Page 1
DE – Benutzerhandbuch - Klappbarer Tisch ES – Manuel de instrucciones - Mesa plegable IT – Manuale utente - Tavolo pieghevole PL - Podręcznik użytkownika - Składany stół SE – Användarmanual - Hopfällbart bord LG1210 / LG1211 / LG547 / LG549...
Page 2
Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch ES – Manuel de instrucciones IT – Manuale utente PL – Podręcznik użytkownika SE – Användarmanual...
Page 3
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@lifegoods.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Nederlands 1. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een LifeGoods product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Een klaptafel is ontworpen voor aanpasbaar en ruimtebesparend gebruik. Deze meubels zijn ontworpen voor snelle montage en demontage, waardoor ze geschikt zijn voor locaties met beperkte ruimte of waar snelle veranderingen in opstelling vereist zijn.
1.3 Productspecificaties Afmeting Uitgevouwen: 120 x 60 x 74 cm Opgevouwen: 61,5 x 60 x 7 cm Gewicht 7,2 kg Hoogte 74 cm (niet aanpasbaar) Dikte tafelblad 3,3 cm Max. draaggewicht 70 kg Geschikt voor 4 personen 1.4 Overige eigenschappen •...
Nederlands • Als het product niet goed functioneert, gevallen of beschadigd is, gebruik het product dan niet en raadpleeg onze klantenservice. • Controleer voor elk gebruik de onderdelen en accessoires op schade of slijtage (barsten/ breuken) die het functioneren negatief kunnen beïnvloeden en vervang ze, als hiervan sprake is, door originele of door de fabrikant aanbevolen onderdelen en accessoires.
• Laat kinderen niet met het product spelen. Gebruik en bewaar het product buiten het bereik van kinderen. • Laat niemand in of op het product klimmen, zitten, staan of er tegenaan klimmen, om persoonlijk letsel en schade aan het product te voorkomen. 2.3 Gebruik •...
Nederlands 3.2 Inklappen LET OP! ◊ Wees altijd voorzichtig als je het product inklapt en uit elkaar haalt. Leg het product ondersteboven plat op een vlak en stabiel oppervlak. 2. Draai de schroeven los en haal de poten er één voor één af. 3.
Scheid afval in glas, papier en plastic voor recycling met Tri sélectif. Verminder stortplaatsafval en behoud natuurlijke hulpbronnen. Draag bij aan duurzaamheid door bewust te scheiden. 7. Symbolen In deze handleiding, op de verpakking en op het product worden de volgende waarschuwingen en symbolen gebruikt (indien van toepassing).
Page 11
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@lifegoods.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Page 12
Table of contents 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 2. Safety 2.1 General 2.2 People 2.3 Usage 3. Instructions for use 3.1 How to unfold 3.2 How to fold 4.
English 1. Introduction Thank you for choosing a LifeGoods product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use A folding table is designed for adaptable and space-saving use. This furniture is designed for quick installation and disassembly, making it suitable for locations with limited space or where quick changes in setup are required.
1.3 Product specifications Dimension Unfolded: 120 x 60 x 74 cm Folded: 61.5 x 60 x 7 cm Weight 7.2 kg Height 74 cm (not adjustable) Table top thickness 3.3 cm Max. load weight 70 kg Suitable for 4 people 1.4 Other features •...
English • If the product is malfunctioning, dropped or damaged, do not use the product and consult our customer service. • Before each use, check the parts and accessories for any damage or wear (cracks/breakage) that may adversely affect performance and, if so, replace them with original or manufacturer- recommended parts and accessories.
• To avoid personal injury and damage to the product, do not allow anyone to climb, sit, stand or climb on the product. 2.3 Usage • The maximum load weight is 70 kg, do not exceed this limit. • Keep the product away from extreme heat sources or direct sunlight. •...
English 3. Secure the just loosened legs in the center of the product and secure them firmly with the Velcro. Fold the attached legs in against the underside of the table top. 4. Carefully fold the product. Make sure the handle is on the outside. Secure the frame in the frame lock.
7. Symbols The following warnings and symbols are used in this manual, on the packaging and on the product (where applicable). Symbol Description Follow the instructions in the user manual and keep it for future reference. A warning with this symbol indicates a potentially hazardous situation that could result in serious damage and/or fatal injury.
