Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Bedienungsanweisung
Eiswürfelbereiter
SDE | SDH | SCN | SMN SERIES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SDH 18 L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nordcap SDH 18 L

  • Page 1 Bedienungsanweisung Eiswürfelbereiter SDE | SDH | SCN | SMN SERIES...
  • Page 2 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG Specifiche acqua - Water specifications - Спецификации на водата - Vlastnosti vody - Specifikationer for Max 38°C vand - Wasserspezifikationen - Χαρακτηριστικά νερού - Especificaciones del agua - Vee spetsifikatsioonid - Min 5°C Vettä...
  • Page 3 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST ABC 123 AS 230/50/1 Rxxxa Serial number XX 123456 230 V ~ xx Hz xxx W xx A CI. T IP xx Rxxxa x,xx kg x,xxx t Co Type 2103 <...
  • Page 4 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG INOX...
  • Page 5: Spiegazione Dei Pittogrammi

    ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST • la zona cucina destinata al personale di negozi, SICUREZZA uffici e altri ambienti lavorativi; • le fattorie e dai clienti negli alberghi, nei motel e Spiegazione dei pittogrammi in altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Page 6 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG categoria di sovratensione III. I dispositivi di per aerosol con propellente infiammabile. disconnessione devono essere incorporati nella Prima di effettuare qualsiasi intervento di rete di alimentazione conformemente alle regole pulizia ordinaria o manutenzione straordina- di installazione.
  • Page 7: Pictogram Explanation

    ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST • the kitchen area for staff in shops, offices and SAFETY other work environments; • farms and by customers in hotels, motels and Pictogram explanation other residential-type environments; •...
  • Page 8 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG the power supply in compliance with the installa- close the water supply tap and wear suitable tion rules. This switch is necessary to cut off the personal protective equipment (e.g.
  • Page 9: Предупреждения За Безопасност

    ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST бутилки, консерви и др.). Показва, че е необходима предпазливост, Уредът е създаден за битова употреба и когато се извършва операция, описана в други подобни приложения като: параграф, отбелязан...
  • Page 10 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG ВИНАГИ заменяйте съществуващите тръби за опасности при използването му. Децата захранване с вода с новите, които са трябва да бъдат наблюдавани, за да се доставени с уреда. гарантира, че...
  • Page 11 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST експлоатационен живот. Съхранявайте ръководството Označuje uzemnění грижливо, на сухо и достъпно място, в близост до местоположението на уреда, за всякакви допълнителни Upozorňuje na to, že je nezbytné seznámit справки...
  • Page 12 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG odborně vyškolený personál v souladu s pokyny, Stránky označené tímto symbolem jsou určeny především uživateli, který si je musí před použitím a před prováděním obsaženými v této příručce. Personál musí být řádné...
  • Page 13 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST zástrčka, nebo že vypínač rozvaděče, k němuž je zařízení Angiver jordforbindelsen připojeno je v poloze „OFF“. Tato příručka je nedílnou součástí zařízení a musí zařízení doprovázet po celou dobu jeho životnosti. Angiver, at det er nødvendigt at læse afsnittet, Příručku pečlivě...
  • Page 14 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG overensstemmelse med anvisningerne i denne med eller uden stik. I sidstnævnte tilfælde skal montering af et egnet stik udføres af en faglært tekniker. vejledning. Personalet skal være passende oplært og GENERELLE ADVARSLER FOR BRUG instrueret i hvordan maskinens skal monteres og hvordan man griber ind på...
  • Page 15 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST apparatet med sikkerhed er slukket. For at værne om sin egen Dieses Symbol auf dem Gerät und in sikkerhed, skal operatøren kontrollere, at maskinen ikke er der Anleitung kennzeichnet elektrische spændingsførende, dvs.
  • Page 16 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG III gewährleisten. In die Stromversorgung müssen Trennvorrichtungen gemäß den ALLGEMEINE Installationsvorschriften eingebaut werden. Der INSTALLATIONSANWEISUNGEN Trennschalter wird zur Unterbrechung der Mit diesem Symbol gekennzeichnete Seiten sind in erster Linie Stromversorgung des Geräts benötigt, wenn es für den Installateur und die Verantwortlichen für Installation direkt an einen Schaltkasten angeschlossen ist...
  • Page 17 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST • HFC R404A 3750; Geräte im Behälter, es sei denn, es handelt sich beträgt • HFC R452A 2140; beträgt um einen vom Hersteller empfohlenen Typ. • HFC RE134A beträgt1430 Bewahren Sie in diesem Gerät keine •...
  • Page 18 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG Για την εγκατάσταση του μηχανήματος, φέρει καμία ευθύνη σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω οδηγιών. απαιτείται ΠΑΝΤΑ η αντικατάσταση των Αν δεν έχετε κατανοήσει όλο το περιεχόμενο του παρόντος υφιστάμενων...
  • Page 19: Explicación De Los Pictogramas

    ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό καλώδιο έχει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΨΥΚΤΙΚΟ ΑΕΡΙΟ φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί ΜΟΝΟ από ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΤΕΧΝΙΚΟ με σκοπό την αποφυγή Το προπάνιο είναι ένα εξαιρετικά εύφλεκτο ενδεχόμενων...
  • Page 20 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG • anulan la garantía seguridad y contra incendios vigentes en el • reducen o afectan las características de calidad y país de utilización; seguridad del equipo; compruebe que en las proximidades del •...
  • Page 21 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST mentales reducidas, o con falta de experiencia y accesorios: • limpiadores abrasivos o detergentes en polvo; conocimientos, sólo si han sido debidamente • detergentes agresivos o corrosivos (por ejemplo, ácido instruidas y supervisadas en el uso seguro del clorhídrico/muriático o sulfúrico, sosa cáustica, etc.).
  • Page 22 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG Käesolevate juhiste ja järgnevate nõuete osaline või Enne paigaldamist: täielik mittejärgimine, sobimatu või kasutusjuhendis kontrollige süsteemide vastavust kasutusriigis • kirjeldatust erinev paigaldus, kasutus või korraline või kehtivatele õigusaktidele ja andmeplaadil erakorraline hooldus, seadme või mõne selle osa manipuleerimine või modifikatsioon (kui see ei ole...
  • Page 23 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST ning nad mõistavad seadme kasutamisega seotud kraabitsad, terasharjad jne); • veeaurujoad või survega veejoad. võimalikke ohte. Lapsi peab jälgima OHUTUSTEAVE KÜLMUTUSGAASI KOHTA veendumaks, et nad ei mängi seadmega. Ärge asetage seadme peale ega lähedusse Propaan on eriti tuleohtlik gaas.
  • Page 24 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG • vähentävät tai vaarantavat laitteen laatua ja turvallisuutta ohella toimitettuihin putkiin. koskevia ominaisuuksia Laite on liitettävä vesijohtoverkkoon • vapauttavat valmistajan kaikesta vastuusta. tarvittavan vesimäärän lataamiseksi jääpalojen valmistusta varten. Tämän veden on On ehdottomasti kiellettyä...
  • Page 25: Explication Des Pictogrammes

    ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST se VAIN PÄTEVÄN HENKILÖSTÖN toimesta niin, että fluorikaasuja, joista Kioton pöytäkirjassa sarjanumerokyltissä osoitettuina määrinä. mahdollisia riskitilanteita voitaisiin ennaltaehkäistä. GWP (kokonaislämmitysvaikutus): Lyhyissä laitteen siirroissa sitä on aina •...
  • Page 26 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG Il est absolument interdit de modifier ou de retirer i les la machine doit être obligatoirement raccordée dispositifs de sécurité adoptés (grilles de protection, et une prise de courant avec mise à la terre du autocollants de danger, etc...).
  • Page 27 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST l’appareil et si elles ont pris connaissance des Pour le nettoyage de tout composant ou accessoire, NE dangers possibles de son utilisation. Les enfants PAS utiliser : •...
  • Page 28 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG Rabhaidh sábháilteachta agus cuisniúcháin. I GCÁS AR BITH toirmiscítear don chustaiméir Má neamhchomhlíontar go pháirteach nó go hiomlán na na hoibríochtaí a thuairiscítear sa mhír seo a treoracha agus na moltaí...
  • Page 29: Objašnjenje Oznaka

    ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST D’fhonn a shábháilteacht féin a chosaint, ní mór don oibreoir a RABHAIDH GHINEARÁLTA MAIDIR sheiceáil nach bhfuil an meaisín faoi thiomáint, is é sin, go LE HÚSÁID bhfuil a phlocóid dícheangailte nó...
  • Page 30: Sigurnosna Upozorenja

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG Ova oznaka postavljena na aparatu ili navedena OPĆA UPOZORENJA ZA u priručniku označava područja u kojima postoji INSTALIRANJE opasnost električne prirode. Stranice označene ovim simbolom uglavnom su namijenjene Označava uzemljenje instalateru, osoblju zaduženom za instaliranje i održavanje, a oni ih moraju pažljivo pročitati prije nego što počnu raditi na...
  • Page 31 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST eventualni zidarski radovi koji se izvedu nakon instaliranja (npr. dezinfekciju vodovodnog kruga i zamjene lampu XSafe - ako izgradnja zidova, zamjena vrata užim vratima, rekonstrukcija, ona postoji). itd...) ne ometaju pomicanje aparata.
  • Page 32: Biztonsági Figyelmeztetések

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG Az ezzel a szimbólummal jelölt oldalak főként a telepítőnek, Azokat a műveletekre vonatkozó előírásokat jelzi, valamint a telepítő és karbantartó személyzetnek szólnak, amelyeket el kell kerülni. akiknek figyelmesen el kell olvasniuk ezeket az oldalakat a Ez a gépen elhelyezett o a kézikönyvben említett berendezés működtetése előtt.
  • Page 33: Piktogramų Paaiškinimas

    ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST munkálatok (pl.: falak építése, ajtók cseréje szűkebb ajtókra, a viszonteladóval vagy a helyi hivatalos forgalmazóval felújítás, stb...) ne akadályozzák az áthelyezéseket. ellenőrzés és rendkívüli karbantartás érdekében (a vízkör mosása, vízkőmentesítése és fertőtlenítése, valamint az XSafe A készülékek tápkábellel és csatlakozódugóval vagy lámpa cseréje - ha van)
  • Page 34 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG Nurodo svarbią informaciją, kurią reikia BENDRIEJI MONTAVIMO perskaityti ir vykdyti. PERSPĖJIMAI Nurodo reikalavimus, susijusius su veiksmais, Šiuo simboliu pažymėti puslapiai daugiausiai skirti kurių privaloma vengti. montuotojui ir montuoti bei priežiūros darbus atlikti Šis ant prietaiso pateiktas arba vadove nurodytas paskirtiems asmenims, kurie prieš...
  • Page 35 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST durų pakeitimas kitomis siauresnėmis, restruktūrizacija ir t. t.) Jei įrenginys sustabdytas ir tai nustatoma jį apžiūrėjus, nekliudo perkėlimui. nėra visiškai saugiai garantuojama, kad prietaisas yra Prietaisai gali būti tiekiami su maitinimo laidu ir kištuku išjungtas.
  • Page 36: Drošības Brīdinājumi

