Motorola H375 Manual

Motorola H375 Manual

Universal bluetooth headset
Hide thumbs Also See for H375:
Table of Contents
  • Avant de Commencer
  • Allumer/Éteindre L'oreillette
  • Signaux Sonores
  • Indicateurs Lumineux
  • Dépannage
  • Headset Aufl Aden
  • Headset Aufsetzen
  • Headset Ein- und Ausschalten
  • LED-Anzeige
  • Akkuladezustand Prüfen
  • Fehlersuche
  • Prima DI Iniziare
  • Ricarica Dell'auricolare
  • Come Indossare L'auricolare
  • Spegnimento Dell'auricolare
  • Spie Luminose
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Antes de Comenzar
  • Carga del Auricular
  • Colocación del Auricular
  • Encendido y Apagado del Auricular
  • Señales de Audio
  • Luces Indicadoras
  • Solución de Problemas
  • EU-Conformiteitsverklaring
  • Voordat Je Begint
  • De Headset Opladen
  • De Headset Dragen
  • De Headset Koppelen
  • Problemen Oplossen
  • Antes de Começar
  • Carregar O Auricular
  • Utilizar O Auricular
  • Ligar E Desligar O Auricular
  • Emparelhar O Auricular
  • Sinais Sonoros
  • Luzes Indicadoras
  • Resolução de Problemas
  • Innan du Börjar
  • Ladda Headsetet
  • Slå På Och Stänga Av Headsetet
  • Ennen Aloittamista
  • Kuulokkeen Lataaminen
  • Akun Varaustilan Tarkistaminen
  • Zanim Zaczniesz
  • Ładowanie Zestawu Słuchawkowego
  • Noszenie Zestawu Słuchawkowego
  • Włączanie I Wyłączanie Zestawu Słuchawkowego
  • Sygnały Dźwiękowe
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Než Začnete
  • Nabíjení Soupravy
  • PoužíVání Náhlavní Soupravy
  • Zapnutí a Vypnutí Náhlavní Soupravy
  • Zvukové Signály
  • Řešení ProbléMů
  • Riešenie Problémov
  • TrikčIų Diagnostika
  • Problēmu Novēršana
  • Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
®
Universal Bluetooth
Headset H375
MOTOMANUAL
H375

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola H375

  • Page 1 ® Universal Bluetooth Headset H375 MOTOMANUAL H375...
  • Page 2 Figure 1 Figure 2 Charging Port...
  • Page 3 Figure 4 Figure 3 Figure 5...
  • Page 4 See- 47-CFR-Sec.-15.21. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including...
  • Page 5: Before You Begin

    Charging your headset See fi gure 2 on page 1. The indicator light turns on when the battery is charging. It may take up to 30 seconds for the indicator light to turn on. When the headset’s battery is fully charged (about 3 hours), the indicator light is steadily lit in blue Note: Headset is NOT functional while charging.
  • Page 6: Wearing Your Headset

    Therefore, we recommend trying all the supplied ear buds with your headset. You can wear your H375 headset on your left of right ear. The headset comes ready for the right ear. see fi gure 4 on page 2.
  • Page 7: Turning Headset On And Off

    1. Ensure headset is in pairing mode • Power the headset on. • After a few moments, the indicator light will be steadily lit in blue to indicate headset is in pairing mode. If the headset does not enter into pairing mode, see “Troubleshooting”...
  • Page 8 Your phone and headset are now paired and ready to make and receive calls. To confi rm they are successfully paired and operating properly, place the headset over your ear and make a call from your phone. You will hear ringing from the headset.
  • Page 9: Audio Tones

    Indicator lights Checking battery level To check battery level while headset is powered on, press and hold both Volume buttons for 5 seconds until you hear a beep. The indicator light displays the following charge status for a few seconds.
  • Page 10: Charging Status

    Slow purple fl ash Connected (on a muted call) Quick red fl ash Low battery Note: After 30 minutes on a call or of inactivity, the light stops fl ashing to conserve battery power, but the headset remains in standby mode.
  • Page 11: Troubleshooting

    Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the indicator light is not steadily lit in blue, turn off both the other device and headset, wait 10 seconds, then turn headset back on. Wait for the indicator light to become steadily lit in blue, indicating the headset is now in pairing mode.
  • Page 12 Avis aux utilisateurs L’utilisateur n’a le droit d’apporter ni changement ni modifi cation à l’appareil, de quelque façon que ce soit. Le droit de l’utilisateur de faire usage de l’appareil peut être annulé par des changements ou modifi cations non expressément approuvés par l’entité...
  • Page 13: Avant De Commencer

    Charge de votre oreillette Voir fi gure 2, page 1. Le voyant s’allume quand la batterie est en charge. Il peut prendre jusqu’à 30 secondes pour s’allumer. Quand la batterie de l’oreillette est complètement chargée (environ 3h), le voyant devient bleu.
  • Page 14 Port de votre oreillette Voir fi gure 3, page 2. Votre oreillette H375 est fournie avec un embout rond et un embout ovale à choisir pour obtenir le meilleur confort possible. L’embout est fi xé sur l’extrémité du haut-parleur de l’oreillette.
  • Page 15: Allumer/Éteindre L'oreillette

    1. Assurez-vous que l’oreillette est en mode de couplage • Allumez l’oreillette. • Attendez quelques instants. Le voyant reste allumé en bleu une fois que votre oreillette est en mode couplage. Si l’oreillette ne passe pas en mode couplage, reportez-vous à la section «...
  • Page 16 Utilisation de votre oreillette : passer et recevoir des appels Les profi ls d’oreillette et de kit mains libres sont compatibles avec votre oreillette. L’accès aux fonctions d’appel dépend du profi l compatible avec votre téléphone. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus d’informations.
  • Page 17: Signaux Sonores

    Indicateurs lumineux Vérifi cation de l’état de charge de la batterie Pour vérifi er le niveau de charge restante avec l’oreillette allumée, maintenez enfoncés les deux boutons de volume pendant 5 secondes jusqu’à l’émission d’un bip. Le voyant affi che l’état de charge suivant pendant quelques secondes.
  • Page 18 Clignotement lent en violet Connectée (appel en mode secret) Clignotement rapide en rouge Batterie faible Remarque : après 30 minutes en cours d’appel ou d’inactivité, le voyant s’arrête de clignoter pour conserver l’énergie de la batterie mais l’oreillette reste en mode veille.
  • Page 19: Dépannage

    Mon oreillette ne passe pas en mode de couplage Vérifi ez si les périphériques précédemment couplés avec l’oreillette sont éteints. Si le voyant ne reste pas allumé en bleu, éteignez les autres périphériques et l’oreillette, attendez 10 secondes, puis rallumez l’oreillette.
  • Page 20 Entziehung der Nutzungserlaubnis des Gerätes zur Folge haben. Siehe auch 47 CFR Sec. 15.21. Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Teil 15 der FCC Regulation und RSS-210/RSS-139 der Industry Canada. Die Nutzung des Geräts unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährliche Überlagerung verursachen und (2) das Gerät muss jede Überlagerung akzeptieren,...
  • Page 21: Headset Aufl Aden

    Deutsch Bedienanleitung Siehe Abbildung 1 auf Seite 1. Lesen Sie zunächst die folgende Beschreibung durch, um Sie sich mit dem Bluetooth-Headset H375 vertraut zu machen. 1. Ein-/Aus-Schalter 2. Mikrofon 3. Anruftaste 4. LED Anzeige 5. Lautstärketasten 6. Lautsprecher Headset aufl aden Siehe Abbildung 2 auf Seite 1.
  • Page 22: Headset Aufsetzen

    Siehe Abbildung 3 auf Seite 2. Zum H375 werden runde und ovale Ohreinsätze mitgeliefert. Wählen Sie den Ohreinsatz, der für Sie am bequemsten ist. Der Ohreinsatz wird auf das Ende der Hörmuschel gesteckt und bei Verwendung des Headsets im Ohr getragen.
  • Page 23: Headset Ein- Und Ausschalten

    Geräten fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons. Das Telefon zeigt die gefundenen Bluetooth-Geräte an. • Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Motorola H375 aus, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. • Wenn Sie auf dem Telefon zur Eingabe eines Zugangscodes aufgefordert werden, geben Sie 0000 ein.
  • Page 24 Testanruf Telefon und Headset sollten nun erfolgreich gekoppelt und betriebsbereit sein. Befestigen Sie das Headset am Ohr, und wählen Sie mit Ihrem Telefon eine Nummer, um sich zu vergewissern, dass die Koppelung funktioniert. In diesem Fall hören Sie einen Rufton im Headset.
  • Page 25: Led-Anzeige

    Zwei schnell absteigende Töne Stummschaltung deaktiviert LED-Anzeige Akkuladezustand prüfen Um bei eingeschaltetem Headset den Ladezustand des Akkus zu prüfen, halten Sie beide Lautstärketasten 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Signalton hören. Je nach Ladezustand leuchtet die LED-Anzeige einige Sekunden lang unterschiedlich auf: LED-Anzeige Ladezustand Kapazität unter 10 %...
  • Page 26 Standby (es wird kein Telefonat geführt) Langsames rotes Blinken Nicht verbunden Langsames violettes Blinken Verbunden (während eines stummgeschalteten Gesprächs) Schnelles rotes Blinken Akku fast leer Hinweis: Nach 30 Minuten hört das Blinken auf, um den Akku zu schonen: Das Headset befi ndet sich im Standby-Modus.
  • Page 27: Fehlersuche

    Schalten Sie alle anderen mit dem Headset gekoppelten Geräte aus. Wenn die LED-Anzeige nicht durchgehend blau leuchtet, schalten Sie das andere Gerät und das Headset aus. Warten Sie 10 Sekunden, und schalten Sie dann das Headset wieder ein. Warten Sie, bis die LED-Anzeige durchgehend blau leuchtet.
  • Page 28 47 CFR Sec. 15.21. Questo dispositivo è conforme alle specifi che descritte nella parte 15 delle norme FCC e allo standard RSS-210 / RSS – 139 di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) Il dispositivo non può...
  • Page 29: Prima Di Iniziare

    Vedere la fi gura 2 a pagina 1. Durante la ricarica della batteria, la spia luminosa si accende. Potrebbe essere necessario attendere fi no a 30 secondi affi nché la spia luminosa si accenda. Al termine della ricarica della batteria dell’auricolare (dopo circa 3 ore), la spia luminosa rimane di colore blu fi...
  • Page 30: Come Indossare L'auricolare

    È possibile cambiare l’orientamento dei pulsanti del volume dell’auricolare. 1. Spegnere l’auricolare 2. Premere il pulsante del volume desiderato da associare all’aumento del volume fi no a quando il LED non lampeggia 2 volte e l’auricolare si accende. La spia luminosa lampeggia 3 volte in blu.
  • Page 31: Spegnimento Dell'auricolare

    1. Accertarsi che l’auricolare sia in modalità di associazione • Accendere l’auricolare. • Dopo alcuni istanti, la spia luminosa emetterà una luce blu fi ssa a indicare che l’auricolare è in modalità di associazione. Se l’auricolare non passa in modalità di associazione, consultare la sezione «Risoluzione dei problemi».
  • Page 32 Italiano Prova e utilizzo Il telefono e l’auricolare sono associati e pronti per effettuare e ricevere chiamate. Per verifi care che l’associazione sia riuscita e funzionante, indossare l’auricolare ed effettuare una chiamata col telefono. Si udirà lo squillo dall’auricolare. Una volta avvenuta l’associazione tra il telefono e l’auricolare, non è...
  • Page 33: Spie Luminose

    Controllo livello della batteria Per controllare il livello della batteria mentre l’auricolare è acceso, premere e tenere premuti i pulsanti del volume per almeno 5 secondi fi nché non si sente un beep. La spia luminosa visualizza il seguente stato di carica per qualche secondo.
  • Page 34 Inattivo (non connesso) Lampeggiamento viola lento Connesso (chiamata con microfono disattivato) Lampeggiamento rosso rapido Batteria scarica Nota: dopo 30 minuti di chiamata o di inattività, la spia smette di lampeggiare per risparmiare la batteria ma l’auricolare resta in modalità standby.
  • Page 35: Risoluzione Dei Problemi

    L’auricolare non passa in modalità di associazione Accertarsi che i dispositivi associati in precedenza con l’auricolare siano spenti. Se la spia luminosa non emette una luce blu fi ssa, spegnere il dispositivo e l’auricolare, attendere 10 secondi e riaccendere l’auricolare.
  • Page 36 Véase 47 CFR Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa FCC y con la RSS- 210 / RSS-139 de la Industria de Canadá. Su uso está sujeto a las siguientes...
  • Page 37: Antes De Comenzar

    Carga del auricular Consulte la fi gura 2 en la página 1. La luz indicadora se enciende mientras la batería se está cargando. Ésta puede tardar hasta 30 segundos en iluminarse. Cuando la batería del auricular esté totalmente cargada (3 horas aproximadamente), el indicador se iluminará...
  • Page 38: Colocación Del Auricular

    El auricular H375 se suministra con almohadillas de forma redonda y oval para que cada usuario elija la que le resulte más cómoda. La almohadilla se coloca en el extremo del altavoz del auricular, que es la parte que entra en contacto con la oreja cuando se utiliza este dispositivo.
  • Page 39: Encendido Y Apagado Del Auricular

    • Seleccione Motorola H375 en la lista de dispositivos detectados y confi rme la selección siguiendo las indicaciones que aparecen en pantalla. • Cuando el teléfono lo solicite, introduzca la clave de acceso 0000 y confi rme. Si el indicador del auricular parpadea en lila y azul signifi ca que la...
  • Page 40 Para confi rmar que la sincronización es correcta y que ambos dispositivos funcionan perfectamente, colóquese el auricular en el oído y haga una llamada desde el teléfono. La señal de la llamada se percibirá en el auricular.
  • Page 41: Señales De Audio

    Luces indicadoras Comprobación del nivel de batería Para comprobar el nivel de la batería mientras está encendido el auricular, mantenga pulsado los botones de volumen durante 5 segundos hasta que oiga un pitido. La luz indicadora mostrará el siguiente estado de carga durante unos segundos.
  • Page 42 Parpadeo lento luz lila Conectado (llamada silenciada) Parpadeo breve luz roja Nivel bajo de batería Nota: después de 30 minutos de llamada o de inactividad, la luz deja de parpadear para ahorrar batería, pero el auricular permanece en modo en espera.
  • Page 43: Solución De Problemas

    10 segundos y, a continuación, vuelva a encender el auricular. Espere a que la luz indicadora se ilumine en azul constante, lo que indica que el auricular ya se encuentra en el modo de sincronización.
  • Page 44: Eu-Conformiteitsverklaring

    Het is gebruikers niet toegestaan veranderingen van welke aard toe te brengen aan het apparaat. Veranderingen of aanpassingen die niet goedgekeurd zijn door de partij die verantwoordelijk is voor de compatibiliteit, kan het recht op gebruik van het apparaat wegnemen. Zie 47 CFR Sec. 15.21.
  • Page 45: Voordat Je Begint

    Nederlands Voordat je begint Zie afbeelding 1 op pagina 1. Neem even de tijd om dit te lezen voordat je aan de slag gaat met de nieuwe Bluetooth handsfree headset H375. 1. Aan-uitknop 2. Microfoon 3. Gespreksknop 4. Indicatielampje 5. Volumeknoppen 6.
  • Page 46: De Headset Dragen

    Het oordopje moet op het uiteinde van het oortje van je headset worden geplaatst. Vervolgens plaats je dit op je oor wanneer je de headset gebruikt. Voor een goede geluidskwaliteit van de headset is het heel belangrijk dat het oortje goed past.
  • Page 47: De Headset Koppelen

    Raadpleeg de gebruikershandleiding van de telefoon. Opmerking: de Bluetooth-functie blijft ingeschakeld totdat je de functie uitschakelt. Je kunt de headset pas gebruiken nadat je de headset aan je telefoon hebt gekoppeld. 1. De koppelingsmodus van de headset inschakelen • Schakel de headset in.
  • Page 48 Nederlands Testen en gebruik De telefoon is nu gekoppeld aan de headset en je kunt nu bellen en gebeld worden. Controleer of de apparaten zijn gekoppeld en goed functioneren door de headset op je oor te plaatsen en iemand te bellen. Je hoort een belsignaal van de headset.
  • Page 49 Geluid ingeschakeld Indicatielampjes Batterij controleren Als je de batterij wilt controleren terwijl de headset is ingeschakeld, houd je beide volumeknoppen 5 seconden ingedrukt, totdat je een pieptoon hoort. Het indicatielampje geeft een aantal seconden de batterijstatus aan. Indicatielampje van headset...
  • Page 50 Rood (knippert snel) Batterij bijna leeg Opmerking: als het gesprek langer duurt dan 30 minuten of als de telefoon gedurende 30 minuten niet wordt gebruikt, stopt het lampje met knipperen om energie te besparen. De headset blijft wel in de modus Standby.
  • Page 51: Problemen Oplossen

    10 seconden wachten en vervolgens de headset opnieuw inschakelen. Wacht totdat het indicatielampje continu blauw brandt. Dit geeft aan dat de headset zich in de koppelingsmodus bevindt. Mijn telefoon kan de headset niet vinden Controleer of het indicatielampje op de headset continu blauw brandt tijdens de zoekactie naar andere apparaten.
  • Page 52 Consultar 47 CFR Sec.15.21. Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode provocar quaisquer interferências negativas e (2) este dispositivo deve permitir a recepção de todo o tipo de interferências, incluindo...
  • Page 53: Antes De Começar

    Carregar o auricular Veja a fi gura 2 na página 1. A luz indicadora acende-se quando a bateria está a ser carregada. Poderá ser necessário aguardar 30 segundos até que a luz indicadora se acenda. Quando a bateria do auricular estiver totalmente carregada (cerca de 3 horas), a luz indicadora azul fi...
  • Page 54: Utilizar O Auricular

    Utilizar o auricular Veja a fi gura 3 na página 2. O auricular H375 é fornecido com capas de protecção redondas e ovais, de modo a dar a possibilidade de escolha ao utilizador, para que este usufrua do máximo conforto. A capa de protecção é encaixada na extremidade do altifalante do auricular e é...
  • Page 55: Ligar E Desligar O Auricular

    Português Ligar e desligar o auricular Para ligar o auricular, mantenha premido o botão de alimentação até a luz indicadora começar a piscar. Para desligar o auricular, mantenha premido o botão de alimentação até a luz indicadora começar a piscar rapidamente e se desligar.
  • Page 56 Para confi rmar que os dispositivos foram emparelhados com sucesso e que estão a funcionar correctamente, coloque o auricular sobre o ouvido e efectue uma chamada a partir do telefone. Ouvirá o auricular a tocar.
  • Page 57: Sinais Sonoros

    Para verifi car o nível da bateria enquanto o auricular estiver ligado, mantenha premido os botões de volume durante 5 segundos até ouvir um sinal sonoro. A luz indicadora apresenta os estados de carga que se seguem durante alguns segundos.
  • Page 58 Em espera (não está ligado) Cintilação roxa lenta Ligado (chamada activa silenciada) Cintilação vermelha rápida Bateria fraca Nota: Após 30 minutos de chamada ou de inactividade, a luz pára de piscar para poupar bateria, mas o auricular permanece no modo de espera.
  • Page 59: Resolução De Problemas

    O telefone não encontra o auricular Certifi que-se de que a luz indicador do auricular está ligada (acesa a azul) e é contínua quando o telefone está a procurar dispositivos. O auricular funcionava, mas não funciona agora Certifi...
  • Page 60 Motorola-auktoriserat servicecenter. FCC meddelande till användarna Du får inte ändra eller modifi era enheten på något sätt. Ändringar eller modifi eringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för kompatibilitet upphäver användarens rätt att använda utrustningen. Se 47 CFR, stycke 15.21.
  • Page 61: Innan Du Börjar

    Svenska Innan du börjar Se bild 1 på sida 1. Ägna först några minuter åt att bekanta dig med ditt nya Bluetooth-headset H375. 1. Strömbrytare 2. Mikrofon 3. Samtalsknapp 4. Indikeringslampa 5. Volymknappar 6. Högtalare Ladda headsetet Se bild 2 på sida 1.
  • Page 62 Ändra volymriktning på volymknapparna Du kan ändra volymriktningen för volymknapparna på headsetet. 1. Stäng av headsetet 2. Håll in volymknappen som du vill ställa in för ökning av volymen och tryck på strömbrytaren för att slå på headsetet. Indikeringslampan blinkar blått tre gånger.
  • Page 63: Slå På Och Stänga Av Headsetet

    1. Kontrollera att headsetet är i parningsläge • Slå på headsetet. • Efter ett litet tag lyser indikeringslampan med ett fast blått sken för att visa att headsetet är i parningsläge. Om headsetet inte går till parningsläge läser du avsnittet ”Felsökning”.
  • Page 64 Svenska Test och användning Din telefon har nu parats med headsetet, och du kan börja ringa och ta emot samtal. Om du vill kontrollera att parningen lyckats och att enheterna fungerar som de ska placerar du headsetet över örat och ringer ett samtal från telefonen.
  • Page 65 Samtalsljudet avstängt 2 snabba, fallande toner Samtalsljudet påslaget Indikeringslampor Kontrollera batterinivån För att kontrollera batterinivån när headsetet är påslaget håller du in båda volymknapparna i 5 sekunder tills du hör ett pip. Indikeringslampan visar under några sekunder följande laddningsstatus. Headset-indikering Laddningsnivå...
  • Page 66 Redo (inget samtal pågår) Långsam röd blinkning Inaktiv (inte ansluten) Långsam lila blinkning Ansluten (tystat samtal pågår) Snabb röd blinkning Låg batterikapacitet Obs! Efter 30 minuters samtal eller inaktivitet slutar lampan att blinka för att spara på batteriet, men headsetet förblir redo.
  • Page 67 Headsetet går inte till parningsläge Kontrollera att enheter som tidigare parats med headsetet är avstängda. Om indikeringslampan inte lyser med ett fast blått sken stänger du av både headsetet och den andra enheten, väntar 10 sekunder och slår sedan på...
  • Page 68 Kun näet Motorola-tuotteessa tämän symbolin, älä hävitä tuotetta kotitalousjätteen mukana. Matkapuhelimien ja lisävarusteiden kierrättäminen Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as Älä hävitä kotitalousjätteen mukana matkapuhelimia tai sähköisiä lisävarusteita, kuten latureita tai kuulokkeita. Joissakin maissa on sähköisten ja elektronisten jätteiden käsittelyä...
  • Page 69: Ennen Aloittamista

    6. Kaiutin Kuulokkeen lataaminen Katso kuva 2 sivulla 1. Merkkivalo palaa, kun akku latautuu. Merkkivalon syttyminen voi kestää jopa 30 sekuntia. Kun kuulokkeen akku on täynnä (noin 3 tunnin kuluttua), merkkivalo palaa sinisenä. Huomautus: Kuuloketta ei voi käyttää lataamisen aikana.
  • Page 70 Kuulokenappi asetetaan kuulokkeen kaiutinosan päähän. Kun kuuloketta käytetään, kuulokenappi sovitetaan korvan päälle. Kuulokkeen äänenlaatu määräytyy suurelta osin sen mukaan, kuinka hyvin nappi sopii korvaan. Tämän vuoksi kaikkia kuulokenappeja kannattaa kokeilla. Voit käyttää H375-kuuloketta vasemmalla tai oikealla korvallasi. Kuuloke on alustavasti säädetty oikealle korvalle.
  • Page 71 Puhelin tuo näyttöön luettelon kaikista löytämistään Bluetooth-laitteista. • Valitse löytyneiden laitteiden luettelosta Motorola H375 ja vahvista valinta noudattamalla näyttöön tulevia kehotteita. • Kun puhelin pyytää tunnusta, kirjoita tunnus 0000 ja vahvista se. Linkin muodostaminen on onnistunut, kun kuulokkeen merkkivalo vilkkuu purppurana ja sinisenä.
  • Page 72 Suomi Testaus ja käyttö Puhelin ja kuuloke on nyt linkitetty, ja voit soittaa ja vastaanottaa puheluja. Voit kokeilla, että linkki toimii oikein. Aseta kuuloke korvan päälle ja soita puhelu puhelimella. Kuulokkeesta kuuluu soittoääni. Kun olet linkittänyt puhelimen ja kuulokkeen, sinun ei tarvitse toistaa näitä...
  • Page 73: Akun Varaustilan Tarkistaminen

    2 nopeasti nousevaa Mykistys poistettu käytöstä. merkkiääntä Merkkivalot Akun varaustilan tarkistaminen Voit tarkistaa akun varaustilan pitämällä molempia äänenvoimakkuuspainikkeita painettuina viiden sekunnin ajan, kunnes kuulet merkkiäänen. Merkkivalo näyttää muutaman sekunnin ajan varaustilan (kuvattu alla). Kuulokkeen merkkivalo Varaustila Punainen Alle 10 %:n varaus.
  • Page 74 Yhdistetty (puhelu käynnissä). Valmiustila (ei puhelua). Hidas punainen välke Lepotila (ei yhdistetty). Hidas purppuran värinen välke Yhdistetty (puhelu mykistetty). Nopea punainen välke Akku vähissä. Huomautus: Jos puhelu tai toimettomuus jatkuu 30 minuuttia, valo lakkaa välkkymästä akun säästämiseksi, mutta kuuloke on yhä valmiustilassa.
  • Page 75 Kuuloke ei siirry linkitystilaan Varmista, että kuulokkeeseen aikaisemmin linkitetyt laitteet ovat pois päältä. Jos merkkivalo ei pala tasaisena sinisenä, sammuta sekä laite että kuuloke, odota 10 sekuntia ja kytke kuulokkeeseen jälleen virta. Odota, kunnes merkkivalo palaa tasainen sinisenä, jolloin kuuloke on linkitystilassa.
  • Page 76 Polski Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej Niniejszym fi rma Motorola oświadcza, że ten produkt („H375”) jest zgodny z • podstawowymi wymaganiami dyrektywy 1999/5/EC Unii Europejskiej • wszystkimi pozostałymi dyrektywami UE Deklarację zgodności produktu z dyrektywą 1999/5/EC (Dyrektywa R&TTE) można znaleźć...
  • Page 77: Zanim Zaczniesz

    Patrz ilustracja 2 na stronie 1. Podczas ładowania dioda wskaźnika świeci się. Od podłączenia ładowarki do zaświecenia się diody wskaźnika może upłynąć nawet 30 sekund. Gdy bateria zestawu zostanie w pełni naładowana (ok. 3 godzin), dioda wskaźnika zaświeci się stałym niebieskim światłem.
  • Page 78: Noszenie Zestawu Słuchawkowego

    Zestaw słuchawkowy H375 jest dostarczany z kompletem okrągłych i owalnych nakładek na słuchawki, co umożliwia wybranie najwygodniejszej opcji. Nakładka na słuchawki jest mocowana na końcu głośnika słuchawki i jest wkładana do ucha podczas korzystania z zestawu słuchawkowego. Jakość pracy zestawu słuchawkowego zależy w dużej mierze od właściwego dopasowania nakładki do ucha.
  • Page 79: Włączanie I Wyłączanie Zestawu Słuchawkowego

    Aby włączyć zestaw słuchawkowy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania do momentu, w którym dioda wskaźnika zacznie migać. Aby wyłączyć zestaw słuchawkowy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania do momentu, w którym dioda wskaźnika zacznie szybko migać, a następnie zgaśnie. Tworzenie powiązania zestawu słuchawkowego Funkcja Bluetooth w telefonie jest domyślnie wyłączona.
  • Page 80 W zestawie słuchawkowym rozlegnie się sygnał dzwonienia. Po utworzeniu powiązania między telefonem a zestawem słuchawkowym nie trzeba powtarzać tych kroków za każdym razem, gdy chce się skorzystać z zestawu słuchawkowego. Korzystanie z zestawu słuchawkowego: nawiązywanie i odbieranie połączeń...
  • Page 81: Sygnały Dźwiękowe

    Wyłączono wyciszenie Dioda wskaźnika Poziom naładowania baterii Aby sprawdzić poziom naładowania baterii przy włączonym zestawie słuchawkowym, naciśnij i przytrzymaj oba przyciski głośności przez 5 sekund, aż zabrzmi sygnał dźwiękowy. Dioda wskaźnika przez kilka sekund będzie informować o stanie baterii. Światło wskaźnika Poziom naładowania...
  • Page 82 Stan bezczynności (brak połączenia) Wolne miganie na fi oletowo Połączenie (w trakcie wyciszonej rozmowy) Szybkie miganie na czerwono Niski poziom baterii Uwaga: po 30 minutach połączenia lub bezczynności dioda wskaźnika przestanie migać w celu oszczędzania baterii, lecz zestaw słuchawkowy pozostanie w trybie gotowości.
  • Page 83: Rozwiązywanie Problemów

    świeciła się stałym niebieskim światłem. Zestaw słuchawkowy przestał działać Upewnij się, że telefon jest włączony i że jest w nim włączona funkcja Bluetooth. Jeśli funkcja Bluetooth została wyłączona lub została włączona jedynie czasowo, może wystąpić konieczność ponownego uruchomienia funkcji Bluetooth oraz ponownego utworzenia powiązania między telefonem a zestawem...
  • Page 84 által kiadott szabályzat 15. paragrafusában előírtaknak és az RSS-210 / RSS- 139 kanadai ipari törvénynek. A működtetés a következő feltételekhez kötött: (1) az eszköz nem okoz káros elektromágneses interferenciát, és (2) az eszköz képes fogadni bármilyen kivülről jövő interferenciát is, beleértve az olyan jellegűt is, amely a működését esetlegesen gátolja.
  • Page 85 A headset töltése Lásd az 1. oldalon található 2. ábrát. Az akkumulátor töltése során a jelzőfény világít. A jelzőfény bekapcsolásáig akár 30 másodperc is eltelhet. Miután a headset akkumulátora teljesen feltöltődött (a töltés kb. 3 órát igényel), a jelzőfény folyamatosan, kék színnel világít.
  • Page 86 Ön fülébe. Emiatt javasoljuk, hogy mindig a mellékelt füldugósapkákat használja a headsettel. A H375 headset bal és jobb fülön is viselhető. Gyárilag a headset a jobb oldali viselésre van előkészítve. Lásd a 2. oldalon található 4. ábrát.
  • Page 87 • A felismert eszközök listájáról válassza a Motorola H375 elemet, majd a kijelzőn megjelenő kérdésekre válaszolva erősítse meg a választását. • Amikor a telefon erre kéri, írja be, majd erősítse meg a 0000 kódot. A párosítás sikeres elvégzését a headset jelzőfénye lila és kék színnel villogva...
  • Page 88 úgy ellenőrizheti, hogy a fülére helyezi a headsetet, majd megpróbál hívást kezdeményezni a telefonról. A hívás kicsengését a headsetben is hallani fogja. A telefon és a headset párosítását csak egyszer kell elvégezni, a műveletet nem kell a headset minden használatakor megismételni. A headset használata: hívás kezdeményezése vagy fogadása...
  • Page 89 Fényjelzések Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez kapcsolja be a headsetet, majd nyomja le és öt másodpercig (amíg hangjelzést nem hall) tartsa nyomva mindkét hangerőszabályzó gombot. A jelzőfény néhány másodpercig a következőképpen jelzi a töltöttségi szintet.
  • Page 90 Gyorsan, vörös színnel villog Alacsony az akkumulátor töltöttségi szintje Megjegyzés: Ha 30 percnél hosszabb hívást folytat, illetve 30 percnél hosszabb ideig nem használja a headsetet, akkor az akkumulátor töltésének kímélése érdekében a jelzőfény kikapcsol. A headset ilyenkor is készenlétben marad.
  • Page 91 Győződjön meg arról, hogy a headsettel korábban párosított készülékek ki vannak kapcsolva. Ha a jelzőfény nem folyamatosan, kék színnel világít, akkor kapcsolja ki a headsetet és a másik készüléket is, várjon 10 másodpercet, majd újra kapcsolja be a headsetet. Várja meg, amíg a jelzőfény folyamatosan, kék színnel világítani kezd;...
  • Page 92 Toto zařízení vyhovuje části 15 předpisu FCC a RSS-210/RSS-139 pro kanadský průmysl. Používání závisí na splnění dvou následujících podmínek: (1) Toto zařízení nesmí vyvolávat rušivé vlnění a (2) musí odolávat veškerému vlnění, které na ně působí, včetně vlnění, které může vyvolat jeho nežádoucí činnost. Viz část 47 CFR odd. 15.19.
  • Page 93: Než Začnete

    5. Tlačítka hlasitosti 6. Reproduktor Nabíjení soupravy Viz obr. 2 na str. 1. Při nabíjení se kontrolka rozsvítí. Kontrolka se rozsvítí během 30 sekund. Když je baterie úplně nabitá (přibližně po třech hodinách), kontrolka svítí modře. Poznámka: Během nabíjení NENÍ souprava funkční.
  • Page 94: Používání Náhlavní Soupravy

    Your headset’s performance is greatly dependent upon achieving a good fi t on your ear. Therefore, we recommend trying all the supplied ear buds with your headset.
  • Page 95: Zapnutí A Vypnutí Náhlavní Soupravy

    Před použitím soupravy je třeba ji spárovat s telefonem. 1. Zkontrolujte, zda je souprava v režimu párování • Zapněte soupravu. • Po chvíli se kontrolka rozsvítí modře – souprava je nyní v režimu párování. Nepřepne-li se souprava do režimu párování, přejděte do části „Řešení problémů“.
  • Page 96 Čeština Vyzkoušení a používání Telefon a souprava jsou nyní spárovány a jsou připraveny k volání a příjmu hovorů. Chcete-li se přesvědčit, zda jsou správně spárovány a správně fungují, umístěte soupravu na ucho a uskutečněte hovor z telefonu. Ze soupravy uslyšíte vyzvánění.
  • Page 97: Zvukové Signály

    Kontrola úrovně nabití baterie Chcete-li zkontrolovat úroveň nabití baterie v době, kdy je souprava zapnutá, stiskněte a podržte obě tlačítka hlasitosti po dobu pěti sekund, dokud se neozve pípnutí. Kontrolka zobrazí po dobu několik sekund následující stav nabití baterie Kontrolka soupravy Úroveň...
  • Page 98 Pohotovostní režim (neprobíhá hovor) Bliká pomalu červeně Nečinnost (není připojeno) Bliká pomalu fi alově Připojeno (ztlumený hovor) Bliká rychle červeně Slabá baterie Poznámka: Po 30 minutách hovoru nebo nečinnosti přestane kontrolka z důvodu úspory energie blikat, souprava však zůstane v pohotovostním režimu.
  • Page 99: Řešení Problémů

    Zkontrolujte, zda je telefon zapnutý a má zapnutou funkci Bluetooth. Pokud byla funkce Bluetooth v telefonu vypnuta nebo byla zapnuta pouze dočasně, bude možná nutné znovu zapnout funkci Bluetooth a znovu spárovat telefon a soupravu. Další informace naleznete na webových stránkách : www.motorola.cz nebo požádejte o pomoc servisní...
  • Page 100 Pozri 47 CFR článok 15.21. Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel FCC a s pravidlami RSS-210 / RSS-139 pre priemysel v Kanade. Prevádzkovanie musí spĺňať nasledovné dve podmienky: (1) zariadenie nesmie spôsobiť...
  • Page 101 Pozrite si obrázok 2 na strane 1. Počas nabíjania batérie sa rozsvieti svetelný indikátor. Rozsvietenie indikátora môže trvať až 30 sekúnd. Po úplnom nabití batérie slúchadla (približne po 3 hodinách) bude svetelný indikátor neprerušovane svietiť na modro. Poznámka. Slúchadlo NIE JE počas nabíjania funkčné.
  • Page 102 Nosenie slúchadla Pozrite si obrázok 3 na strane 2. Slúchadlo H375 sa dodáva s okrúhlou aj oválnou koncovkou do ucha, aby ste si mohli vybrať najpohodlnejšiu možnosť. Koncovka do ucha sa nasadí na koniec reproduktora na slúchadle a pri používaní slúchadla sa vloží do ucha.
  • Page 103 • V zozname nájdených zariadení vyberte možnosť Motorola H375 a podľa pokynov na displeji telefónu potvrďte svoj výber. • Keď vás telefón vyzve na zadanie kódu, zadajte kód 0000 a potvrďte ho. Párovanie je úspešné, ak svetelný indikátor na slúchadle bliká striedavo fi alovým...
  • Page 104 Telefón a slúchadlo sú teraz spárované a pripravené na uskutočňovanie a prijímanie hovorov. Ak si chcete overiť, či sú úspešne spárované a správne fungujú, nasaďte si slúchadlo na ucho a z telefónu uskutočnite hovor. V slúchadle budete počuť zvonenie. Po úspešnom spárovaní telefónu a slúchadla už nemusíte opakovať tieto kroky pri každom ďalšom použití...
  • Page 105 Svetelný indikátor Kontrola úrovne nabitia batérie Ak chcete pri zapnutom slúchadle skontrolovať úroveň nabitia batérie, podržte stlačené obe tlačidlá hlasitosti približne 5 sekúnd, až kým nezačujete pípnutie. Svetelný indikátor bude niekoľko sekúnd zobrazovať úroveň nabitia batérie nasledujúcim spôsobom: Indikátor slúchadla Úroveň...
  • Page 106 Pomalé červené blikanie Nečinné (bez spojenia) Pomalé fi alové blikanie Pripojené (počas stlmeného hovoru) Rýchle červené blikanie Nízke nabitie batérie Poznámka. Po 30 minútach hovoru alebo nečinnosti prestane svetelný indikátor blikať, aby sa šetrilo energiou batérie, no slúchadlo zostane v pohotovostnom režime.
  • Page 107: Riešenie Problémov

    Slúchadlo, ktoré predtým fungovalo, teraz nefunguje Skontrolujte, či je telefón zapnutý, a či je v ňom zapnutá funkcia Bluetooth. Ak bola funkcia Bluetooth vypnutá alebo bola zapnutá len dočasne, možno ju budete musieť opätovne aktivovať a znovu spárovať telefón so slúchadlom.
  • Page 108 Înştiinţare FCC pentru utilizatori Utilizatorii nu au permisiunea de a face schimbări sau de a modifica dispozitivul în nici un fel. Schimbările sau modificările care nu sunt aprobate în mod expres de către persoana juridică responsabilă pentru conformitatea produsului, pot să...
  • Page 109 Încărcarea setului cască Consultaţi figura 2 de la pagina 1. Becul indicator se aprinde când se încarcă bateria. Pot trece 30 de secunde până la activarea becului indicator. Când bateria setului cască este complet încărcată (cca. 3 ore), becul indicator este albastru staţionar.
  • Page 110 Setul cască H375 este furnizat împreună cu accesorii pentru ureche de formă rotundă şi ovală, ca opţiuni personale pentru confort deplin. Accesoriul pentru ureche se fixează pe capătul căştii setului şi se introduce în ureche când se utilizează setul cască.
  • Page 111 • Selectaţi Motorola H375 din lista dispozitivelor descoperite şi confirmaţi urmând instrucţiunile de pe ecran. • Când în telefon se solicită acest lucru, introduceţi cheia de acces 0000 şi confirmaţi. Asocierea a reuşit atunci când indicatorul setului cască clipeşte în violet şi...
  • Page 112 şi efectuaţi un apel din telefon. Veţi auzi sunetul de apel la setul cască. După asocierea cu succes a telefonului cu setul cască, nu este necesar să repetaţi aceşti paşi de fiecare dată când utilizaţi setul cască.
  • Page 113 Verificarea nivelului bateriei Pentru a verifica nivelul bateriei când setul cască este pornit, ţineţi apăsate ambele butoane de volum timp de 5 secunde până auziţi un sunet scurt. Becul indicator afişează starea încărcării timp de câteva secunde. Indicator set cască...
  • Page 114 Conectat (în timpul unui apel amuţit) Impuls rapid în roşu Baterie descărcată Observaţie: După 30 de minute de convorbire sau de inactivitate, becul se opreşte din clipit pentru a economisi energia bateriei, dar setul cască rămâne în regim de aşteptare.
  • Page 115 Asiguraţi-vă că sunt oprite toate dispozitivele asociate anterior cu setul cască. Dacă becul indicator nu este aprins staţionar în albastru, opriţi atât celălalt dispozitiv cât şi setul cască, aşteptaţi 10 secunde, apoi porniţi din nou setul cască. Aşteptaţi ca becul indicator să lumineze staţionar în albastru, indicând astfel că...
  • Page 116 Vidi 47 CFR, odjeljak 15.21. Ovaj ure aj je uskla en s 15. člankom pravila FCC-a. Rad ure aja mora zadovoljiti dva uvjeta: (1) ovaj ure aj ne smije izazivati štetne smetnje te (2) na njegov rad ne smiju utjecati smetnje koje proizvode drugi ure aji, uključujući one...
  • Page 117 Vidi sliku 2. na str. 1. Indikator se uključuje crveno kada se baterija puni. Uključivanje indikatora može potrajati i do 30 sekunda. Kada se baterija slušalice napuni dokraja (oko 3 sata), indikator će stalno svijetliti plavo. Napomena: slušalica NE MOŽE RADITI za vrijeme punjenja.
  • Page 118 Jastučić se pričvršćuje na nastavak zvučnika koji se stavlja u uho za vrijeme korištenja slušalice. Kvaliteta zvuka u slušalici najviše ovisi o tome kako ure aj pristaje u uho. Zato preporučujemo da isprobate sve jastučiće koji se isporučuju uz slušalice.
  • Page 119 • S popisa prona enih ure aja odaberite Motorola H375 i potvrdite odabir na zaslonu. • Kada se to od vas bude zatražilo, unesite pristupni kôd 0000 i potvrdite ga. Povezivanje je uspješno dovršeno kada indikator na slušalici počne treperiti...
  • Page 120 Hrvatski Probni rad i korištenje Telefon i slušalica sada su povezani te spremni za pozivanje i primanje poziva. Da biste provjerili uspješnost združivanja i pravilan rad, uputite poziv sa svog telefona. U slušalici ćete čuti zvonjenje. Nakon uspješnog povezivanja telefona i slušalice ne morate ponavljati te korake svaki put kada budete koristili slušalicu.
  • Page 121 Isključivanje tona onemogućeno Signalna svjetla Provjera razine baterije Za provjeru razine baterije dok je slušalica uključena pritisnite i zadržite obje tipke za glasnoću na 5 sekundi dok ne začujete signal. Signalna žaruljica prikazuje sljedeći status punjenja nekoliko sekundi. Svjetlo na slušalici...
  • Page 122 Stanje mirovanja (nije povezano) Sporo ljubičasto bljeskanje Povezano (poziv s privremenim prekidom zvuka) Brzo crveno bljeskanje Slaba baterija Napomena: nakon 30 minuta razgovora ili neaktivnosti ure aja svjetlo na slušalici prestaje bljeskati kako bi se uštedjela baterija, ali slušalica ostaje u stanju čekanja.
  • Page 123 Rješavanje poteškoća Slušalica ne prelazi u stanje povezivanja Provjerite jesu li ure aji koji su bili prethodno povezani sa slušalicom sada isključeni. Ako signalna žaruljica ne svijetli stabilno plavo, isključite slušalicu i drugi ure aj, pričekajte 10 sekundi, a zatim ponovo uključite slušalicu. Pričekajte da signalna žaruljica zasvijetli stabilno plavo, što označava da je slušalica spremna za...
  • Page 125 Примечание. Во время зарядки гарнитура НЕ работает.
  • Page 127 Примечание. Функция Bluetooth остается включенной, пока не будет выключена вручную. • •...
  • Page 128 Примечание. Некоторые функции зависят от телефона и сети.
  • Page 130 Примечание. После 30 минут разговора или бездействия световой индикатор перестает мигать для экономии заряда батареи, однако гарнитура остается в режиме ожидания.
  • Page 132 įrenginiu. Žr. 47 CFR sk. 15.21. Įrenginys atitinka FCC taisyklių 15 dalį. Įrenginio veikimas pagrįstas šiomis dviem sąlygomis: (1) Šis įrenginys negali sukelti žalingo poveikio ir (2) šis įrenginys turi priimti bet kokius gaunamus trikdžius, įskaitant trikdžius, kurie gali sukelti...
  • Page 133 Lietuvių Prieš pradėdami Žr. 1 paveikslėlį 1 p. Skirkite šiek tiek laiko ir prieš pradėdami naudotis susipažindami su naująja „H375 Bluetooth“ laisvų rankų įrangos ausine. 1. Įjungimo mygtukas 2. Mikrofonas 3. Skambinimo mygtukas 4. Indikatoriaus lemputė 5. Garsumo mygtukai 6. Garsiakalbis Ausinės įkrovimas...
  • Page 134 Naudojant ausinę, jos antgalis užmaunamas ant garsiakalbio galo ir įkišamas į ausį. Ausinės našumas ypač priklauso nuo to, ar antgalis gerai įtaisytas ausyje. Todėl naudojant ausinę patariame išbandyti visus kartu pateiktus ausinės antgalius. H375 ausinę galima nešioti ant kairiosios arba dešiniosios ausies. Ausinė...
  • Page 135 Prieš naudodami ausinę, turite suporuoti ją su telefonu. 1. Įsitikinkite, kad įjungtas ausinės poravimo režimas • Įjunkite ausinę. • Po kelių akimirkų indikatoriaus lemputė tolygiai švies mėlyna spalva, taip nurodydama, kad ausinė veikia poravimo režimu. Jei neįsijungia ausinės poravimo režimas, žr. skyrių „Trikčių diagnostika“.
  • Page 136 Lietuvių Tikrinimas ir naudojimas Dabar jūsų telefonas ir ausinė suporuoti bei parengti skambinti ir priimti skambučius. Norėdami patvirtinti, kad prietaisai sėkmingai suporuoti ir tinkamai veikia, pridėkite ausinę prie ausies ir paskambinkite savo telefonu. Ausinėje girdėsite skambėjimą. Sėkmingai suporavus telefoną ir ausinę, šių veiksmų nereikia kartoti kas kartą, kai naudojama ausinė.
  • Page 137 2 greiti žemėjantys tonai Išjungtas pritildymas Indikatoriaus lemputės Baterijos įkrovimo lygio tikrinimas Norėdami patikrinti baterijos įkrovimo lygmenį įjungę ausinę, palaikykite nuspaudę abu garsumo mygtukus 5 sekundes, kol išgirsite pyptelėjimą. Indikatoriaus lemputė kelias sekundes rodo tokias įkrovimo būsenas. Ausinės indikatorius Įkrovimo lygis Raudona spalva Įkrauta mažiau kaip 10%...
  • Page 138 Lėtas mirksėjimas raudona spalva Laukimo būsena (neprijungta) Lėtas mirksėjimas purpurine Sujungta (pritildžius pokalbį) spalva Greitas mirksėjimas raudona Išsikrovė baterija spalva Pastaba: jei 30 min. kalbama arba neatliekami jokie veiksmai, lemputė nustoja mirksėti, kad taupytų baterijos energiją, o ausinė veikia budėjimo režimu.
  • Page 139: Trikčių Diagnostika

    Anksčiau mano ausinė veikė, bet dabar nebeveikia Įsitikinkite, kad telefonas įjungtas ir veikia jo „Bluetooth“ funkcija. Jei „Bluetooth“ funkcija buvo išjungta arba buvo įjungta tik laikinai, gali tekti iš naujo įjungti „Bluetooth“ funkciją ir vėl suporuoti telefoną ir ausinę. Jei turite papildomų klausimų, skambinkite savo karštąja linija, numeriu...
  • Page 140 Skatiet 47 CFR sadaļu 15.21. Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. punktam. Lietošana paredz šādus divus nosacījumus: (1) šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus un (2) šai ierīcei jāpieņem jebkuri saņemtie traucējumi, ieskaitot tādus, kas var radīt nevēlamu...
  • Page 141 Latviešu Pirms darba sākšanas Skatiet 1. attēlu 1. lappusē. Pirms sākat lietot jauno H375 Bluetooth brīvroku austiņu, veltiet nedaudz laika, lai ar to iepazītos. 1. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 2. Mikrofons 3. Zvana poga 4. Indikators 5. Skaļuma regulēšanas pogas 6. Skaļrunis Austiņas uzlādēšana...
  • Page 142 Austiņas darbības kvalitāte ir lielā mērā atkarīga no tās pareiza novietojuma uz auss. Tādēļ iesakām izmēģināt austiņu ar visiem komplektācijā ietilpstošajiem auss polsteriem. Austiņu H375 var nēsāt gan uz kreisās, gan uz labās auss. Austiņa sākotnēji ir paredzēta nēsāšanai uz labās auss. skatiet 4. attēlu 2. lappusē.
  • Page 143 Lai austiņu varētu lietot, tā ir jāsavieno pārī ar tālruni. 1. Nodrošiniet, lai austiņa būtu pāra izveides režīmā • Ieslēdziet austiņu. • Pēc īsa brīža indikators degs zilā krāsā, norādot, ka austiņa ir pāra izveides režīmā. Ja austiņa nepāriet uz pāra izveides režīmu, skatiet sadaļu “Problēmu novēršana”.
  • Page 144 Tālrunis un austiņa tagad ir savienoti pārī un gatavi zvanīšanai un zvanu saņemšanai. Lai pārbaudītu, vai tie ir veiksmīgi savienoti pārī un pareizi darbojas, uzlieciet austiņu uz auss un veiciet zvanu ar tālruni. Austiņā ir jāatskan zvana signālam. Ja tālrunis un austiņa ir veiksmīgi savienoti pārī, šīs darbības nav jāatkārto ikreiz, kad lietojat austiņu.
  • Page 145 Mikrofona izslēgšana deaktivizēta skaļums samazinās Indikatori Akumulatora līmeņa pārbaudīšana Lai pārbaudītu akumulatora uzlādes līmeni, kad austiņa ir ieslēgta, nospiediet un turiet 5 sekundes abas skaļuma regulēšanas pogas, līdz atskan pīkstiens. Indikators pāris sekundes parāda šādus uzlādes līmeņus: Austiņas indikators Uzlādes līmenis Sarkans Uzlādēts mazāk par 10%...
  • Page 146 Gaidīšanas režīms (nav savienojuma) Lēni zibsnī purpursarkanā krāsā Zvans ir savienots (izslēgts mikrofons) Ātri zibsnī sarkans Zems akumulatora uzlādes līmenis Piezīme. Pēc 30 minūtēm sarunas vai dīkstāves režīmā indikators pārstāj zibsnīt, lai taupītu akumulatora enerģiju, taču austiņa paliek gaidīšanas režīmā.
  • Page 147: Problēmu Novēršana

    Pārliecinieties, vai tālrunis ir ieslēgts un tajā ir aktivizēta Bluetooth funkcija. Ja Bluetooth funkcija ir izslēgta vai ir bijusi ieslēgta tikai īslaicīgi, iespējams, ka Bluetooth funkcija ir jāaktivizē no jauna un austiņa ir vēlreiz jāsavieno pārī ar tālruni. Ja jums ir kādi papildu jautājumi apmeklējiet Web lapu www.hellomoto.com...
  • Page 148 Motorola poolt tunnustatud teeninduspunkti. FCC teade kasutajatele Seadme kasutaja ei tohi mis tahes moel seadet muuta. Muudatused, mis ei ole otseselt kooskõlastatud direktiividele vastavuse eest vastutava poolega, võivad tühistada kasutaja õiguse vastavat toodet kasutada. Vt 47 CFR, lõik 15.21.
  • Page 149 6. Valjuhääldi Peakomplekti laadimine Vt joonis 2 lk 1. Aku laadimise ajal märgutuli süttib. Märgutule süttimiseks võib kuluda kuni 30 sekundit. Kui peakomplekti aku on täielikult laetud (umbes 3 tunni pärast), jääb märgutuli siniselt põlema. Märkus. Laadimise ajal peakomplekt EI tööta.
  • Page 150 Peakomplekti optimaalne talitlus sõltub sellest, kui hästi see teil kõrvas istub. Seega soovitame peakomplektiga proovida kõiki komplektis olevaid kõrvakinnitusi. Peakomplekti H375 saab kanda nii parema kui ka vasaku kõrva küljes. Algselt on peakomplekt valmis parema kõrva küljes kasutamiseks. vt joonis 4 lk 2.
  • Page 151 Peakomplekti kasutamiseks tuleb see siduda teie telefoniga. 1. Veenduge, et peakomplekt on sidumisrežiimis • Lülitage peakomplekt sisse. • Mõne hetke pärast süttib märgutuli siniselt põlema, mis tähendab, et peakomplekt on sidumisrežiimis. Kui peakomplekti sidumisrežiim ei käivitu, lugege jaotist „Tõrkeotsing“. 2. Seadke telefon peakomplekti otsima •...
  • Page 152 õnnestus ja seadmed töötavad õigesti, kinnitage peakomplekt kõrva külge ja proovige telefonist helistada. Kuulete peakomplektist kutsuvat signaali. Pärast seda, kui telefon ja peakomplekt on seotud, ei pea te neid juhiseid kordama iga kord, kui peakomplekti kasutate. Peakomplekti kasutamine: helistamine ja kõnede vastuvõtmine...
  • Page 153 Märgutuled Aku laetuse kontrollimine Aku laetuse kontrollimiseks siis, kui peakomplekt on sisse lülitatud, vajutage mõlemat helitugevusnuppu ja hoidke neid all viis sekundit, kuni kuulete piiksu. Märgutuli näitab paari sekundi jooksul aku laetuse olekut. Peakomplekti märgutuli Laetuse tase Punane...
  • Page 154 Ooterežiim (kõne ei toimu) Aeglane punane vilkumine Jõudeolek (pole ühendatud) Aeglane lilla vilkumine Ühendatud (vaigistatud kõne ajal) Kiire punane vilkumine Aku on peaaegu tühi Märkus. Kui kõne või jõudeolek on kestnud 30 minutit, lõpetab märgutuli aku säästmiseks vilkumise, kuid peakomplekt on endiselt ooterežiimis.
  • Page 155 Peakomplekt ei lähe sidumisrežiimi Veenduge, et kõik need seadmed, mille olete peakomplektiga sidunud, oleksid välja lülitatud. Kui sinine märgutuli ei põle ühtlaselt, lülitage seotud seade ja peakomplekt välja, oodake 10 sekundit ja lülitage peakomplekt uuesti sisse. Oodake, kuni märgutuli jääb siniselt põlema ja peakomplekt on sidumisrežiimis.
  • Page 157 Σημείωση: Το ακουστικό ΔΕΝ λειτουργεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
  • Page 159 Σημείωση: Η λειτουργία Bluetooth παραμένει ενεργή μέχρι να την απενεργοποιήσετε. • •...
  • Page 160 Σημείωση: Ορισμένες λειτουργίες εξαρτώνται από το τηλέφωνο/δίκτυο.
  • Page 162 Σημείωση: Μετά από 30 λεπτά κλήσης ή αδράνειας, η ενδεικτική λυχνία σταματά να αναβοσβήνει για λόγους εξοικονόμησης ενέργειας μπαταρίας, αλλά το ακουστικό παραμένει σε κατάσταση αναμονής.
  • Page 165 ‫ا‬...
  • Page 167 ‫ام‬ ‫ر وا‬ ‫ا‬...
  • Page 168 " ." Motorola H375 0000...
  • Page 169 ‫ا‬ ‫ا‬ H375 H375 ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ت‬ ‫ى ا‬ ‫ح‬...
  • Page 170 ‫ا‬ ‫ا‬ H375 ‫ا‬ ‫ا‬...
  • Page 171 H680 Motorola Inc H375 1999/5/EC 1999/5/EC www.motorola.com/rtte R&TTE Motorola Motorola -15.21 47-CFR- -47- -15.19(3) CFR-...
  • Page 172 Kullanıcılar cihaz üzerinde değişiklik veya modifikasyon yapamazlar. Uyumluluk konusundaki yetkililerin onaylamadığı değişiklik ve modifikasyonlar kullanıcının cihazı kullanma yetkisini geçersiz kılabilir. Bkz. 47 CFR Sec. 15.21. Bu cihaz FCC kurallarının 15. İletim şu iki koşula bağlıdır: (1) Bu cihaz zararlı girişim (interference) yaratmaz ve (2) bu cihaz istenmeyen işletimlere neden olacak girişimler de dahil olmak üzere...
  • Page 173 6. Hoparlör Kulaklığınızı şarj etme Bkz. şekil 2, sayfa 1. Pil şarj olurken gösterge ışığı yanar. Gösterge ışığının yanması 30 saniye sürebilir. Kulaklığın pili tam olarak şarj olduğunda (yaklaşık 3 saat sürer), gösterge ışığı kesintisiz mavi renkte yanar. Not: Kulaklık şarj sırasında KULLANILAMAZ.
  • Page 174 Bkz. şekil 3, sayfa 2. H375 kulaklığınız maksimum rahatlık için kişisel tercihinizi yapabilmeniz amacıyla hem yuvarlak hem de oval kulaklık ucuyla birlikte verilir. Kulaklık ucu kulaklığınızın hoparlör ucunda takılır ve kulaklığı kullanırken kulağınıza yerleştirilir. Kulaklığınızın performansı büyük ölçüde kulağınıza iyi yerleşmesine bağlıdır. Bu nedenle, kulaklığınızla birlikte verilen tüm kulaklık uçlarını...
  • Page 175 Türkçe Kulaklığı açma ve kapatma Kulaklığınızı açmak için, gösterge ışığı yanıp sönene kadar Güç düğmesini basılı tutun. Kulaklığınızı kapatmak için, gösterge ışığı hızla yanıp sönerek kapanana kadar Güç düğmesini basılı tutun. Kulaklığınızı eşleştirme Telefonunuzun Bluetooth özelliği varsayılan olarak kapalıdır. Kulaklığınızı...
  • Page 176 Türkçe Test edin ve kullanın Telefonunuz ve kulaklığınız artık eşleşmiştir ve çağrı alıp yapmaya hazır durumdadır. Başarıyla eşleştirildiklerini ve gerektiği gibi çalıştıklarını onaylamak için, kulaklığı kulağınıza yerleştirin ve telefonunuzdan bir çağrı gerçekleştirin. Kulaklıktan zil sesini duyarsınız. Telefon ve kulaklığınızı başarıyla eşleştirdikten sonra, kulaklığı her kullandığınızda bu adımları...
  • Page 177 Sessiz devre dışı Gösterge ışıkları Pil düzeyini kontrol etme Kulaklık açıkken pil düzeyini kontrol etmek için her iki Ses düğmesini bip sesini duyana kadar 5 saniye boyunca basılı tutun. Gösterge ışığı birkaç saniye boyunca aşağıdaki şarj durumunu görüntüler. Kulaklık göstergesi Şarj düzeyi...
  • Page 178 Yavaş kırmızı yanıp sönme Boşta (bağlı değil) Yavaş mor yanıp sönme Bağlı (sessizleştirilmiş çağrı) Hızlı kırmızı yanıp sönme Düşük pil Not: Çağrıda veya etkinlik dışı durumda 30 dakika sonra, pil gücünü korumak için ışık yanıp sönmeyi durdurur, ancak kulaklık bekleme modunda kalır.
  • Page 179: Sorun Giderme

    Kulaklığım eşleştirme moduna girmiyor Kulaklıkla daha önceden eşleştirilmiş cihazların kapalı olduğundan emin olun. Gösterge ışığı kesintisiz mavi renkte yanmıyorsa, hem diğer cihazı hem de kulaklığı kapatın, 10 saniye bekleyin ve kulaklığı yeniden açın. Gösterge ışığının kesintisiz mavi renkte yanarak kulaklığın eşitleme modunda olduğunu göstermesini bekleyin.
  • Page 180 ‫פתרון בעיות‬ ‫ת למצב זיווג‬ ‫האוזנייה לא נכנס‬ ‫הטלפון שלי אינו מוצא את האוזנייה שלי‬ ‫האוזנייה שלי עבדה לפני כן אבל הפסיקה לפעול עת‬ Bluetooth Bluetooth...
  • Page 181 ‫מצב טעינה‬ ‫כאשר המטען מחובר‬ ‫מצב טעינה‬ ‫נורית חיווי אוזנייה‬ ‫מצב הפעלה‬ ‫אינו מחובר‬ ‫כאשר המטען‬ ‫מצב האוזנייה‬ ‫נורית חיווי אוזנייה‬...
  • Page 182 ‫צלילי שמע‬ ‫מצב האוזנייה‬ ‫צליל שמע‬ ‫י‬ ‫נוריות חיוו‬ ‫בדיקת עוצמת הסוללה‬ ‫רמת הטעינה‬ ‫יווי אוזנייה‬ ‫נורית ח‬...
  • Page 183 ‫בדיקה ושימוש‬ ‫אינך‬ ‫ייזום וקבלת שיחות‬ ‫שימוש באוזנייה שלך‬ ‫פעולה‬ ‫פונקציה‬...
  • Page 184 ‫זיווג האוזנייה‬ ‫של הטלפון שלך היא מצב מנותק‬ ‫ברירת מחדל של מאפיין ה‬ Bluetooth ‫עליך להפעיל את מאפיין ה‬ ‫כדי להשתמש באוזנייה‬ Bluetooth ‫בטלפון‬ Bluetooth ‫האוזנייה במצב זיווג‬ ‫ודא כי‬ ‫הגדר את הטלפון שלך לחפש את האוזנייה‬ Bluetooth Motorola H375 0000...
  • Page 185 ‫הרכבת האוזנייה‬ ‫בעמוד‬ ‫ראה איור‬ H375 H375 ‫הימנית‬ ‫בעמוד‬ ‫ראה איור‬ ‫בעמוד‬ ‫ראה איור‬ ‫שינוי כיוון לחצן עוצמת הקול‬ Volume Power...
  • Page 186 ‫לפני שתתחיל‬ ‫בעמוד‬ ‫ראה איור‬ H375 Bluetooth ‫טעינת האוזנייה‬ ‫בעמוד‬ ‫ראה איור‬...
  • Page 187 H680 H375 Motorola Inc. 1999/5/EC 1999/5/EC (DoC) www.motorola.com/rtte R&TTE 47-CFR -47- 15.19(3) CFR-...
  • Page 188 Notes...
  • Page 189 Notes...
  • Page 190 Notes...

Table of Contents