Page 19
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@lifegoods.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Page 20
Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l’emballage 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 3. Mode d’emploi 3.1 Déploiement 3.2 Pliage 4. Entretien et nettoyage 5.
Français 1. Introduction Merci d’avoir choisi un produit LifeGoods ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Une table pliante est conçue pour une utilisation adaptable et peu encombrante. Ce mobilier est conçu pour être monté et démonté rapidement, ce qui le rend adapté aux endroits où l’espace est limité...
1.3 Spécifications du produit Dimensions Dépliée : 120 x 60 x 74 cm Replié : 61,5 x 60 x 7 cm Poids 7,2 kg Hauteur du plateau 74 cm (non réglable) Epaisseur du plateau 3,3 cm Poids max. de la charge 70 kg Convient pour 4 personnes...
Français • Si le produit fonctionne mal, s’il est tombé ou a été endommagé, ne l’utilisez pas et consultez notre service clientèle. • Avant chaque utilisation, vérifiez que les pièces et les accessoires ne sont pas endommagés ou usés (fissures/cassures), ce qui pourrait nuire aux performances, et, le cas échéant, remplacez-les par des pièces et des accessoires d’origine ou recommandés par le fabricant.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Utilisez et rangez le produit hors de portée des enfants. • Pour éviter les blessures et les dommages au produit, ne laissez personne grimper, s’asseoir, se tenir debout ou monter sur le produit. 2.3 Utilisation •...
Français 3.2 Pliage ATTENTION ! ◊ Soyez toujours prudent lorsque vous pliez et démontez le produit. Posez le produit à plat, tête en bas, sur une surface plane et stable. 2. Desserrez les vis et retirez les pieds un par un. 3.
Séparer les déchets en verre, papier et plastique pour les recycler avec Tri sélectif. Réduisez les déchets mis en décharge et préservez les ressources naturelles. Contribuez au développement durable en triant consciemment vos déchets. 7. Symboles Les avertissements et symboles suivants sont utilisés dans ce manuel, sur l’emballage et sur le produit (le cas échéant).
Page 27
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@lifegoods.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
Page 28
Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Andere Eigenschaften 1.5 Inhalt der Verpackung 2. Sicherheit 2.1 Allgemein 2.2 Personen 2.3 Nutzung 3. Betriebsanleitung 3.1 Aufklappen 3.2 Einklappen 4. Wartung und Reinigung 5. Lagerung 6. Entsorgung und Recycling 6.1 Entsorgung 7.
Deutsch 1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein LifeGoods-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Ein Klapptisch ist für eine anpassungsfähige und platzsparende Nutzung konzipiert. Diese Möbel sind so konzipiert, dass sie schnell auf- und abgebaut werden können, so dass sie sich für Orte mit begrenztem Platzangebot eignen oder wenn schnelle Änderungen der Einrichtung...
1.3 Produktspezifikationen Abmessungen Ausgeklappt: 120 x 60 x 74 cm Zusammengeklappt: 61,5 x 60 x 7 cm Gewicht 7,2 kg Höhe 74 cm (nicht verstellbar) Dicke der Tischplatte 3,3 cm Max. Belastungsgewicht 70 kg Geeignet für 4 Personen 1.4 Andere Eigenschaften •...
Deutsch • Wenn das Produkt nicht richtig funktioniert, fallen gelassen oder beschädigt wurde, verwenden Sie das Produkt nicht und wenden Sie sich an unseren Kundendienst. • Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Teile und Zubehörteile auf Beschädigungen oder Verschleiß (Risse/Brüche), die ihre Funktion beeinträchtigen können, und ersetzen Sie sie gegebenenfalls durch Originalteile und Zubehör oder vom Hersteller empfohlene Teile und Zubehörteile.
• Das Produkt kann von Menschen mit einer körperlichen oder geistigen Behinderung verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden ordnungsgemäß beaufsichtigt und über die sichere Verwendung des Produkts informiert und verstehen die möglichen Gefahren, die damit verbunden sind. • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Verwenden und lagern Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.