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG rokasgrāmatā sniegtos norādījumus. Norāda zemējumu. Personālam jābūt atbilstoši apmācītam, kā uzstādīt ierīci un kā strādāt ar elektriskajām un Norāda, ka pirms produkta uzstādīšanas, saldēšanas sistēmām. lietošanas un apkopes ir rūpīgi jāizlasa punkts, Klients NEKĀDOS apstākļos nevar veikt šajā...
  • Page 37 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST LIETOŠANU konsultēties operatori, kad viņi to uzskata par nepieciešamu. Jebkuras detaļas vai piederuma tīrīšanai NELIETOJIET: Lappuses, kas ir apzīmētas ar šo simbolu, galvenokārt ir • abrazīvos vai pulverveida tīrīšanas līdzekļus; adresētas lietotājam, kuram tās rūpīgi jāizlasa pirms ierīces •...
  • Page 38 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG Twissijiet ta’ sigurtà jwettaq l-operazzjonijiet deskritti f’din it-taqsima. Qabel l-installazzjoni: In-nuqqas ta’ osservanza parzjali jew totali ta’ dawn iċċekkja li t-tagħmir huwa konformi mar- • l-istruzzjonijiet u r-regoli li ġejjin, installazzjoni, użu, regolamenti fis-seħħ...
  • Page 39: Verklaring Van De Pictogrammen

    ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST snin ’il fuq u minn persuni b’kapaċitajiet fiżiċi, murjatiku jew sulfuriku, soda kawstika, eċċ...). Twissija! Tużax dawn is-sustanzi lanqas biex tnaddaf l-art taħt sensorji jew mentali mnaqqsa jew mingħajr l-apparat;...
  • Page 40 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG onjuiste installatie, onjuist gebruik, gewoon of buitengewoon beschreven handelingen verrichten. onderhoud of onderhoud anders dan in de gebruiksaanwijzing Vóór de installatie: is aangegeven of ondeskundig onderhoud, sabotage of controleer of de apparatuur voldoet aan de •...
  • Page 41 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST aanwezigheid van zout. ALGEMENE Een stilstaande machine die door een visuele inspectie GEBRUIKSAANWIJZINGEN van de machine wordt waargenomen, garandeert niet dat demachine uitgeschakeld is. Om de eigen veiligheid te De bladzijden met dit symbool zijn in de eerste plaats bestemd beschermen, moet de bediener controleren of de machine voor de gebruiker, die ze aandachtig moet lezen alvorens het...
  • Page 42: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG wykluczeniem sprzedaży detalicznej. Wskazuje instrukcje dotyczące postępowania, którego należy unikać. Ten symbol umieszczony na urządzeniu lub OSTRZEŻENIA OGÓLNE wymieniony w instrukcji oznacza obszary DOTYCZĄCE INSTALACJI charakteryzujące się zagrożeniem elektrycznym. Strony oznaczone tym symbolem są...
  • Page 43 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST niezbędny do odcięcia zasilania maszyny, jeśli jest Przed przystąpieniem do rutynowego ona bezpośrednio podłączona do rozdzielnicy czyszczenia lub konserwacji nadzwyczajnej elektrycznej lub jeśli wtyczka znajduje się w należy odłączyć...
  • Page 44: Advertências De Segurança

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG em aplicações domésticas e similares, tais como: SEGURANÇA • a zona da cozinha destinada ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; Explicação dos pictogramas •...
  • Page 45 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST abertura dos contactos de modo a garantir a que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. desconexão completa nas condições da categoria Não conserve substâncias explosivas de sobretensão III. Os dispositivos de desconexão neste aparelho, como latas de aerossol devem ser incorporados na rede de alimentação com propulsor inflamável.
  • Page 46 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG • HFC R452A é 2140; acestui manual, contactați distribuitorul local sau dealerul • HFC RE134A é 1430 înainte de a utiliza aparatul. • R290 é Propano usado nos sistemas de refrigeração é inodoro UTILIZARE PRECONIZATĂ...
  • Page 47 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST pentru a încărca apa necesară pentru a crea deteriorat, acesta trebuie înlocuit NUMAI de către cuburile de gheață; această apă trebuie să fie PERSONAL CALIFICAT pentru a preveni orice potabilă.
  • Page 48: Предупреждения По Безопасности

