Download Print this page
Trumpf TruConvert DC 1008 Quick Manual
Trumpf TruConvert DC 1008 Quick Manual

Trumpf TruConvert DC 1008 Quick Manual

Hide thumbs Also See for TruConvert DC 1008:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Quick guide
Description brève
Kurzanleitung
TruConvert DC 1008 – 1010
Edition 2024-09
TRUMPF Hüttinger GmbH + Co. KG, Technische Redaktion
Bötzinger Straße 80, D-79111 Freiburg
Fon: +49 761 8971 - 0, Fax: +49 761 8971 - 1150
Internet: http://www.trumpf-huettinger.com
E-Mail: info.elektronik@de.trumpf.com
Material number Quick guide: 2763447

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TruConvert DC 1008 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Trumpf TruConvert DC 1008

  • Page 1 Quick guide Description brève Kurzanleitung TruConvert DC 1008 – 1010 Edition 2024-09 TRUMPF Hüttinger GmbH + Co. KG, Technische Redaktion Bötzinger Straße 80, D-79111 Freiburg Fon: +49 761 8971 - 0, Fax: +49 761 8971 - 1150 Internet: http://www.trumpf-huettinger.com E-Mail: info.elektronik@de.trumpf.com...
  • Page 2 Warning signs on the device Note This document is a quick guide for orientation purposes. Read the detailed operator's manual before commissioning the device and observe its instructions! Detailed operator's manual: https://www.trumpf.com/de_DE/produkte/leistungselektronik/wechselrichter/ truconvert-dc-serie-1000/ Tab. 1 Warning sign Meaning Sign warns of electric shock and burns.
  • Page 3: Safety Notices

    Warning sign Meaning Sign warns of hazardous voltage on the battery connections. Sign warns of danger of fire. Battery connections must be precharged before connecting. Meaning of the warning signs Tab. 2 Safety notices Authorized personnel Authorized persons must, given their authorization, training and instruction, be capable of understanding their tasks and recognizing potential dangers.
  • Page 4 Ensuring safe operation of the device The TruConvert DC 1008 – 1010 DC-DC module is an incomplete product. The DC-DC module is intended to be integrated in a complete system. The system integrator must ensure that the connected energy source, such as the battery, is separated from the DC-DC module in case of malfunction.
  • Page 5 Cable requirements Region EN and IEC Region UL and Communication interfaces for RS-485: ■ Twisted pair patch cable in accordance with standard TIA/ EIA-568A/B ■ CAT 5 or higher ■ Maximum length: 30 m Ethernet (TruConvert System Control) ■ Twisted pair patch cable in accordance with standard TIA/ EIA-568A/B ■...
  • Page 6: Electrical Connection

    Electrical connection Note All installation work must comply with the specifications of the Authority Having Jurisdiction (AHJ). Connection cables carry life-threatening voltage. DANGER Ø Do not work under voltage. Ø Before connecting, check battery cables to ensure that they are not electrically live. Before connecting, check DC link voltage cables to ensure Ø...
  • Page 7 A mixed group of TruConvert DC 1008 and TruConvert DC 1010 cannot be controlled. Installing components to be The TruConvert DC 1008 – 1010 DC-DC module is an incom- provided by the customer plete product. The DC-DC module is intended to be integrated in a complete system.
  • Page 8 Danger of fire! DANGER If the voltage supply is not disconnected from the device in the event of a malfunction, more serious damage, including fires within and outside of the device, can occur. In the event of a malfunction, make sure that the device is Ø...
  • Page 9 DC link connection Data output (RS-485) Battery connection: threaded bolt negative Connection of 24 V supply volt- Protective conductor terminal Battery connection: threaded (M6 threaded bolt) bolt positive Display elements Cover hood for battery connec- 10 Protective conductor terminal tions (M6 threaded bolt) Data input (RS-485) Rear side TruConvert DC series 1000...
  • Page 10 Destruction of the device by reverse polarity at the battery NOTICE connection. Ø Observe the pole designation (+ and -). Ø After polarity reversal: Do not switch on the device again. Danger of fire! 10. Connect the battery cables. Observe polarity. Torque: max. 25 Nm.
  • Page 11: Circuit Diagram Example

    Circuit diagram example DC link voltage Terminating resistor Circuit diagram: Example with 1 system control and 3 DC-DC-modules Fig. 3 Note To ensure data transmission, always connect the terminating resistor to the last bus participant. Connect the terminating resistor even if there is only one bus participant.
  • Page 12: Avertissements Sur L'appareil

    Remarque Ce document est une description brève donnée à titre indicatif. Lire le manuel d'utilisation détaillé avant la mise en service de l'appareil et en tenir compte ! Manuel d'utilisation détaillé : https://www.trumpf.com/de_DE/produkte/leistungselektronik/wechselrichter/ truconvert-dc-serie-1000/ Tab. 1 N° Panneau d'avertissement Signification Le panneau met en garde contre un risque d’électrocution et de brûlure.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    N° Panneau d'avertissement Signification Le panneau met en garde contre une tension dangereuse aux raccorde- ments de batterie. Le panneau met en garde contre un risque d'incendie. Les raccordements de la batterie doivent être préchargés avant d’être branchés. Signification panneaux d'avertissement Tab.
  • Page 14 Garantie d'un fonctionnement sûr de l’appareil Le module CC-CC TruConvert DC 1008 – 1010 est un produit inachevé. Il est destiné à être intégré dans un système complet. L’intégrateur système doit s’assurer qu’en cas d’incident, la source d’énergie raccordée, p. ex.
  • Page 15 Exigences pour les câbles Région EN et CEI Région UL et CSA Interfaces de communication pour RS-485 : Câble patch à paires torsadées conformément à la norme TIA/ ■ EIA-568A/B ■ CAT 5 ou supérieure ■ Longueur maximale : 30 m Ethernet (TruConvert System Control) ■...
  • Page 16: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Remarque Tous les travaux d'installation doivent être conformes aux spécifications de l'autorité compétente. Les câbles de raccordement présentent un risque d'électro- DANGER cution. Ø Ne pas travailler sous tension. Ø Avant le raccordement, vérifier l'absence de tension sur les câbles des batteries.
  • Page 17 Il n’est pas possible de commander un mixte de TruConvert DC 1008 et de TruConvert DC 1010. Installer les composants Le module CC-CC TruConvert DC 1008 – 1010 est un produit que le client doit mettre à inachevé. Il est destiné à être intégré dans un système complet.
  • Page 18 Risque d'incendie ! DANGER Si, en cas d’incident, l’appareil n’est pas coupé de l’alimen- tation électrique, des dommages importants peuvent survenir, entre autres des incendies à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Ø S’assurer qu’en cas d’incident, l’appareil est bien coupé de la source d’énergie (batterie).
  • Page 19 Raccordement du circuit inter- Sortie de données (RS-485) Raccordement de la batterie : médiaire CC boulon fileté pôle négatif Raccordement de la tension Raccordement du conducteur Raccordement de la batterie : d'alimentation 24 V de protection (boulon fileté M6) boulon fileté pôle positif Éléments d'affichage Couvercle pour les raccorde- 10 Raccordement du conducteur...
  • Page 20 Destruction de l'appareil en cas d'inversion de la polarité AVIS du raccordement de la batterie. Ø Tenir compte des repères des pôles (+ et –). Ø S'il y a inversion de polarité : ne pas réenclencher l'appa- reil. Danger d'incendie ! 10.
  • Page 21 17. Raccorder le câble pour la tension d'alimentation 24 V à la commande du système. Exemple de schéma de câblage Tension du circuit intermédiaire CC Résistance de terminaison Schéma de câblage : Exemple avec 1 commande du système et 3 modules CC-CC Fig.
  • Page 22 Warnhinweise auf dem Gerät Hinweis Dieses Dokument ist eine Kurzanleitung zur Orientierung. Die ausführliche Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts lesen und beachten! Ausführliche Betriebsanleitung: https://www.trumpf.com/de_DE/produkte/leistungselektronik/wechselrichter/ truconvert-dc-serie-1000/ Tab. 1 Warnschild Bedeutung Schild warnt vor Stromschlag und Ver- brennungen. Schild warnt vor Brandgefahr und Stromschlag bei falscher Anschlussrei- henfolge.
  • Page 23 Warnschild Bedeutung Schild warnt vor gefährlicher Span- nung an den Batterieanschlüssen. Schild warnt vor Brandgefahr. Batterie- anschlüsse müssen vor dem Anschlie- ßen vorgeladen werden. Bedeutung der Warnschilder Tab. 2 Sicherheitshinweise Zugelassenes Personal Zugelassene Personen müssen aufgrund Ihrer Zulassung, Ausbildung und Einweisung in der Lage sein, ihre Auf- gabe zu verstehen und potenzielle Gefahren zu erkennen.
  • Page 24 Tab. 4 Sicheren Betrieb des Geräts gewährleisten Bei dem DC-DC-Modul TruConvert DC 1008 – 1010 handelt es sich um ein unvollständiges Produkt. Das DC- DC-Modul ist zur Integration in ein Gesamtsystem vorgesehen. Der Systemintegrator muss sicherstellen, dass die angeschlossene Energiequelle, wie z. B. die Batterie, im Fehlerfall vom DC-DC-Modul getrennt wird.
  • Page 25 Kabelanforderungen Region EN und IEC Region UL und Kommunikationsschnittstellen für RS-485: ■ Twisted-Pair-Patchkabel entsprechend Standard TIA/EIA-568A/B ■ CAT 5 oder höher ■ Maximale Länge: 30 m Ethernet (TruConvert System Control) ■ Twisted-Pair-Patchkabel entsprechend Standard TIA/EIA-568A/B ■ CAT 5 oder höher ■...
  • Page 26: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Hinweis Alle Installationsarbeiten müssen den Vorgaben der zustän- digen Behörde entsprechen. Anschlussleitungen führen lebensgefährliche Spannung. GEFAHR Ø Nicht unter Spannung arbeiten. Ø Batterieleitungen vor dem Anschließen auf Spannungsfrei- heit prüfen. Leitungen der DC-Zwischenkreisspannung vor dem Anschlie- Ø ßen auf Spannungsfreiheit prüfen. Brandgefahr GEFAHR Ø...
  • Page 27 Leistungsklasse angeschlossen werden. Eine gemischte Gruppe aus TruConvert DC 1008 und TruCon- vert DC 1010 kann nicht angesteuert werden. Kundenseitig Bei dem DC-DC-Modul TruConvert DC 1008 – 1010 handelt es bereitzustellende sich um ein unvollständiges Produkt. Das DC-DC-Modul ist zur Komponenten installieren Integration in ein Gesamtsystem vorgesehen.
  • Page 28 Brandgefahr! GEFAHR Falls die Energieversorgung im Fehlerfall nicht vom Gerät getrennt wird, kann es zu größeren Beschädigungen inklusive Bränden innerhalb und außerhalb des Geräts kommen. Ø Sicherstellen, dass das Gerät im Fehlerfall sicher von der Energiequelle (Batterie) getrennt wird. 1. Überwachungsmaßnahmen und Schutzmaßnahmen vorse- hen, die das Gerät im Fehlerfall sicher von der Energie- quelle (Batterie) trennen.
  • Page 29 Anschluss DC-Zwischenkreis Datenausgang (RS-485) Batterieanschluss: Gewindebol- zen minus Anschluss 24-V-Versorgungs- Schutzleiteranschluss (M6- Batterieanschluss: Gewindebol- spannung Gewindebolzen) zen plus Anzeigeelemente Abdeckhaube für Batteriean- 10 Schutzleiteranschluss (M6- schlüsse Gewindebolzen) Dateneingang (RS-485) Rückseite TruConvert DC Serie 1000 Fig. 2 4. An der Gehäuserückwand: Den Schutzleiter am Gewindebol- zen anschrauben (10).
  • Page 30 Zerstörung des Geräts durch Verpolung am Batteriean- ACHTUNG schluss. Ø Kennzeichnung der Pole (+ und – ) beachten. Ø Nach erfolgter Verpolung: Gerät nicht wieder einschalten. Brandgefahr! 10. Batterieleitungen anschließen. Polarität beachten. Drehmo- ment: max. 25 Nm. 11. Abdeckung für Batterieanschlüsse wieder anschrauben. Dreh- moment: max.
  • Page 31 Schaltplan-Beispiel DC-Zwischenkreisspannung Abschlusswiderstand Schaltplan: Beispiel mit 1 Systemsteuerung und 3 DC-DC-Modulen Fig. 3 Hinweis Den Abschlusswiderstand immer am letzten Busteilnehmer anschließen, um die Datenübertragung sicherzustellen. Den Abschlusswiderstand auch anschließen, falls es nur einen Busteilnehmer gibt. Ausschließlich den mitgelieferten Abschlusswiderstand ver- wenden.

This manual is also suitable for:

Truconvert dc 1010