Deutsch 3.2 Einklappen AUFPASSEN! ◊ Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie das Produkt zusammenklappen und zerlegen. Legen Sie das Produkt kopfüber flach auf eine ebene und stabile Fläche. 2. Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie die Beine nacheinander. 3. Befestigen Sie die neu abgelösten Beine in der Mitte des Produkts und sichern Sie sie sicher mit dem Velcro-Gurt.
Trennen Sie Ihre Abfälle mit Tri sélectif in Glas, Papier und Kunststoff für das Recycling. Reduzieren Sie den Deponiemüll und schonen Sie die natürlichen Ressourcen. Tragen Sie durch bewusstes Trennen zur Nachhaltigkeit bei. 7. Symbole Die folgenden Warnhinweise und Symbole werden in dieser Anleitung, auf der Verpackung und auf dem Produkt (sofern zutreffend) verwendet.
Page 35
Servicio y garantía Si necesita servicio o información sobre su producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en service@lifegoods.nl. Nuestros productos tienen una garantía de 2 años. El cliente debe poder mostrar la prueba de compra cuando reclame la garantía. Los defectos del producto deben notificarse en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra.
Page 36
Índice 1. Introducción 1.1 Uso previsto 1.2 Resumen del producto 1.3 Especificaciones del producto 1.4 Otras características 1.5 Contenido del paquete 2. Seguridad 2.1 General 2.2 Personas 2.3 Utilización 3. Instrucciones de uso 3.1 Despliegue 3.2 Plegado 4. Mantenimiento y limpieza 5.
Español 1. Introducción ¡Gracias por elegir un producto LifeGoods! Por favor, sigue siempre las instrucciones para un uso seguro. 1.1 Uso previsto Una mesa plegable está diseñada para adaptarse y ahorrar espacio. Este mobiliario está diseñado para montarse y desmontarse con rapidez, por lo que resulta adecuado para lugares con espacio limitado o en los que se requieren cambios rápidos de montaje.
1.3 Especificaciones del producto Dimensiones Plegado hacia fuera: 120 x 60 x 74 cm Plegado hacia arriba: 61,5 x 60 x 7 cm Peso 7,2 kg Altura 74 cm (no ajustable) Espesor del tablero 3,3 cm Peso máx. de la carga 70 kg Adecuado para 4 personas...
Español • Antes de cada uso, compruebe si las piezas y accesorios presentan daños o desgaste (grietas/roturas) que puedan afectar negativamente al rendimiento y, en tal caso, sustitúyalos por piezas y accesorios originales o recomendados por el fabricante. • No utilice accesorios no ofrecidos por el proveedor. Podrían suponer un peligro para el usuario y dañar el producto.
2.3 Utilización • El peso máximo de carga es de 70 kg, no supere este límite. • Mantenga el producto alejado de fuentes de calor extremo o de la luz solar directa. • Coloque siempre el producto sobre una superficie horizontal, nivelada, estable y no inflamable.
Español 3. Fije las patas que acaba de aflojar en el centro del producto y sujételas firmemente con el velcro. Doble las patas fijadas contra la parte inferior del tablero. 4. Pliegue el producto con cuidado. Asegúrese de que el asa quede en la parte exterior. Asegure el marco en la cerradura del marco.
7. Símbolos Las siguientes advertencias y símbolos se utilizan en este manual, en el embalaje y en el producto (si procede). Símbolo Descripción Siga las instrucciones del manual y consérvelo para futuras consultas. Una advertencia con este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar daños graves y/o lesiones mortales.
Page 43
Assistenza e garanzia Se avete bisogno di assistenza o di informazioni sul vostro prodotto, contattate il nostro servizio clienti all’indirizzo service@lifegoods.nl. Forniamo una garanzia di 2 anni sui nostri prodotti. Il cliente deve essere in grado di mostrare la prova d’acquisto quando richiede la garanzia. I difetti del prodotto devono essere segnalati entro 2 anni dalla data di acquisto.
Page 44
Indice dei contenuti 1. Introduzione 1.1 Destinazione d’uso 1.2 Panoramica del prodotto 1.3 Specifiche del prodotto 1.4 Altre caratteristiche 1.5 Contenuto della confezione 2. Sicurezza 2.1 Generiche 2.2 Persone 2.3 Utilizzo 3. Istruzioni per l’uso 3.1 Svolgimento 3.2 Ripiegamento 4. Manutenzione e Pulizia 5.
Italiano 1. Introduzione Grazie per aver scelto un prodotto LifeGoods! Si prega di seguire sempre le istruzioni fornite per un uso sicuro del prodotto. 1.1 Destinazione d’uso Un tavolo pieghevole è progettato per un uso adattabile e poco ingombrante. Questi mobili sono progettati per essere montati e smontati rapidamente, il che li rende adatti a luoghi con spazio limitato o dove è...
1.3 Specifiche del prodotto Dimensioni Ripiegato: 120 x 60 x 74 cm Piegato: 61,5 x 60 x 7 cm Peso 7,2 kg Altezza 74 cm (non regolabile) Spessore del piano del tavolo 3,3 cm Peso massimo del carico 70 kg Adatto per 4 persone 1.4 Altre caratteristiche...
Italiano • Se il prodotto funziona male, è caduto o è stato danneggiato, non utilizzarlo e rivolgersi al nostro servizio clienti. • Prima di ogni utilizzo, verificare che le parti e gli accessori non siano danneggiati o usurati (incrinature/rotture) e che possano influire negativamente sulle prestazioni; in tal caso, sostituirli con parti e accessori originali o consigliati dal produttore.
• Per evitare lesioni personali e danni al prodotto, non permettere a nessuno di arrampicarsi, sedersi, stare in piedi o salire sul prodotto. 2.3 Utilizzo • Il peso massimo del carico è di 70 kg, non superare questo limite. • Tenere il prodotto lontano da fonti di calore estreme o dalla luce solare diretta.
Italiano 3.2 Ripiegamento ATTENZIONE! ◊ Prestare sempre attenzione quando si piega e si smonta il prodotto. Appoggiare il prodotto capovolto su una superficie piana e stabile. 2. Allentare le viti e rimuovere le gambe una per una. 3. Fissare le gambe appena allentate al centro del prodotto e fissarle saldamente con il velcro. Ripiegare le gambe attaccate contro la parte inferiore del piano del tavolo.
PE-LD #4 PS #6 RACCOLTA PLASTICA PAP #22 PAP #20 RACCOLTA CARTA 7. Simboli Le seguenti avvertenze e simboli sono utilizzati in questo manuale, sulla confezione e sul prodotto (se applicabile). Simbolo Descrizione Seguire le istruzioni del manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Un’avvertenza con questo simbolo indica una situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe causare gravi danni e/o lesioni mortali.
Page 51
Serwis i gwarancja W celu uzyskania wsparcia lub informacji dotyczących produktu, prosimy o kontakt z naszym centrum obsługi klienta pod adresem service@lifegoods.nl. Wszystkie nasze produkty objęte są 2-letnią gwarancją. Klient musi być w stanie przedstawić dowód zakupu przy zgłaszaniu roszczeń gwarancyjnych. Wady produktu należy zgłosić w ciągu 2 lat od daty zakupu.
Page 52
Spis treści 1. Wprowadzenie 1.1 Przeznaczenie 1.2 Przegląd produktu 1.3 Specyfika produktu 1.4 Inne funkcje 1.5 Zawartość paczki 2. Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne 2.2 Osoby 2.3 Użytkowanie 3. Instrukcja użytkowania 3.1 Rozkładanie 3.2 Składanie 4. Konserwacja i czyszczenie 5. Przechowywanie 6. Utylizacja i recykling 6.1 Utylizacja 7.
Polski 1. Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie produktu LifeGoods! Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami dla bezpiecznego użytkowania. 1.1 Przeznaczenie Stół składany został zaprojektowany z myślą o możliwości adaptacji i oszczędności miejsca. Meble te są przeznaczone do szybkiego montażu i demontażu, dzięki czemu nadają się do miejsc o ograniczonej przestrzeni lub tam, gdzie wymagane są...
1.3 Specyfika produktu Wymiary Po rozłożeniu: 120 x 60 x 74 cm Po złożeniu: 61,5 x 60 x 7 cm Waga 7,2 kg Wysokość 74 cm (bez możliwości regulacji) Grubość blatu 3,3 cm Maks. waga ładunku 70 kg Odpowiednie dla 4 osoby 1.4 Inne funkcje •...
Polski • Jeśli produkt działa nieprawidłowo, został upuszczony lub uszkodzony, nie należy go używać i należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta. • Przed każdym użyciem należy sprawdzić części i akcesoria pod kątem uszkodzeń lub zużycia (pęknięć/ złamań), które mogą mieć negatywny wpływ na działanie, a jeśli tak, wymienić je na oryginalne lub zalecane przez producenta części i akcesoria.
• Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę produktem. Produkt należy używać i przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia produktu, nie należy pozwalać nikomu na wspinanie się, siadanie, stawanie lub wchodzenie na produkt. 2.3 Użytkowanie •...
Polski 3.2 Składanie UWAGA! ◊ Podczas składania i demontażu produktu należy zawsze zachować ostrożność. Połóż produkt płasko do góry nogami na płaskiej i stabilnej powierzchni. 2. Odkręć śruby i zdejmij nogi jedna po drugiej. 3. Zamocuj poluzowane nogi na środku produktu i zabezpiecz je mocno za pomocą rzepów. Złóż przymocowane nogi do spodu blatu stołu.
Oddziel odpady na szkło, papier i plastik do recyklingu za pomocą Tri sélectif. Zmniejsz ilość odpadów na wysypiskach i chroń zasoby naturalne. Przyczyniaj się do zrównoważonego rozwoju poprzez świadomą segregację. 7. Symbole W niniejszej instrukcji, na opakowaniu i na produkcie (w stosownych przypadkach) zastosowano następujące ostrzeżenia i symbole.
Page 59
Service och garanti Om du behöver service eller information om din produkt kan du kontakta vår kundtjänst på service@lifegoods.nl. Vi ger en tvåårig garanti på våra produkter. Kunden måste kunna uppvisa inköpsbevis vid åberopande av garantin. Produktfel måste rapporteras till oss inom 2 år från inköpsdatumet.
Svenska 1. Introduktion Tack för att du valde en LifeGoods-produkt! Vänligen följ alltid instruktionerna för säker användning. 1.1 Avsedd användning Ett hopfällbart bord är utformat för att vara anpassningsbart och utrymmesbesparande. Möblerna är utformade för snabb montering och demontering, vilket gör dem lämpliga för platser med begränsat utrymme eller där det krävs snabba ändringar i uppställningen.
1.3 Produktspecifikationer Mått och dimensioner Utfälld: 120 x 60 x 74 cm Hopfälld: 61,5 x 60 x 7 cm Vikt 7,2 kg Höjd 74 cm (ej justerbar) Bordsskivans tjocklek 3,3 cm Max. lastvikt 70 kg Lämplig för 4 personer 1.4 Andra funktioner •...
Svenska • Kontrollera före varje användningstillfälle om det finns skador eller slitage (sprickor/brott) på delar och tillbehör som kan påverka funktionen negativt och byt i så fall ut dem mot originaldelar och tillbehör eller delar som rekommenderas av tillverkaren. • Använd inte tillbehör som inte tillhandahålls av leverantören.
2.3 Användning • Den maximala lastvikten är 70 kg, överskrid inte denna gräns. • Håll produkten borta från extrema värmekällor eller direkt solljus. • Placera alltid produkten på en horisontell, jämn, stabil och icke brännbar yta. • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga stötar. •...
Svenska 4. Underhåll och rengöring Rengör med en fuktig, ren trasa och torka ordentligt. Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel. 5. Förvaring Förvara produkten på en torr och ren plats. Förvara inte produkten i extremt höga eller låga temperaturer. 6. Bortskaffande och återvinning Tänk på...
7. Symboler Följande varningar och symboler används i denna bruksanvisning, på förpackningen och på produkten (i förekommande fall). Symbol Beskrivning Följ anvisningarna i bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. En varning med denna symbol anger en potentiellt farlig situation som kan leda till allvarliga skador och/eller dödsfall.
Page 68
LG1210 / LG1211 / LG547 / LG549 NL/BE - Handleiding - Oorspronkelijke handleiding EN - User manual - Translation of the original manual FR/BE - Manuel d’utilisation - Traduction du manuel original DE - Benutzerhandbuch - Übersetzung des Originalhandbuchs ES - Manual de instrucciones - Traducción del manual original IT - Manuale utente –...
Need help?
Do you have a question about the LG1210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers