Page 3
Die Montageanleitung gilt für den Anschluss einer 12. Zur exakten Einstellung der Leichtgängigkeit der Schwenk- Anlage. Bei mehreren Anlagen ist der Rohrquerschnitt anlage ist die LavaSwing 2 mit 2 Gelenkbremsen ausgestattet. entsprechend zu erweitern. Zur Nachjustierung der Bremse ist eine ¼ bis ½ Umdrehung mit einem Inbusschlüssel 6 mm ausreichend.
Page 4
12. In order to adjust exactly the smooth running of the pivot To the owner: unit, the LavaSwing 2 is equipped with two link brakes. Up to this point, the plumber must install the unit and assume Turning a ¼ to ½ rotation, using a hexagon socket key 6, warranty.
Page 5
12. Pour régler avec précision la mobilité de l’installation pivotante, la LavaSwing 2 possède deux freins articulés. Important: si la pression de l´eau est supérieure à 5 bars, elle Pour réajuster le frein, il suffit de tourner de ¼ à ½ tour avec doit être réglée par une vanne de détente.
Page 6
12. Para ajustar axactamente la suavidad de movimiento del aumentar el diámetro de los tubos en consecuencia. lavacabezas orientable, el LavaSwing 2 se equipa con dos frenos de articulaciones. Para reajustar el freno basta dar Importante: Si la presión de agua es de más de 5 bar, debe instalarse entre ¼...
Page 7
12. För exakt inställning av vridanordningens rörlighet har Monteringsanvisningen gäller för anslutning av en LavaSwing 2 utrustats med två ledbromsar. För justering av utrustning. Vid montering av flera utrustningar måste bromsarna räcker ett kvarts till ett halvt vars vridning med en rördimensionen ökas i motsvarande grad.
Need help?
Do you have a question about the LavaSwing 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers