ENGLIsH The device User Manual Characteristics and Application FAQ NEDERLANDs Het apparaat Gebruiksaanwijzing Kenmerken en Toepassingen FAQ FRANÇAIs Le dispositif Manuel de l’utilisateur Caractéristiques et applications FAQ...
THE DEVICE Indication light Testing hole sensitivity + sensitivity - on/off button Charging socket Vibration prongs COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 5
Step 1: Charge Step 2: Adjust the strap Step 3: Test it manually, please refer to the diagram on page 9 for the test result Press and hold Press + or - to Blowing for 3 adjust the sensitivity into a small hole seconds COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
3rd bark: Sound for 5 sec+Vibration for 1 sec 4th bark: Sound for 5 sec+Vibration for 1.5 sec 5th bark: S ound for 5 sec+Vibration for 2 sec 6th bark: S ound for 5 sec+Vibration for 3 sec 7th bark: Sound for 5 sec+Vibration for 4 sec 8th bark: S leep Mode for Safety (for 75 sec) COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 7
If the dog does not bark again within 40 seconds (which is basedon the last barking), then the collar will revert to the 1st correction level. 1st bark 75 seconds 7th bark 2nd bark Beep Vibrate 6th bark 3rd bark 5th bark 4th bark COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 8
Open the battery charging rubber cover on the anti bark collar, plug one end of the cable in the charging port and connect the other end to the adaptor, computer, notebook or power bank. Note: Please make sure that the adaptor outpout is 5V/500-1000mAh. Plug the lithium polymer charger into an electrical power outlet or ordinary household voltage (110- 230V) based on your local standard. The red light will be steady on when fully charged within 1.5 - 2 hours, it turns green light when charged full. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 9
There are two buttons + and - which are used to adjust the sensitivity and every time there will be a beep sound when you adjust the sensitivity level of the colllar. The higher the sensitivity level is, the easier the collar will be triggerd. Imporant: The sensitivity levels of the collar will affect how the collar reacts to your dog’s barking COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
The collar is not intended to be used as a restraining collar. If your are using a leash, use it with a separate restraining type of collar. • Check your pet’s neck for any signs of rash or sore daily. If you observe a rash or a sore, please remove the collar for a few days. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 11
If these activities are evident, have your pet checked by a veterinarian for parasites. • Although the anti bark collar’s microprocessor is designed to differentiate your dog’s individual bark from stray environmental noises, the unit may occasionally be activated by other vibrations. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Q. My dog barks but the collar is not activated. A. Check the battery by performing a full test. If the collar tests correctly, then you will need to either increase the activated, or tighten the collar as it might be too loose. Q. Collar beeps but doesn’t vibrate. A. There is not enough current inside the battery to make it vibrate, please recharge the collar. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 13
Q. The collar goes off when my dog doesn’t bark. A. The collar sometimes gives false alerts... Don’t worry about this, your dog learns very quickly that it is a false alert. All dogs learn quickly that the two beeps are just two beeps when they are barking. But as a responsible dog owner, you know that the collar is designed to STOP the excessive barking. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
HET AppARAAT Indicatielampje Testgat Gevoeligheid + Gevoeligheid - aan/uit knop Oplaadpoort Vibratiedopjes COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 16
Stap 1: Opladen Stap 2: De halsband afstellen Stap 3: Test het apparaat handmatig, zie het diagram op pagina 23 voor het juiste testresultaat Houd de Druk “+” of “-” om Blaas in de knop 3 seconden de gevoeligheid kleine opening ingedrukt aan te passen COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
3e blaf: Toon voor 5 sec + vibratie voor 1 sec 4e blaf: Toon voor 5 sec + vibratie voor 1,5 sec 5e blaf: Toon voor 5 sec + vibratie voor 2 sec 6e blaf: Toon voor 5 sec + vibratie voor 3 sec 7e blaf: Toon voor 5 sec + vibratie voor 4 sec 8e blaf: Stand-by modus voor veiligheid (voor 75 sec) COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 18
Wanneer de hond niet nogmaals blaft binnen 40 seconden (gebaseerd op de laatste blaf), wordt de anti blafband teruggezet naar het eerste correctie niveau. 1e blaf 75 seconds 7e blaf 2e blaf Geluid Vibrate 6e blaf 3e blaf 5e blaf 4e blaf COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 19
Let op: Zorg ervoor dat de adapter een vermogen heeftvan 5V/500-1000 mAh. Sluit de lithium polymeer oplader aan op een stopcontact met een normaal vermogen (110-230V). et rode lampje blijft branden tot de antiblafband volledig is opgeladen. Wanneer dit het geval is na 1,5 tot 2 uur, brandt het lampje groen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 20
Neem de halsband in uw handen zodat u de achterkant ziet en blaas voorzichtig in de kleine opening tussen de vibratiedopjes. U hoort een piep. Blaas nogmaals tot u een tweede piep hoort. Blaas een derde keer en u hoort een piep en voelt een lichte vibratie (vergelijkbaar met een vibrerende mobiele telefoon). Herhaal het blazen tot u het 7e correctieniveau heeft bereikt. Gevoeligheid aanpassen Er zijn twee knoppen, “+” en “-”, welke gebruikt kunnen worden om de gevoeligheid aan te passen. Hoe hoger de gevoeligheid van de blafband is ingesteld, hoe makkelijker de blafband geactiveerd wordt. Belangrijk: De sensitiviteitsniveaus/gevoeligheid van de band heeft invloed op hoe de band reageert op het geblaf van uw hond. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Laat uw hond niet op de halsband kauwen. Probeer ook schuren en het bewegen van de klauwen naar de blafband te voorkomen. • Dit apparaat is gemaakt van plastic en elektronische onderdelen die niet verteerbaar zijn. Raadpleeg uw dierenarts wanneer uw hond een onderdeel van dit product heeft doorgeslikt. • De blafband is niet geschikt als normale halsband. Wanneer u een lijn gebruikt, gebruik deze dan in combinatie met een normale halsband. • Controleer de nek van uw huisdier elke dag voor tekenen van uitslag of pijnlijke plekken. Wanneer u uitslag of een pijnlijke plek vaststelt, doe de halsband dan een paar dagen af, zodat de huid zich kan herstellen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 22
• Gebruik de halsband niet wanneer uw hond last heeft van vlooien of oormijten. Constant krabben door vlooien of oormijten kan ervoor zorgen dat de anti blafband wordt geactiveerd wanneer dit niet nodig is. Wanneer uw hond krabt, raadpleeg dan een dierenarts om uw hond te laten controleren op parasieten. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Q. Mijn hond schudt met zijn kop en de halsband wordt geactiveerd. A. De hond vindt de halsband zo oncomfortabel dat hij met zijn kop schudt en krabt, waardoor de halsband wordt geactiveerd. Q. Mijn hond blaft, maar de halsband wordt niet geactiveerd. A. Controleer de batterij door een volledige test uit te voeren. Wanneer de halsband correct werkt bij de test, kan het zijn dat de gevoeligheid moet worden aangepast of dat de halsband te los om de nek zit. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 24
Q. De halsband piept, maar vibreert niet. A. De batterij van de blafband heeft te weinig vermogen. Laad in dat geval de halsband op. Q. De halsband gaat af wanneer mijn hond niet blaft. A. Het kan voorkomen dat de halsband soms een valse waarschuwing geeft. U hoeft u echter geen zorgen te maken, want uw hond leert snel dat dit een valse waarschuwing is. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
LE DIspOsITIF Voyant d’indication Trou d’essai Sensibilité + Sensibilité - Interrupteur marche/arrêt Prise de chargement Pinces anti-vibration COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 27
