Toya VOREL 73400 Manual

Gas soldering lamp
Hide thumbs Also See for VOREL 73400:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

GAZOWA LAMPA LUTOWNICZA
PL
EN
GAS SOLDERING LAMP
DE
GASLÖTLAMPE
ГАЗОВАЯ ПАЯЛЬНАЯ ЛАМПА
RU
ГАЗОВА ПАЯЛЬНА ЛАМПА
UA
DUJINĖ LITAVIMO LEMPA
LT
LV
GĀZES LODLAMPA
CZ
PLYNOVÁ PÁJECÍ LAMPA
PLYNOVÁ SPÁJKOVAČKA
SK
GÁZOS FORRASZTÓLÁMPA
HU
LAMPĂ DE LIPIT PE GAZ
RO
ES
LAMPA DE GAS PARA SOLDAR
Ważne: Przeczytać uważnie instrukcję użytkowania w celu zaznajomienia się z urządzeniem
przed podłączeniem go do pojemnika na gaz. Zachować tę instrukcję na przyszłość.
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
73400
73403
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VOREL 73400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Toya VOREL 73400

  • Page 1 73400 73403 GAZOWA LAMPA LUTOWNICZA GAS SOLDERING LAMP GASLÖTLAMPE ГАЗОВАЯ ПАЯЛЬНАЯ ЛАМПА ГАЗОВА ПАЯЛЬНА ЛАМПА DUJINĖ LITAVIMO LEMPA GĀZES LODLAMPA PLYNOVÁ PÁJECÍ LAMPA PLYNOVÁ SPÁJKOVAČKA GÁZOS FORRASZTÓLÁMPA LAMPĂ DE LIPIT PE GAZ LAMPA DE GAS PARA SOLDAR Ważne: Przeczytać uważnie instrukcję użytkowania w celu zaznajomienia się z urządzeniem przed podłączeniem go do pojemnika na gaz.
  • Page 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES 73400 73403 VIII TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Page 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES 1. lampa lutownicza 1. soldering lamp 1. Lötlampe 2. pokrętło regulatora gazowego 2. handwheel of the gas regulator 2. Drehknopf des Gasreglers 3. dysza płomienia 3. fl ame nozzle 3.
  • Page 4: Charakterystyka Produktu

    CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU które jest nieszczelne, uszkodzone lub które nie działa pra- widłowo. Nie używać urządzenia wykazującego jakiekolwiek Gazowa lampa lutownicza jest przeznaczona do lutowania, uszkodzenia. podgrzewania oraz osuszania. Dzięki zasilaniu za pomocą Zamknąć zawory zestawu przed przyłączeniem. Nie palić tyto- pojemników (kartuszy) z gazem butanem (możliwe jest też...
  • Page 5: Obsługa Urządzenia

    Adres serwisu: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wro- należy skorzystać ze zewnętrznego urządzenia zapalającego cław, Polska. (VII), a w przypadku lampy 73403 można skorzystać z wbu- W razie wycieku gazu, należy natychmiast zgasić płomień dowanego urządzenia zapalającego, naciskając przycisk (VIII).
  • Page 6: Technical Parameters

    Do not ever install gas cartridges without having previously damaged element. read the instructions printed on them. Service point: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wro- The original structure and settings must not be modifi ed. An cław, Poland. attempt to modify the settings or the structure of the unit and...
  • Page 7 OPERATION OF THE TOOL Turning the lamp burner off Turn the handwheel of the regulator to the limit towards the Installation of a gas cartridge symbol „-”. The fl ame will go out automatically. Be careful, since Installation of a gas cartridge should be realised outdoors or the metal parts of the burner heated up during work.
  • Page 8: Technische Parameter

    CHARAKTERISTIK DES PRODUKTES beschädigten oder verschlissenen Dichtungen darf das Gerät nicht eingesetzt werden. Es darf kein Gerät verwendet werden, Die Gaslötlampe ist zum Löten, Erhitzen oder Trocknen be- das nicht dicht, beschädigt oder dessen Funktion nicht korrekt stimmt. Auf Grund der Gasversorgung mit Hilfe von Behältern ist bzw.
  • Page 9: Bedienung Des Gerätes