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG безопасности устройства; Aparatul conține gaze fluorurate cu efect de seră • освобождают Фирму-изготовитель от любой reglementate de Protocolul de la Kyoto, în cantitățile ответственности. indicate pe plăcuța cu numărul de serie. II GWP (Potențial de încălzire globală) pentru gazul: Категорически...
  • Page 49 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST и пожарной безопасности, действующих в Данное устройство может использоваться стране использования; детьми в возрасте от 8 лет и старше и проверить, что вблизи оборудования лицами с ограниченными физическими, •...
  • Page 50: Bezpečnostné Upozornenia

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG окисления вследствие установки в морской среде Označuje dôležité informácie, ktoré je potrebné si или среде с повышенным содержанием соли. prečítať a dodržiavať. Состояние остановленного устройства, определенное посредством его визуального Označuje činnosti, ktorých výkon je zakázaný.
  • Page 51 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST Zariadenia môžu byť dodávané s napájacím káblom VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA so zástrčkou alebo s káblom bez zástrčky. V TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE takomto prípade musí montáž primeranej zástrčky vykonať kvalifikovaný...
  • Page 52 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG riadnu údržbu (umytie, odvápnenie a dezinfekciu vodovodných Označuje predpise v zvezi z dejanji, ki se jih ne rozvodov a výmenu lampy Xsafe, ak je súčasťou prístroja). sme izvajati.
  • Page 53 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST so zato specializirane in pri tem upoštevajo Ta aparat lahko uporabljajo otroci, stari 8 let navodila v tem priročniku. in več in osebe z zmanjšanimi telesnimi in Osebe morajo biti ustrezno izšolane in senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali brez usposobljene za montažo stroja in za delo na...
  • Page 54 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG kisline, kavstične sode, itd...). Pozor! Teh snovi ne otillbörligt, manipulering eller modifiering av apparaten eller uporabljajte niti za čiščenje tal pod aparatom; av några av dess delar (om detta inte uttryckligen auktorise- •...
  • Page 55 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST verifiera kännedomen om alla säkerhets- och samt informerats om eventuella faror vid dess • brandföreskrifter som gäller i användarlandet; användning. Barn ska stå under tillsyn för att verifiera att det, i närheten av apparaten, försäkra sig om att de inte leker med •...
  • Page 56 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG 与手册中指示不同或不当、篡改或修改设备或其 pulverform; • aggressiva eller korrosiva rengöringsmedel (t.x. 某些部件(除非明确授权),使用非原装或非特 saltsyraeller svavelsyra, kaustiksoda osv...). Varning! 定型号的备件,未经授权的干预: Använd heller inte dessa ämnen för att rengöra golvet • 可能会造成损害、人身伤害或死亡; under lapparaten;...
