockwise to adjust the angle.
  • Page 9 ASSEMBLY CAUTION: Always ensure that the tool is switched off and the battery is removed before performing any work on the tool. CAUTION: Never start the tool unless it is fully assembled. Operating the tool partially assembled can result in serious injury from accidental starting.
  • Page 10: Grass Cutting

    Installation of the wire guard • To reduce the risk of damage to objects in front of the cutting head, place the wire guard on the guard so that it controls the cutting range. • Slightly extend the wire guard outward and then insert it into the holes in the guard. •...
  • Page 11: Maintenance

    NOTE: Do not push the trimmer into densely growing grass. NOTE: Do not use the trimmer as if you were digging up the ground. Cutting the grass near a tree, brick or stone Hold and tilt the mower at a height so that the spool does not touch the ground. Cut the grass using the tip of the nylon cord as if you were pounding the ground.
  • Page 12 Replacement of the nylon cord WARNING: Use only nylon cord with a suitable diameter. Never use a heavier one, metal wire, rope or anything similar. Use only the recommended nylon cord, otherwise the tool may be damaged and serious injury may result. WARNING: Make sure the nylon cutting head cover is properly secured to the housing as described below.
  • Page 13: Troubleshooting

    TOOL CLEANING Clean the tool by wiping off dust, dirt or cut grass with a dry cloth or a cloth dipped in soapy water and blotted. If grass clippings have adhered to the motor housing, be sure to remove them. 1.
  • Page 14: Istruzioni Di Sicurezza

    SIMBOLI Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'utensile, lesioni fisiche e/o danni alle cose. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Rischio di lesioni a causa di oggetti Indossare calzature di sicurezza e Indossare protezioni per l'udito.
  • Page 15: Dati Tecnici

    SPECIFICHE TECNICHE Dati tecnici Modello BBP4550 Tensione 40V (ioni di litio) Velocità a vuoto 6700 giri/min. Larghezza di taglio 300 mm (12'') Diametro della corda 1,6 mm Tempo di ricarica 1 ora - Testa rotante a 90° Altre caratteristiche - Funzione 2-in-1 con ruote per tagliare l'erba e tagliare i bordi * Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano significativamente sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti.
  • Page 16 • Non premere l'utensile. L'utensile svolgerà il lavoro in modo migliore e con minori possibilità di lesioni alla velocità per cui è stato progettato. • Non utilizzare gli utensili elettrici in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici generano scintille che possono incendiare la polvere o i fumi.
  • Page 17: Descrizione Funzionale

    DESCRIZIONE FUNZIONALE AVVERTENZA: Assicurarsi sempre che l'utensile sia spento e la batteria sia rimossa prima di regolare o controllare il funzionamento dell'utensile. Il mancato spegnimento e la mancata rimozione della batteria possono causare gravi lesioni dovute all'avviamento accidentale. Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE: spegnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la batteria.
  • Page 18 Sistema di protezione degli utensili e delle batterie L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile e della batteria. Questo sistema interrompe automaticamente l'alimentazione del motore per prolungare la durata dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento se l'utensile o la batteria si trovano in una delle seguenti condizioni: Protezione da sovraccarico: Quando la batteria funziona in modo tale da assorbire una corrente anormalmente elevata, l'utensile si arresta automaticamente.
  • Page 19 Regolazione dell'angolo orizzontale della testa rotante Regolate l'angolo orizzontale della testa girevole per lavorare meglio quando vi trovate in aree di lavoro diverse. Per regolarla, ruotare l'attacco girevole per la testa girevole in senso orario in modo che il segno della linea sull'attacco girevole si allinei con il segno "Sblocco"...
  • Page 20 ASSEMBLAGGIO ATTENZIONE: Assicurarsi sempre che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di eseguire qualsiasi intervento sull'utensile. ATTENZIONE: Non avviare mai l'utensile se non è completamente assemblato. L'utilizzo dell'utensile parzialmente assemblato può provocare gravi lesioni in caso di avviamento accidentale. Montaggio dell'impugnatura anteriore Per installare la maniglia anteriore, attenersi alla seguente procedura: •...
  • Page 21: Istruzioni Per L'uso