    Gases gibt. Zu diesem Zweck verwendet man Sei- Gerät darf nicht mit einem beschädigten Teil eingesetzt werden. fenwasser. Wenn sich Gasblasen bilden, dann bedeutet das Serviceadresse: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 eine Leckstelle. Der Funktionsbetrieb mit einem Gerät, in dem Wrocław, Polen.
  • Page 10: Технические Характеристики

    ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА Перед подсоединением газового баллона необходимо убе- диться, что прокладка (между устройством и баллоном) Газовая паяльная лампа предназначена для пайки, нагре- находится на своем месте и в хорошем состоянии. Запре- вания и сушки. Благодаря использованию баллонов с бута- щается использовать устройство, если оно имеет повре- ном...
  • Page 11: Эксплуатация Устройства

    Убедиться, что нет утечки газа, а затем слегка повернуть ми частями. ручку регулятора в направлении, указанном символом “+”. Адрес сервисного центра: TOYA SA, ул. Солтысовицка, 13- Зажечь газ на выходном отверстии горелки. В случае лам- 15, 51-168 Вроцлав, Польша. пы 73400 необходимо воспользоваться внешним устрой- В...
  • Page 12: Технічні Характеристики

    ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ Не використовувати негерметичні і пошкоджені лампи, або такі, що не працюють належним чином. Забороняється ви- Газова паяльна лампа призначена для пайки, нагрівання і користовувати прилад з будь-якими пошкодженнями. сушіння. Завдяки використанню балонів з бутаном (як па- Закрити клапани пристрою перед підключенням. Не палити ливо...
  • Page 13 нути ручку регулятора в напрямку, вказаному символом ними частинами. „+”. Запалити газ на вихідному отворі пальника. Для лампи Адреса сервісного центру: TOYA SA , вул. Солтисовіцка, 13- 73400 необхідно скористатися зовнішнім пристроєм запа- 15 , 51-168 Вроцлав, Польща. лювання (VII), а для лампи 73403 можна використовувати...
  • Page 14 Prieš prijungiant dujų balionėlį reikia patikrinti ar sandarikliai Serviso adresas: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 (tarp įrenginio ir dujų balionėlio) yra savo vietoje ir yra geroje Wrocław, Polska (Lenkija).
  • Page 15 teršalų skleidimąsi į aplinką. Taikyti atitinkamą kvėpavimo takų būtina. Dujų balionėlio neperkreipti daugiau negu 45 laipsnių apsaugą. Purkšti vandens miglą, tuo būdu minimalizuojant ir kampu į bet kurią pusę. ribojant dujų skleidimąsi. Dėmesio! Uždegto degiklio negalima niekur atidėti. Dujų bali- onėlio nešildyti.
  • Page 16: Drošības Noteikumi

    Lietot tikai rezerves daļu no specifi kācijas. Nedrīkst izmantot bīstamību. komplektu ar bojātu elementu. Nedrīkst pieslēgt tvertni bez izdrukātas instrukcijas salasīšanas. Servisa adrese: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wro- Komplektācija un ražotāja iestādījumi nevar būt mainīti. Mē- cław, Polija ģinājumi mainīt iestādījumu vai komplekta korpusu un dažu Gāzes sūces gadījumā...
  • Page 17: L I E T O Š A N A S I N S T R U K C I Ja

    uguns vai pārmērīga siltuma avotiem. Saglabāt attālumu no sprauslu, sevišķi ar asiem priekšmetiem. nepiederošām personām. Nedrīkst modifi cēt ierīci. Nedrīkst izmantot ierīci ar bojātiem Ja lodlampā ir gāzes tvertne, pārbaudīt, vai ir tukša. Sapurināt elementiem. ar tvertni, ja būs dzirdamas šķidruma skaņas, tvertnē atrodas gāze.
  • Page 18: Technické Parametry

