Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
ROPER RAS8245EQ1
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for ROPER
RAS8245EQ1
Find Your ROPER Washer Parts - Select From 140 Models
-------- Manual continues below --------

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Roper RAS8245EQ1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Whirlpool Roper RAS8245EQ1

  • Page 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. ROPER RAS8245EQ1 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for ROPER RAS8245EQ1 Find Your ROPER Washer Parts - Select From 140 Models -------- Manual continues below --------...
  • Page 2: Table Of Contents

    Use And Care A Note to You ......2 Washer Safety ......3 Parts and Features....4 Operating Your Washer (models with separate Water Level and Temperature Selectors) ..5 (models with Temperature Selector in Cycle Control Knob)..10 Stopping/restarting your washer ......
  • Page 3: A Note To You

    A Note to You Thank you for buying a ROPER* appliance. ROPER appliances give you all the functionality of name brand appliances at a value price. To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely.
  • Page 4: Washer Safety

    Washer Safety Your safety is important to us. This symbol alerts you to hazards such as fire, This guide contains safety statements electrical shock, or under warning symbols. Please pay special other injuries. attention to these symbols and follow any instructions given.
  • Page 5: Parts And Features

    Parts and Features The parts and features of your washer are illustrated on this page. Become familiar with all parts and features before using your washer. Page references are included next to some features. Refer to those pages for more information about the features. NOTE: •...
  • Page 6: Operating Your Washer (Models With Separate Water Level And Temperature Selectors)

    Operating Your Washer To obtain the best washing results, you must operate your washer properly. This section gives you this important information. Page references are included for more information. NOTE: • • Pages 5-9 detail using models with sepa- Pages 10-12 detail using models with rate Water Temperature and Water Level the Temperature Selector in the Cycle Selectors.
  • Page 7 OPERAT ING YO UR W AS HE R (OPTIONAL STEP) If desired, pour measured liquid fabric softener into the fabric softener dispenser. See page 15. Close the washer lid. Select a setting with the Water Level LARGE SMALL selector that corresponds with the size of your wash load and the type of fabric being washed.
  • Page 8 O PERA T IN G Y O U R WA S HE R Select a wash-rinse temperature with WARM COLD the Water Temperature Selector. Match COLD COLD the water temperature with the type of WARM fabric and soils being washed. COLD WARM •...
  • Page 9 OPERAT ING YO UR W AS HE R Selecting a cycle and time Use the information in this section to help • The washer pauses briefly throughout you make the best cycle selections for your each cycle. These pauses are normal for wash loads.
  • Page 10 O PERA T IN G Y O U R WA S HE R Using rinse and spin When using extra detergent for heavily soiled clothes, or washing special-care items, you may find an extra rinse and spin is needed. For an additional rinse, push in the Cycle RINSE NORMAL Control Knob and turn it clockwise to...
  • Page 11: (Models With Temperature Selector In Cycle Control Knob)

    OPERAT ING YO UR W AS HE R Starting your washer (models with Temperature Selector in Cycle Control Knob) Add measured detergent to the washer. Then place a sorted load of clothes in the washer. • Sort and load clothes as described on pages 17-18.
  • Page 12 O PERA T IN G Y O U R WA S HE R Selecting a cycle, time, and temperature Use the information in this section to help you make the best cycle selections for your wash loads. Each cycle is designed for different types of fabrics and soil levels.
  • Page 13: Stopping/Restarting Your Washer

    OPERAT ING YO UR W AS HE R Using rinse and spin (models with Water Temperature Selector in Cycle Control Knob) When using extra detergent for heavily- soiled clothes, or washing special-care items, you may find an extra rinse and spin is needed.
  • Page 14: Understanding What Happens In Each Cycle

    O PERA T IN G Y O U R WA S HE R Understanding what happens in each cycle When the Cycle Control Knob is set to a NOTE: number and pulled out, the washer fills • The washer pauses briefly throughout before agitation and timing start.
  • Page 15: Adding Liquid Chlorine Bleach

    OPERAT ING YO UR W AS HE R Using the liquid chlorine bleach dispenser (on some models) Always measure liquid chlorine bleach. Do not guess. Never use more than 1 cup (250 mL) for a full load. Use less with lower water level settings.
  • Page 16: Adding Liquid Fabric Softener

    O PER AT IN G YO U R WA S HE R Using the liquid fabric softener dispenser (on some models) Add detergent and load clothes into the basket. Pour liquid fabric softener into the dis- penser using the amount recommended on the package.
  • Page 17: Caring For Your Washer

    Caring for Your Washer Proper care of your washer can extend its life. This section explains how to care for your washer properly and safely. Cleaning your washer Exterior Interior Wipe up detergent, bleach, and other spills Clean interior with 1 cup (250 mL) of chlo- with a soft, damp cloth or rine bleach mixed with 2 cups (500 mL) of sponge as they occur.
  • Page 18: Laundry Tips

    Laundry Tips This section reviews proper laundering techniques, gives you additional washing information, and discusses solutions to common laundering problems. Preparing clothes for washing • • Close zippers, snaps, and hooks to avoid Turn synthetic knits inside out to avoid pilling. snagging other items.
  • Page 19 LAUNDR Y T IP S Loading suggestions For these suggested full-sized loads, set the Load Size Selector to the highest water level setting. EXTRA LARGE CAPACITY WASHERS Heavy Work Permanent Mixed Load Towels Clothes Press 2 double or 8 bath towels 2 pair pants 1 double sheet 1 king size sheet(s)
  • Page 20 L A U N DR Y T IP S Water guidelines Selecting water temperatures WASH WATER TEMPERATURE † SUGGESTED FABRICS COMMENTS • Work clothes • Best cleaning for heavily soiled items 130°F (54°C) • Sturdy whites/colorfast • Removes oils, perspiration, greasy or above pastels soils, and stains...
  • Page 21 LA UN DRY T IPS Washing special-care items Most garments and household textiles have care labels with laundering instructions. Always follow care label directions when they are available. Below are general washing instruc- tions for some special washables. ITEM CARE INSTRUCTIONS Blankets Pretreat spots and stains.
  • Page 22: Removing Stains

    Removing Stains Stained, heavily soiled, or greasy items may need to be prewashed or soaked for best results. Soaking helps remove protein-type stains like blood, milk, or grass. Prewashing helps loosen soil before washing. Stain removal rules • • Use warm water for soaking or prewashing When bleach is recommended, use a stained laundry.
  • Page 23 REMOVING ST AIN S TO REMOVE STAIN Deodorants Light stain: Treat with liquid detergent or your regular laundry detergent. Wash in hottest water safe for fabric. and anti- perspirants Heavy stain: Place face down on towel and treat with a paste of ammo- nia and color safe bleach.
  • Page 24 R E M O V IN G S T A IN S STAIN TO REMOVE Ketchup Sponge immediately with a nonflammable fabric cleaner or apply a or tomato prewash soil and stain remover. Rinse. Wash. If stain remains, apply a products liquid detergent to stain or soak in warm water with an enzyme presoak.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Most laundering problems are easily solved if you understand the cause. Check the following list for common laundry problems and the next page for common washer problems. If you need further assistance, see page 26. Common laundry problems PROBLEM CAUSE •...
  • Page 26 T R OU B L E SH O O TIN G Common washer problems Before calling for service, check these: Is the lid closed? Is the Cycle Control Knob set and pulled out? Is the power cord firmly plugged into a live outlet with proper voltage? Have you blown a household fuse or tripped a circuit breaker? Are both the hot and cold water faucets turned on? Are the water hoses kinked or clogged?
  • Page 27: Requesting Assistance Or Service In The U.s.a

    3. If you need FSP* replacement parts … Call our toll-free number. Dial toll-free from anywhere in the U.S.A.: FSP is a registered trademark of Whirlpool Corporation for quality parts. Look for this 1-800-44-ROPER symbol of quality whenever you need a...
  • Page 28: Requesting Assistance Or Service In Canada

    Requesting Assistance or Service in Canada Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on pages 24 and 25. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. 1. If the problem is not due to 2.
  • Page 29: Warranty

    F. Repairs to parts or systems caused by unauthorized modifications made to the appliance. 3/96 THIS ROPER APPLIANCE IS WARRANTED BY WHIRLPOOL CORPORATION. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL IT BE LIABLE UNDER THIS WARRANTY FOR INCIDEN- TAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you.
  • Page 30 d’utilisation et d’entretien Félicitations! ......2 Sécurité ....... 3, 4 Pièces et caractéristiques ..5 Fonctionnement de la laveuse ........ 6 (modèles avec boutons de sélection distincts pour niveau d’eau et température) ....... 6 (modèles avec sélecteur de température combiné avec le bouton de sélection de programme) ......
  • Page 31: Félicitations

    Félicitations! Félicitations pour l’achat de votre nouvelle laveuse automatique. Je suis persuadé que notre produit satisfera pour vous les mêmes critères de qualité, performance et fiabilité qui ont établi notre réputation. Veuillez prendre le temps de lire ce guide. Il contient de nombreuses idées et des renseignements utiles qui vous aideront à...
  • Page 32: Sécurité

    Règles de sécurité Ce symbole vous avertit de Nous nous soucions de dangers tels qu’ incendie, votre sécurité. choc électrique, ou blessures. Ce guide comporte des symboles et des mentions concernant la sécurité. Veuillez accorder une attention particulière à ces symboles et observer toutes les instructions.
  • Page 33 R ÈG L ES D E S É C UR I TÉ •Ne pas jouer avec les commandes. instructions de réparation par l’utilisateur que vous comprenez •Ne pas réparer ni remplacer une et pouvez exécuter avec pièce de la laveuse ou essayer compétence.
  • Page 34: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Les pièces et caractéristiques de la laveuse sont illustrées dans cette section. Il est bon de connaître toutes les pièces et caractéristiques avant d’utiliser la laveuse. Les pages de référence sont indiquées près de la description de certaines caractéristiques. On trouve à...
  • Page 35: Fonctionnement De La Laveuse

    Fonctionnement de la laveuse Pour obtenir les meilleurs résultats, vous devez utiliser votre laveuse correctement. Cette section vous fournit cette information importante. Les pages de référence sont incluses pour plus de renseignements. REMARQUE : • On décrit aux pages 6-11 l’utilisation des •...
  • Page 36 FO NC T IO N N EM EN T DE L A LA V E U SE (ÉTAPE FACULTATIVE) Si désiré, verser la quantité mesurée d’eau de Javel dans le distributeur d’agent liquide chloré de blanchiment. (Voir page 17.) • Utiliser seulement un agent liquide de blanchiment dans le distributeur d’eau de javel.
  • Page 37 FONCTION NEME NT DE LA LA V EU SE Choisir une température de lavage- WARM COLD rinçage avec le bouton sélecteur de COLD COLD température de l’eau. Faire WARM correspondre les températures de COLD WARM l’eau au type de tissu à laver et aux saletés à...
  • Page 38 FO NC T IO N N EM EN T DE L A LA V E U SE Sélection d’un programme et de la durée de lavage Utiliser ces renseignements pour faire les • Se référer aussi à la page 16 pour mieux meilleures sélections possibles de comprendre cu qui arrive durant un programmes pour les charges de linge à...
  • Page 39 FONCTIO NNEMEN T D E L A LA V EU SE Programme de trempage Programme prélavage (Soak) (Pre-Wash) Le programme de trempage comporte de (sur certains modèles) brèves périodes d’agitation et de trempage Le programme prélavage comprend une pour aider à enlever les grosses saletés et brève période d’agitation à...
  • Page 40 FO NC T IO N N EM EN T DE L A LA V E U SE Utilisation de la fonction vidange et essorage Une vidange et un essorage peuvent aider à réduire le temps de séchage pour certains tissus épais ou des articles de soins spéciaux en enlevant l’excès d’eau.
  • Page 41: (Modèles Avec Sélecteur De Température Combiné Avec Le Bouton De Sélection De Programme)

    FONCTION NEME NT DE LA LA V EU SE Mise en marche de la laveuse (modèles avec sélecteur de température combiné avec le bouton de sélection de programme) Verser dans la laveuse la quantité décessaire mesurée de détergent. Introduire ensuite la charge de linge trié...
  • Page 42 FO N C TIO N N EM EN T D E L A L A VE U S E Sélection du programme, temps, et température. • Utiliser ces renseignements pour faire les Se référer aussi à la page 16 pour mieux meilleures sélections possibles de comprendre cu qui arrive durant un programmes pour les charges de linge à...
  • Page 43 FONCTIO NNEMEN T D E L A LA V EU SE Options des programmes 2. Tirer le bouton de seelection de programme et laisser la laveuse se remplir. On peut sélectionner des temps de lavage 3. Lorsque la laveuse s’est remplie, différents;...
  • Page 44: Arrêt Et Remise En Marche De La Laveuse

    FO NC T IO N N EM EN T DE L A LA V E U SE Utilisation de la fonction vidange et essorage (modèles avec sélecteur de température combiné avec le bouton de sélection de programme) Une vidange et un essorage peuvent aider à...
  • Page 45: Comprehénsion De La Fonction De Chaque Programme

    FONCTIO NNEMEN T D E L A LA V EU SE Compréhension de la fonction de chaque programme Lorsqu’on tire le bouton de sélection du Après le commencement de l’agitation, le programme après avoir placé l’index du bouton tourne dans le sens horaire jusqu’à bouton à...
  • Page 46: Compréhension Des Bruits Normaux De La Laveuse

    FO NC T IO N N EM EN T DE L A LA V E U SE Compréhension des bruits normaux de la laveuse Durant la vidange Votre nouvelle laveuse peut émettre des bruits que votre ancienne ne faisait pas. Le taux de vidange de l’eau de votre Comme les bruits ne sont pas familiers, vous laveuse dépend de votre installation.
  • Page 47 FONCTIO NNEMEN T D E L A LA V EU SE Addition d’eau de Javel (sur certains modéles) Toujours mesurer l’eau de Javel. Ne pas verser une quantité approximative. Ne jamais utiliser plus de 250 mL (1 tasse) pour une charge compléte. Suivre les instructions du fabricant pour une utilisation sans danger.
  • Page 48: Addition D'assouplissant Liquide De Tissu

    FO NC T IO N N EM EN T DE L A LA V E U SE Addition d’assouplissant liquide de tissu (sur certains modèles) Ajouter le détergent et placer la charge de linge dans le panier. Verser l’assouplissant liquide de tissu dans le distributeur en employant la quantité...
  • Page 49 FONCTIO NNEMEN T D E L A LA V EU SE Addition d’assouplissant liquide de tissu (sur certains modèles) • Toujours diluer les assouplissants de tissu avec 125 mL ( ⁄ tasse) à 250 mL (1 tasse) d’eau tiède. L’assouplisseur de tissu non dilué...
  • Page 50: Entretien De La Laveuse

    Entretien de la laveuse Un entretien convenable de la laveuse en augmentera la longévité. Cette section explique comment assurer l’entretien convenable et en toute sécurité de la laveuse. Nettoyage de la laveuse Intérieur Extérieur Essuyer immédiatement les résidus de Pour nettoyer les surfaces intérieures, détergent, agent de verser dans la laveuse 250 mL (1 tasse) blanchiment et autres produits...
  • Page 51 ENT RE TIE N DE L A L AV EU SE Période d’inutilisation ou période de vacances On doit faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent sur place. Si les utilisateurs doivent partir en vacances ou ne pas utiliser la laveuse pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes : •...
  • Page 52: Conseils Pour Le Lavage

    Conseils pour le lavage Cette section décrit les bonnes techniques de lavage et présente des renseignements complémentaires. Préparation du linge • Fermer les fermetures à glissière, boutons • Attacher les cordons et les ceintures pour pression et agrafes pour éviter qu’ils ne s’emmêlent pas.
  • Page 53 C ONSE IL S PO UR LE L A VA G E • Charger la laveuse en fonction du volume • Pour réduire le froissement des articles à des articles et non pas de leur poids. pressage permanent et de certains tricots synthétiques, sélectionner le niveau d’eau •...
  • Page 54 C O N SEIL S P O U R L E LA V A G E Économie d’énergie • Utiliser de l’eau de lavage tiède ou froide • Éviter de relaver. Utiliser une quantité pour la plupart des charges de linge. suffisante de détergent et prétraiter les Utiliser de l’eau chaude seulement pour le taches ou grosses saletés.
  • Page 55 C ONSE IL S PO UR LE L A VA G E Vérification de la température Dureté de l’eau de l’eau chaude Les résultats médiocres de lavage peuvent être attribuables à la dureté de l’eau de La température de l’eau chaude devrait être lavage.
  • Page 56 C O N SEIL S P O U R L E LA V A G E SOINS SPÉCIAUX ARTICLE Lors de l’emploi d’eau de Javel pour le trempage, ajouter une Couches quantité additionnelle de détergent à la charge de linge. Éviter l’emploi excessif d’un assouplissant de tissu –...
  • Page 57: Élimination Des Taches

    Élimination des taches Pour obtenir les meilleurs résultats, il peut être nécessaire de prélaver ou tremper les articles très sales ou graisseux. Le trempage facilite l’élimination des taches d’origine protéinique (sang, lait, herbe). Le prélavage facilite l’élimination des saletés avant le lavage. Règles de détachage •...
  • Page 58 ÉL IM I N A T IO N D E S T A C HE S TACHE MÉTHODE D’ÉLIMINATION Crayons de Utiliser un couteau émoussé pour enlever le maximum de cire. Placer couleur et le tissu entre deux buvards ou mouchoirs en papier et repasser au fer cire à...
  • Page 59 ÉLIMIN AT ION D ES TA C HE S TACHE MÉTHODE D’ÉLIMINATION Taches de Taches récentes : Faire immédiatement tremper dans de l’eau froide. fruits Laver. Si la tache persiste, appliquer une pâte constituée de produit de blanchiment pour tous les tissus, de quelques gouttes d’eau chaude et de quelques gouttes d’ammoniaque.
  • Page 60 ÉL IM I N A T IO N D E S T A C HE S TACHE MÉTHODE D’ÉLIMINATION Moisissure Laver dans l’eau la plus chaude sans danger pour le tissu. Si la tache persiste, faire tremper dans de l’eau tiède contenant un produit de blanchiment pour tous les tissus, pendant 15 à...
  • Page 61 Guide de diagnostic On peut facilement résoudre la plupart des problèmes de lavage si on en connaît la cause. Étudier la liste suivante des problèmes de buanderie et les problèmes de la laveuse à la page suivante. Si vous désirez plus d’aide, voir page 35. Problèmes communs de lavage PROBLÈME CAUSE...
  • Page 62 G U ID E D E D I AG N O ST IC PROBLÈME CAUSE • Tissus rigides et Utilisation de savon dans une eau très dure (dans de l’eau dure, rugueux utiliser du détergent) • Quantité insuffisante de détergent •...
  • Page 63 GUI DE D E D IA GN OS TIC Quelques problèmes communs aux laveuses Avant de faire un appel de service, vérifier ce qui suit : Le couvercle est-il fermé? Le bouton sélecteur des programmes est-il réglé et retiré? Le cordon d’alimentation électrique est-il convenablement branché sur une prise de courant alimentée à...
  • Page 64: Diagnostic

    Demande d’assistance ou de service Avant de contacter le service de dépannage, consultez le “Guide de diagnostic” aux pages 32 à 34. Cela pourrait vous économiser le coût de la visite d’un technicien. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions suivantes. 1.
  • Page 65: Garantie

    Limitée pour obtenir une aide additionelle. (Voir page 35.) Inglis Limitée, Administration Centre, 1901 Minnesota Court, Mississauga, Ontario L5N 3A7 3/96 3949065 Imprimé aux États-Unis Marque déposée de Whirlpool Corporation, É-U., Inglis limitée, usager autorisé au Canada.

Table of Contents