  • Page 57 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST 磁热开关,以及使用国适用的接地 注意:切勿在产品的容器内使用电 电源插座。 气装置,除非它们是制造商推荐的 安装机器时,务必用设备随附的新 类型。 供水管更换现有的供水管。 切勿在本设备中存放易爆物质,例 设备必须连接到供水网络,以便为 如装有易燃推进剂的气雾罐。 制作冰块供水;这些水必须是可以 在进行任何日常清洁或特殊维护之 饮用的 前,必须断开设备的电源,关闭供 。 电气连接系统必须必须配备一个便 水龙头并佩戴适当的个人防护装备(例 于使用的ON/OFF磁热开关,配有合 如手套等)。 为确保设备的最佳使用条件和安全性,每年 适的保险丝(参见数据铭牌)和触 一次或两次(或根据国家现行法规的规定) 点断开距离,以确保在III类过压条 委托当地官方经销商或零售商对设备进行检 件下完全断开连接。必须按照安装 查和特殊维护(水回路清洗、除垢和消毒并 规则将断连装置并入电源网络中。...
  • Page 58 ΑΣΦΑΛΕΙΑ SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТ SIKKERHED OHUTUS SÉCURITÉ SIGURNOST SAFETY BEZPEČNOST SICHERHEIT SEGURIDAD TURVALLISUUS SÁBHÁILTEACHT BIZTONSÁG ‫سنوات ومن ق ِبل األشخاص الذين يعانون من قصور في قدراتهم البدنية‬ :‫) لغاز‬GWP( ‫قيمة االحت ر ار العالمي المحتمل‬ ‫أو الحسية أو العقلية أو الذين تنقصهم الخبرة والدراية الكافية بكيفية‬ ‫...
  • Page 59 ‫األمان والسالمة‬ SAUGA SIGURTÀ BEZPIECZEŃSTWO SIGURANȚĂ BEZPEČNOSŤ SÄKERHET 安全 DROŠĪBA VEILIGHEID SEGURANÇA БЕЗОПАСНОСТЬ VARNOST .‫خدمات تقديم الطعام واألماكن ال م ُشابهة التي ال تبيع بالتجزئة‬ ‫األمان والسالمة‬ ‫تحذيرات عامة للتثبيت‬ ‫شرح الصور التوضيحية والتحذيرية‬ ‫الصفحات المميزة بهذا الرمز موجهة بشكل أساسي إلى فني التركيب‬ ‫والقائمين...
  • Page 60 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ INSTALLAZIONE ИНСТАЛИРАНЕ INSTALLATION PAIGALDUS INSTALLATION INSTALIRANJE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALACIÓN ASENNUS SUITEÁIL TELEPÍTÉS SIMAG Via Pascoli 22, 20005 Pogliano Milanese (MI) Tel.: +39 02 93900215 Fax: +39 02 93900226 e-mail: sales@simag.it 24 h...
  • Page 61 ‫ا لتثبيت‬ MONTAVIMAS INSTALLAZZJONI INSTALACJA INSTALARE INŠTALÁCIA INSTALLATION 安装 UZSTĀDĪŠANA INSTALLATIE INSTALAÇÃO УСТАНОВКА NAMESTITEV Max 43°C Min 10°C l b s Solution A Solution B...
  • Page 62 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ INSTALLAZIONE ИНСТАЛИРАНЕ INSTALLATION PAIGALDUS INSTALLATION INSTALIRANJE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALACIÓN ASENNUS SUITEÁIL TELEPÍTÉS ABC 123 AS 230/50/1 Rxxx Serial number XX 123456 230 V ~ xx Hz xxx W xx A CI. T IP xx Rxxx x,xx kg x,xxx t Co Type 2103 Dati Fabbricante | Manufacturer details | Данни...
  • Page 63 ‫ا لتثبيت‬ MONTAVIMAS INSTALLAZZJONI INSTALACJA INSTALARE INŠTALÁCIA INSTALLATION 安装 UZSTĀDĪŠANA INSTALLATIE INSTALAÇÃO УСТАНОВКА NAMESTITEV Max 38°C Min 5°C Max 18 °f | 10°dH Max 5 Bar Min 7 °f | 4°dH Min 1 Bar Min 100µS/cm SDE 18 | 24 | 30 | 34 | 40 min.
  • Page 64 ΧΡΗΣΗ УПОТРЕБА BRUG KASUTUS UTILISATION UPORABA POUŽITÍ GEBRAUCH KÄYTTÖ ÚSÁID HASZNÁLAT ON / I...
  • Page 65 ‫االستخدام‬ NAUDOJIMAS UŻU OBSŁUGA UTILIZARE POUŽÍVANIE ANVÄNDNING ИСПОЛЬЗОВА- DAYS 使用 LIETOŠANA GEBRUIK UTILIZAÇÃO UPORABA НИЕ ogni 30 giorni - every 30 days - на всеки 30 дни - každých 30 dní - hver 30. dag - Alle 30 Tage - ανά 30 ημέρες - cada 30 días - iga 30 päeva järel - 30 vuorokauden välein - tous les 30 jours - gach 30 lá...