    CHARAKTERISTIKA VÝROBKU opotřebovanými těsněními nepoužívejte. Netěsné, poškozené nebo vadně fungující zařízení nepoužívejte. Nepoužívejte zaří- Plynová pájecí lampa je určená na pájení, ohřívání a vysušová- zení, které vykazuje jakékoli známky poškození. ní. Díky tomu, že pájecí lampu lze napájet z kovových nádobek Před připojením plynové...
  • Page 19 Adresa servisu: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Vra- tivuje stisknutím knofl íku (VIII). Knofl íkem regulátor seřiďte ve- tislav, Polsko. likost plamene tak, aby měl modrou barvu. Nepoužívejte pájecí V případě úniku plynu je nutné okamžitě zhasnout plamen a lampu, která...
  • Page 20: Technické Parametre

    CHARAKTERISTIKA VÝROBKU opotrebovanými tesneniami nepoužívajte. Netesné, poškodené alebo chybne fungujúce zariadenie nepoužívajte. Zariadenie, Plynová spájkovačka je určená na spájkovanie, zohrievanie ktoré vykazuje akékoľvek známky poškodenia nepoužívajte. a vysušovanie. Vďaka tomu, že spájkovačka sa napája z ko- Pred pripojením plynovej kartuše zatvorte ventil súpravy. Počas vových fl...
  • Page 21: Obsluha Zariadenia

    73403 je možné použiť zabudované zapaľovacie zariadenie, používajte, ak je niektorá jeho časť poškodená. ktoré sa aktivuje stlačením gombíka (VIII). Gombíkom regulá- Adresa servisu: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 tora zoraďte veľkosť plameňa tak, aby mal modrú farbu. Nepo- Vroclav, Poľsko.
  • Page 22 és más, a rendeltetésétől eltérő célra használata Soha ne használja a készüléket, ha valamelyik alkatrésze sérült. történő használata, veszélyes lehet. A szerviz címe: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Mielőtt csatlakoztatja a palackot, meg kell győződni róla, hogy Wrocław, Lengyelország.
  • Page 23: A Készülék Kezelése

    személyeket. A lehetőség szerint igyekezzen megállítani vagy jobban megdőlni egyik irányban sem. legalább korlátozni a gáz szökését a környezetbe. Használjon Figyelem! Ne tegye félre a begyújtott forrasztólámpát. A me- megfelelő eszközt a légutak védelmére. Porlasszon szét víz- legítse a gázpalackot. ködöt, hogy minimalizálja, és korlátozza a gáz szétterjedését.
  • Page 24: Descrierea Produsului

    Verifi caţi dacă garnitura (dintre aparat şi rezervor) este la locul cazul în care o piesă este defectă. potrivit şi în stare bună înainte de a conecta recipientul cu gaz. Adresă service: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Nu folosiţi aparatul dacă are garnituri deteriorate sau uzate. Nu Wrocław, Polonia.
  • Page 25 Poziţionaţi-vă în direcţia opusă vântului. Izolaţi terenul contami- necesar. Rezervorul cu gaz nu trebuie înclinat mai mult de 45 nat, nu permiteţi accesul persoanelor străine. Încercaţi să opriţi de grade în orice direcţie. sau, cel puţin, să limitaţi contaminarea mediului în măsura Atenţie! Nu lăsaţi arzătorul aprins jos.
  • Page 26: Recomendaciones De Seguridad

    No use la herramienta, si sus juntas están Punto de servicio: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 estropeadas o desgastadas. No use la herramienta que no sea Wrocław, Polonia.
  • Page 27 En el caso de fuga de gas es menester inmediatamente apagar aproximadamente un minuto, observando todo el tiempo si no la llama del quemador y alejarse de toda fuente de fuego y alta hay indicios de funcionamiento incorrecto. En la etapa inicial temperatura.
  • Page 28 TOYA S.A. ODDZIAŁ WARSZAWSKI TOYA ROMANIA SA ul. Sołtysowicka 13 - 15 Teren ProLogis Park Nadarzyn Soseaua Odai 109-123 51 - 168 Wrocław al. Kasztanowa 160 Sector 1, Bucuresti tel.: 071 32 46 200 05 - 831 Młochów k. Nadarzyna www.yato.ro...

This manual is also suitable for:

Vorel 73403

Table of Contents