Étape 1 : Chargement Étape 2 : Ajuster la sangle Étape 3 : Testez-le manuellement ; reportez-vous au diagramme de la page 37 pour connaître le résultat du test. §Souffler dans Appuyer Appuyer sur +/- et maintenir pour régler la le petit trou pendant 3 sensibilité secondes COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
4e aboyer : Son pendant 5 sec + Vibration pendant 1,5 sec 5e aboyer : Son pendant 5 sec + Vibration pendant 2 sec 6e aboyer : Son pendant 5 sec + Vibration pendant 3 sec 7e aboyer : Son pendant 5 sec + Vibration pendant 4 sec 8e aboyer : Mode veille pour la sécurité (pendant 75 sec) COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 29
Si le chien n’aboie pas à nouveau dans les 40 secondes (ce qui est basé sur le dernier aboiement), le collier revient au 1er niveau de correction. 1er aboyer 75 seconds 7e aboyer 2e aboyer Vibrer 6e aboyer 3e aboyer 5e aboyer 4e aboyer COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 30
Ouvrez le couvercle en caoutchouc du collier anti- aboiements, branchez une extrémité du câble dans le port de charge et connectez l’autre extrémité à l’adaptateur, à l’ordinateur, à l’ordinateur portable ou à la banque d’alimentation. Remarque : assurez-vous que la sortie de l’adaptateur est de 5V/500- 1000mAh. Branchez le chargeur au lithium-polymère sur une prise électrique de tension domestique ordinaire (110- 230 V), conformément à la norme locale. Le voyant rouge s’allume en permanence lorsque l’appareil est complètement chargé en 1,5 à 2 heures, et devient vert lorsque l’appareil est complètement chargé. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 31
Réglage de la sensibilité Deux boutons “+” et “-” permettent de régler la sensibilité. Chaque fois qu’il y a un “B” dans la tonalité, la sensibilité est progressivement augmentée ou diminuée. Plus le niveau de sensibilité est élevé, plus il est facile de déclencher le collier. Important : Les niveaux de sensibilité/sécurité du collier affecteront la façon dont le collier réagit aux aboiements de votre chien. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Cet appareil est composé de plastique et de composants électroniques qui ne sont pas digestibles. Consultez votre vétérinaire si votre chien avale des parties de ce produit. • Le collier n’est pas conçu pour être utilisé comme collier de contention. Si vous utilisez une laisse, utilisez-la avec un collier de contention séparé. • Vérifiez chaque jour que le cou de votre animal ne présente aucun signe d’éruption cutanée ou de plaie. Si vous observez une éruption cutanée ou une plaie, retirez le collier pendant quelques jours. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 33
C’est normal, mais cela ne doit pas se produire trop souvent au point de perturber votre animal. N’utilisez pas le collier si votre animal souffre de puces ou d’acariens. Le grattage constant causé par les puces ou les mites d’oreille peut parfois faire réagir le collier alors qu’il n’est pas censé le faire. • Si ces activités sont évidentes, faites examiner votre animal par un vétérinaire pour vérifier qu’il n’a pas de parasites. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
A. Le chien se sent tellement mal à l’aise lorsqu’il porte le collier qu’il secoue la tête et gratte le collier pour l’activer. Q. Mon chien aboie mais le collier n’est pas activé. A. Vérifiez la batterie en effectuant un test complet. Si le collier est testé correctement, vous devrez soit augmenter l’activation, soit resserrer le collier qui est peut-être trop lâche. Q. Le collier émet des bips mais ne vibre pas A. Il n’y a pas assez de courant dans la pile pour faire vibrer le collier, veuillez recharger le collier. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 35
Q. Le collier se déclenche lorsque mon chien n’aboie pas. A. Le collier émet parfois de fausses alertes. Ne vous inquiétez pas, votre chien apprend très vite qu’il s’agit d’une fausse alerte. Tous les chiens apprennent rapidement que les deux bips ne sont que deux bips lorsqu’ils aboient. Mais en tant que propriétaire de chien responsable, vous savez que le collier est conçu pour ARRÊTER les aboiements excessifs. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Need help?
Do you have a question about the ANTI BARK COLLAR MINI and is the answer not in the manual?
Questions and answers