  • Page 66 ΧΡΗΣΗ УПОТРЕБА BRUG KASUTUS UTILISATION UPORABA POUŽITÍ GEBRAUCH KÄYTTÖ ÚSÁID HASZNÁLAT Smaltimento a fine vita In attuazione delle Direttive 2011/65/EU e 2012/19/EU sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. La raccolta differenziata del presente apparecchio giunto a fine vita è...
  • Page 67 ‫االستخدام‬ NAUDOJIMAS UŻU OBSŁUGA UTILIZARE POUŽÍVANIE ANVÄNDNING ИСПОЛЬЗОВА- 使用 LIETOŠANA GEBRUIK UTILIZAÇÃO UPORABA НИЕ Eliminación al final de su ciclo de vida En aplicación de las Directivas 2011/65/UE y 2012/19/UE sobre la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo del contenedor de basura tachado indica que el producto debe recogerse por separado de otros residuos al final de su vida útil.
  • Page 68 ΧΡΗΣΗ УПОТРЕБА BRUG KASUTUS UTILISATION UPORABA POUŽITÍ GEBRAUCH KÄYTTÖ ÚSÁID HASZNÁLAT Šalinimas baigus eksploatuoti Įgyvendinant direktyvas 2011/65/ES ir 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų šalinimo. Perbraukto šiukšlių konteinerio simbolis nurodo, kad eksploatavimo pabaigoje produktas turi būti šalinamas atskirai nuo kitų atliekų. Baigus eksploatuoti, šio prietaiso diferencijuotas šalinimas organizuojamas ir valdomas gamintojo.
  • Page 69 ‫االستخدام‬ NAUDOJIMAS UŻU OBSŁUGA UTILIZARE POUŽÍVANIE ANVÄNDNING ИСПОЛЬЗОВА- 使用 LIETOŠANA GEBRUIK UTILIZAÇÃO UPORABA НИЕ Eliminarea la sfârșitul duratei de viață În punerea în aplicare a Directivelor 2011/65/UE și 2012/19/UE privind eliminarea deșeurilor de echipamente electrice și electronice. Simbolul coșului de gunoi tăiat indică faptul că produsul la sfârșitul duratei sale de viață utilă trebuie colectat separat de alte deșeuri.
  • Page 70 ΧΡΗΣΗ УПОТРЕБА BRUG KASUTUS UTILISATION UPORABA POUŽITÍ GEBRAUCH KÄYTTÖ ÚSÁID HASZNÁLAT Ogni riproduzione non autorizzata, anche parziale, del contenuto di queste istru- jave izmjene aparata i dodataka u cilju poboljšanja istih. Navedene dimenzije su indikativne, zioni è espressamente vietata. Queste istruzioni nonché tutta la documentazione nisu obvezujuće.
  • Page 71 ‫االستخدام‬ NAUDOJIMAS UŻU OBSŁUGA UTILIZARE POUŽÍVANIE ANVÄNDNING ИСПОЛЬЗОВА- 使用 LIETOŠANA GEBRUIK UTILIZAÇÃO UPORABA НИЕ 2011/65/UE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; Noi | We | Ние | Naše společnost | Vi | Wir | Η εταιρεία | Nosotros | Me | Yritys | Nous | Dearbhaímid | Dajemo | Alulírott | Mes | Mēs | Aħna | Wij | | 本公司...
  • Page 73 Großmoorbogen 5 Hermann-Bopp-Straße 4 Tel.+49 421 48557-0 Tel.+49 30 936684-0 Tel.+49 211 540054-0 Tel.+49 40 766183-0 Tel.+49 6132 7101-0 Fax+49 421 488650 Fax+49 30 936684-44 Fax+49 211 540054-54 Fax+49 40 770799 Fax+49 6132 7101-20 www.nordcap.de bremen@nordcap.de berlin@nordcap.de erkrath@nordcap.de hamburg@nordcap.de ingelheim@nordcap.de...

Table of Contents