    Installazione della protezione metallica • Per ridurre il rischio di danneggiare gli oggetti davanti alla testa di taglio, posizionare il parafilo sulla protezione in modo che controlli il campo di taglio. • Estendere leggermente la protezione del filo verso l'esterno e inserirla nei fori della protezione. •...
  • Page 22: Manutenzione

    NOTA: Non spingere il trimmer nell'erba che cresce fittamente. NOTA: non utilizzare il trimmer come se si stesse scavando il terreno. Tagliare l'erba in prossimità di un albero, di un mattone o di una pietra Tenere e inclinare il tosaerba a un'altezza tale che la bobina non tocchi il terreno. Tagliare l'erba usando la punta del cavo di nylon come se si stesse colpendo il terreno.
  • Page 23 Sostituzione del cavo di nylon AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente un cavo di nylon di diametro adeguato. Non utilizzare mai un cavo più pesante, un filo metallico, una corda o qualcosa di simile. Utilizzare solo il cavo di nylon consigliato, altrimenti l'utensile potrebbe danneggiarsi e provocare gravi lesioni.
  • Page 24: Risoluzione Dei Problemi

    PULIZIA DEGLI UTENSILI Pulire l'utensile eliminando la polvere, lo sporco e l'erba tagliata con un panno asciutto o con un panno imbevuto di acqua saponata e tamponato. Se l'erba tagliata ha aderito all'alloggiamento del motore, assicurarsi di rimuoverla. 1. Alloggiamento del motore 1.
  • Page 25: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΎΜΒΟΛΑ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη του εργαλείου, τραυματισμό ή να προκαλέσει υλική ζημιά. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Φοράτε...
  • Page 26: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο BBP4550 Τάση 40V (Li-ion) Στροφές 6700rpm Πλάτος κοπής: 300mm (12'') Διάμετρος κορδονιού 1,6mm Χρόνος φόρτισης 1 ώρα - Περιστρεφόμενη κεφαλή 90° Άλλα χαρακτηριστικά - Λειτουργία 2 σε 1 με ρόδες για κούρεμα και κοπή χόρτου * Ο...
  • Page 27: Οδηγίες Συντήρησης

    • Μην πιέζετε το εργαλείο. Θα κάνει τη δουλειά καλύτερα και με μικρότερη πιθανότητα κινδύνου τραυματισμού στο ρυθμό για τον οποίο σχεδιάστηκε. • Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, όπως παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν...
  • Page 28 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και η μπαταρία έχει αφαιρεθεί πριν από τη ρύθμιση ή τον έλεγχο της λειτουργίας του εργαλείου. Η μη απενεργοποίηση και αφαίρεση της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό από τυχαία εκκίνηση. Τοποθέτηση...
  • Page 29 Σύστημα προστασίας εργαλείων/μπαταριών Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα προστασίας εργαλείων/μπαταρίας. Αυτό το σύστημα διακόπτει αυτόματα την τροφοδοσία του κινητήρα για να παρατείνει τη διάρκεια ζωής του εργαλείου και της μπαταρίας. Το εργαλείο θα σταματήσει αυτόματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, εάν το εργαλείο ή η μπαταρία...
  • Page 30 Ρύθμιση της οριζόντιας γωνίας της περιστρεφόμενης κεφαλής Ρυθμίστε την οριζόντια γωνία της περιστρεφόμενης κεφαλής για να μπορείτε να εργάζεστε καλύτερα όταν βρίσκεστε σε διάφορες περιοχές εργασίας. Για να την ρυθμίσετε, γυρίστε το περιστροφικό εξάρτημα για την περιστρεφόμενη κεφαλή δεξιόστροφα, έτσι ώστε το σημάδι της γραμμής στο περιστροφικό εξάρτημα...
  • Page 31 ΣΎΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και ότι η μπαταρία έχει αφαιρεθεί πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία στο εργαλείο. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ μην ξεκινάτε το εργαλείο αν δεν είναι πλήρως συναρμολογημένο. Η λειτουργία του εργαλείου μερικώς συναρμολογημένου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό από...
  • Page 32: Κοπή Γρασιδιού

    Εγκατάσταση του προστατευτικού σύρματος • Για να μειώσετε τον κίνδυνο πρόκλησης ζημιάς στα αντικείμενα μπροστά από την κεφαλή κοπής, τοποθετήστε το προστατευτικό σύρμα στο προστατευτικό έτσι ώστε να ελέγχει το εύρος κοπής. • Εκτείνετε ελαφρά το προστατευτικό σύρματος προς τα έξω και, στη συνέχεια, τοποθετήστε το στις οπές του προστατευτικού. •...
  • Page 33 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην πιέζετε το χορτοκοπτικό σε πυκνά αναπτυσσόμενο γρασίδι. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε το χορτοκοπτικό σαν να σκάβετε το έδαφος. Κοπή του χόρτου κοντά σε δέντρο, τούβλο ή πέτρα Κρατήστε και γείρετε το χλοοκοπτικό σε τέτοιο ύψος, ώστε το καρούλι να μην ακουμπάει στο έδαφος. Κόψτε το γρασίδι χρησιμοποιώντας την άκρη της νάιλον μεσινέζας...
  • Page 34 Αντικατάσταση της μεσινέζας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο νάιλον μεσινέζα με κατάλληλη διάμετρο. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε βαρύτερη μεσινέζα, μεταλλικό σύρμα, σχοινί ή οτιδήποτε παρόμοιο. Χρησιμοποιείτε μόνο τη συνιστώμενη νάιλον μεσινέζα, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο και να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε...
  • Page 35: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΛΕΙΟΎ Καθαρίστε το εργαλείο σκουπίζοντας τη σκόνη, τη βρωμιά ή τα κομμένα χόρτα με ένα στεγνό πανί ή με ένα πανί βουτηγμένο σε σαπουνόνερο και στυμμένο. Εάν τα κομμένα χόρτα έχουν προσκολληθεί στο περίβλημα του κινητήρα, φροντίστε να τα αφαιρέσετε. 1.
  • Page 36: Инструкции За Безопасност

    СИМВОЛИ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на инструмента, физически наранявания и/или материални щети. Съхранявайте ръководството на безопасно място за бъдещи справки. Риск от нараняване поради изхвърлени предмети. Носете безопасни, нехлъзгащи Носете...
  • Page 37: Технически Спецификации

    ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Технически данни Модел BBP4550 Напрежение 40V (литиево-йонна) Скорост на празен ход 6700 об/мин Ширина на рязане 300 мм (12'') Диаметър на струната 1,6 мм Време за зареждане 1 час - 90° въртяща се глава Други функции - Функция 2 в 1 с колела за подрязване на трева...
  • Page 38 • Не натискайте инструмента. Той ще свърши работата си по-добре и с по-малка вероятност от нараняване при скоростта, за която е предназначен. • Не използвайте електроинструменти във взривоопасна атмосфера, например в присъствието на запалими течности, газове или прах. Електроинструментите създават искри, които могат да възпламенят прах или изпарения. •...
  • Page 39 ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги се уверявайте, че инструментът е изключен и батерията е извадена, преди да регулирате или проверявате работата на инструмента. Ако не изключите и не извадите батерията, това може да доведе до сериозни наранявания при случайно стартиране. Инсталиране или изваждане на касета с батерия ВНИМАНИЕ: Винаги...
  • Page 40 Система за защита на инструментите/акумулатора Инструментът е оборудван със система за защита на инструмента/батерията. Тази система автоматично прекъсва захранването на двигателя, за да удължи живота на инструмента и батерията. Инструментът ще спре автоматично по време на работа, ако инструментът или батерията се намират в едно...
  • Page 41 Регулиране на хоризонталния ъгъл на въртящата се глава Регулирайте хоризонталния ъгъл на въртящата се глава, за да можете да работите по-добре, когато се намирате в различни работни зони. За да го регулирате, завъртете въртящата се приставка за въртящата се глава по посока на часовниковата стрелка, така че маркировката на линията на...
  • Page 42 СГЛОБЯВАНЕ ВНИМАНИЕ: Винаги се уверявайте, че инструментът е изключен и че батерията е извадена, преди да извършвате каквато и да е работа с инструмента. ВНИМАНИЕ: Никога не стартирайте инструмента, ако той не е напълно сглобен. Работата с частично сглобения инструмент може да доведе до сериозни наранявания при случайно...
  • Page 43: Инструкции За Работа

    Монтиране на телената защита • За да намалите риска от повреждане на предмети пред режещата глава, поставете предпазителя за тел върху предпазителя така, че да контролира обхвата на рязане. • Леко издърпайте предпазителя на проводника навън и го поставете в отворите в предпазителя. •...
  • Page 44 ЗАБЕЛЕЖКА: Не бутайте тримера в гъсто растяща трева. ЗАБЕЛЕЖКА: Не използвайте тримера, сякаш копаете земята. Косене на трева в близост до дърво, тухла или камък Дръжте и наклонете косачката на такава височина, че макарата да не докосва земята. Косете тревата с върха на найлоновата корда, сякаш удряте земята.
  • Page 45 Смяна на найлоновата корда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само найлонов кабел с подходящ диаметър. Никога не използвайте по-тежък, метална тел, въже или нещо подобно. Използвайте само препоръчаната найлонова корда, в противен случай инструментът може да се повреди и да се стигне до сериозни наранявания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете...
  • Page 46: Отстраняване На Неизправности

    ПОЧИСТВАНЕ НА ИНСТРУМЕНТИ Почистете инструмента, като избършете праха, мръсотията или окосената трева със суха кърпа или с кърпа, натопена в сапунена вода и избърсана. Ако окосената трева е полепнала по корпуса на двигателя, не забравяйте да я отстраните. 1. Корпус на двигателя 1.
  • Page 47: Instrucțiuni De Siguranță

    SIMBOLURI Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea sculei, vătămări corporale și/sau daune materiale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultări ulterioare. Purtați încălțăminte de siguranță, Risc de rănire din cauza obiectelor Purtați protecție auditivă.
  • Page 48: Specificații Tehnice

    SPECIFICAȚII TEHNICE Date tehnice Model BBP4550 Tensiune 40V (Li-ion) Viteza fără sarcină 6700rpm Lățimea de tăiere 300mm (12'') Diametrul coardei 1.6mm Timp de încărcare 1 oră - Cap rotativ la 90° Alte caracteristici - Funcție 2 în 1 cu roți pentru tăierea ierbii și a marginilor * Producătorul își rezervă...
  • Page 49 • Nu apăsați scula. Acesta își va face treaba mai bine și cu mai puține șanse de rănire la viteza pentru care a fost proiectat. • Nu utilizați scule electrice în atmosfere explozive, cum ar fi în prezența unor lichide, gaze sau praf inflamabile. Uneltele electrice creează scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
  • Page 50 DESCRIERE FUNCȚIONALĂ AVERTISMENT: Asigurați-vă întotdeauna că scula este oprită și că bateria este scoasă înainte de a regla sau verifica funcționarea sculei. Dacă nu opriți și nu scoateți bateria, puteți suferi răni grave în urma unei porniri accidentale. Instalarea sau scoaterea cartușului bateriei ATENȚIE: Opriți întotdeauna scula înainte de a instala sau scoate bateria.
  • Page 51 Sistem de protecție a sculelor / bateriei Unealta este echipată cu un sistem de protecție a uneltei/bateriei. Acest sistem întrerupe automat alimentarea motorului pentru a prelungi durata de viață a sculei și a bateriei. Unealta se va opri automat în timpul funcționării dacă unealta sau bateria se află într-una dintre următoarele condiții: Protecție la suprasarcină: Atunci când bateria funcționează...
  • Page 52 Reglarea unghiului orizontal al capului rotativ Reglați unghiul orizontal al capului pivotant pentru a putea lucra mai bine atunci când vă aflați în zone de lucru diferite. Pentru a-l regla, rotiți atașamentul pivotant al capului pivotant în sensul acelor de ceasornic, astfel încât marcajul liniei de pe atașamentul pivotant să se alinieze cu marcajul "Unlock"...
  • Page 53 ASAMBLARE ATENȚIE: Asigurați-vă întotdeauna că unealta este oprită și că bateria este scoasă înainte de a efectua orice lucrare pe unealtă. ATENȚIE: Nu porniți niciodată unealta decât dacă este complet asamblată. Operarea sculei parțial asamblate poate duce la vătămări grave în urma unei porniri accidentale. Montarea mânerului frontal Pentru a instala mânerul din față, urmați pașii de mai jos: •...
  • Page 54 Instalarea dispozitivului de protecție a sârmei • Pentru a reduce riscul de deteriorare a obiectelor din fața capului de tăiere, plasați apărătoarea de sârmă pe apărătoare astfel încât să controleze raza de tăiere. • Amplasați ușor apărătoarea de sârmă spre exterior și apoi introduceți-o în găurile din apărătoare. •...
  • Page 55 NOTĂ: Nu împingeți mașina de tuns în iarba cu creștere densă. NOTĂ: Nu folosiți trimmerul ca și cum ați săpa în pământ. Tăierea ierbii lângă un copac, o cărămidă sau o piatră Țineți și înclinați mașina de tuns iarba la o înălțime astfel încât bobina să nu atingă solul. Tăiați iarba folosind vârful cablului de nailon ca și cum ați bate pământul.
  • Page 56 Înlocuirea cablului de nailon AVERTISMENT: Folosiți numai cablu de nailon cu un diametru adecvat. Nu folosiți niciodată unul mai greu, sârmă metalică, frânghie sau ceva similar. Utilizați numai cablul de nailon recomandat, în caz contrar unealta poate fi deteriorată și se pot produce răni grave.
  • Page 57 CURĂȚAREA UNELTELOR Curățați unealta ștergând praful, murdăria sau iarba tăiată cu o cârpă uscată sau cu o cârpă înmuiată în apă cu săpun și tamponată. Dacă iarba tăiată a aderat la carcasa motorului, aveți grijă să o îndepărtați. 1. Carcasa motorului 1.
  • Page 58: Upute O Sigurnosti

    SIMBOLI Upozorenje: Pažljivo pročitajte priručnik prije upotrebe. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati oštećenjem alata, tjelesnom ozljedom i/ili oštećenjem imovine. Priručnik čuvajte na sigurnom mjestu za buduću referencu. Rizik od ozljede zbog izbačenih Nosite zaštitu za sluh. Nosite sigurnu obuću koja ne klizi. predmeta.
  • Page 59: Tehničke Specifikacije

    TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Tehnički podaci Model BBP4550 Napon 40V (Li-ionska) Brzina bez opterećenja 6700 o/min Širina rezanja 300mm (12'') Promjer strune 1.6mm Vrijeme punjenja 1 sat - 90° Rotirajuća glava Ostale značajke - 2-u-1 funkcija s kotačima za košnju trave i rubljenje * Proizvođač...
  • Page 60 • Nemojte pritiskati alat. On će obaviti posao bolje i s manjom šansom za ozljedu brzinom za koju je dizajniran. • Ne koristite električne alate u eksplozivnim atmosferama, poput prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
  • Page 61 FUNKCIONALNI OPIS UPOZORENJE: Uvijek se pobrinite da je alat isključen i da je baterija uklonjena prije podešavanja ili provjere rada alata. Neisključivanje i neuklanjanje baterije može rezultirati ozbiljnom ozljedom zbog slučajnog pokretanja. Instaliranje ili uklanjanje baterijske kartuše. OPREZ: Uvijek isključite alat prije postavljanja ili uklanjanja baterije.
  • Page 62 Sustav za zaštitu alata / baterije Alat je opremljen sustavom za zaštitu alata/baterije. Ovaj sustav automatski prekida napajanje motora kako bi se produljio vijek trajanja alata i baterije. Alat će se automatski zaustaviti tijekom rada ako je alat ili baterija u jednom od sljedećih stanja: Zaštita od preopterećenja.
  • Page 63 Podešavanje horizontalnog kuta okretne glave Podesite horizontalni kut okretne glave kako biste bolje radili kada se nalazite na različitim radnim područjima. Za podešavanje, okrenite priključak za okretanje okretne glave u smjeru kazaljke na satu kako bi se linija na priključku za okretanje poravnala s oznakom "Otključaj"...
  • Page 64 MONTAŽA UPOZORENJE: Uvijek provjerite je li alat isključen i baterija je uklonjena prije obavljanja bilo kakvih radova na alatu. UPOZORENJE: Nikada ne pokrećite alat ako nije potpuno sastavljen. Rad alata djelomično sastavljenog može rezultirati ozbiljnom ozljedom od slučajnog pokretanja. Montiranje prednje ručke Da biste instalirali prednju ručku, slijedite korake u nastavku: •...
  • Page 65: Upute Za Rad

    Montaža zaštitne žice • Kako biste smanjili rizik od oštećenja objekata ispred glave za rezanje, postavite zaštitnu žicu na zaštitu tako da kontrolira područje rezanja. • Lagano izvucite zaštitnu žicu prema van, a zatim je umetnite u rupe na zaštiti. •...
  • Page 66 NAPOMENA: Nemojte gurati trimer u gusto rastuću travu. NAPOMENA: Ne koristite trimer kao da kopate zemlju. Košnja trave blizu drveta, opeke ili kamena. Držite i nagnite kosilicu na odgovarajuću visinu tako da spul ne dodiruje tlo. Kosite travu koristeći vrh najlonske niti kao da udarate po tlu. NAPOMENA: Pri košnji trave, pomaknite trimmer oko drveta ili kaldrme tako da cjedilo ne dodiruje ništa.
  • Page 67 Zamjena najlonske žice UPOZORENJE: Koristite samo najlonsku žicu odgovarajućeg promjera. Nikada ne koristite težu, metalnu žicu, uže ili slično. Koristite samo preporučenu najlonsku žicu, inače može doći do oštećenja alata i ozbiljnih ozljeda. UPOZORENJE: Provjerite je li poklopac glave za rezanje najlonske žice pravilno pričvršćen na kućište kako je opisano u nastavku.
  • Page 68: Rješavanje Problema

    ČIŠĆENJE ALATA. Očistite alat brisanjem prašine, prljavštine ili pokošene trave suhom krpom ili krpom umočenom u sapunicu i obrisano. Ako su se ostaci trave zalijepili za kućište motora, obavezno ih uklonite. 1. Kućište motora 1. Kuka utora 2. Zid RJEŠAVANJE PROBLEMA Prije nego što zatražite popravak, prvo obavite vlastiti pregled.
  • Page 69: Garantie

    ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
  • Page 70 GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 71 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 72 GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 73 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

This manual is also suitable for:

078493

Table of Contents