Do you have a question about the FS10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Mathé Véronique
March 31, 2025
Bonjour, j'ai recu la fontaine à eau il y a quelque jours et elle fonctionnait bien. Depuis 3 jours, elle ne fonctionne que quand j'enlève puis remets la pompe comme si il y avait un problème de contact...
1 comments:
Mr. Anderson
March 31, 2025
The APETDOLA FS10 water fountain may only work after the pump is removed and reinserted due to the accumulation of dirt or foreign objects inside the pump. This can cause malfunction or abnormal noise. Disassembling and cleaning the pump can resolve this issue. Additionally, ensure the USB head is fully inserted, the power cable is not damaged, and the socket switch is turned on.
Page 2
English 1-14 Deutsch 15-25 Français 26-36 Italiano 37-47 Español 48-58 日本 59-72 한국어 73-87 Русский 88-102...
Page 3
SAFETY ALERT SYMBOL It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION, without the safety alert symbol, is used to address practices not related to personal injury.
Page 4
Safety Instructions for This Product Safety Instructions for This Product This product is not recommended for pets under 3 months old. This product operates at low voltage; however, pets biting on the cable can still cause electrical leakage. Please guide your pets properly. If the water in the product is not consumed promptly, the water must be updated in time.
Page 5
When the product contains water, the indoor ambient temperature cannot be lower than 0°C (33.8 F). Otherwise, freezing will damage the product. NOTICE *Stainless steel water tank, water tray, and filter tray. All three parts can be used in automatic dishwashers. We do not recommend the use of detergents.
Introduction of Components 1. Water Tray 2. Filter 3. Tray for Filter 4. Connecting Tube 5. Pre-filter Sponge 6. Max Water Level 7. Stainless Steel Water Tank 8. Water Tray Cover 9. Wire Hole 10. Floater for Reminder Water Level 11.
Start Using 1.Rinse The Filter soak it soak it using. 2.Getting Water You can bring the bucket to the water source to get water , or you can directly add water fill up the bucket with water to the max water level.
Page 8
SUFFICIENT WATER The float at the highest position can only indicate that there is sufficient water, but it cannot indicate that the water is full! Therefore, when refilling water, you must open the cover and observe the maximum water level. 4.Install Filter Element Turn the water tray locker counter clockwise.
Page 9
Use and Disassembly of Float refill the water to the top sufficient indicates...
Maintenance 1. Filter Life Cycle WEEKS 2. Simple Cleaning water pre-filter sponge tank, filter, when 3. Full Cleaning Please perform a full cleaning once a month. After long-term use, some dirt may be built up on the surface of the internal waterway, which needs to be cleaned with a brush.
Page 11
IP68 Waterproof 4. Maintenance of The Pump After long-term use, the water flow may decrease or the pump may make noise. This is due to the accumulation of dirt and foreign objects inside the water pump, so it is necessary to disassemble the pump regularly for cleaning.It is recommended to remove and wash it every three months.
Page 12
Why doesn't the product work after connecting the wires? The USB head is not inserted all the way, please insert it again. The power cable is broken inside, please replace with a new one. Please check if the socket switch is turned on. Why does the pump make abnormal noise during use? It is possible that small foreign objects have entered the water pump.
Page 13
1. Terms of Use Your use of this product means that you accept all terms, conditions and statements in this manual. 2. Correct Use 3. Prohibition of illegal or Prohibited Use This product is only suitable for pets. Please ensure that the water source is clean, non-toxic and harmless.
Page 15
Recycling Information Please observe the regulations for electronic and electrical devices to be disposed of in the respective country. In some countries or regions this device must be recycled. If this device is no longer required, it must not be disposed of with normal municipal waste.
Page 16
Material execution standards The main materials of the product are all BPA-free materials. Product name: Pet Water Fountain Model number: FS10 Input voltage: DC5V Rated power: 1W Working current: 200mA Material: 304 Stainless Steel + ABS Product capacity: 4.5L (152 fl oz U.S.) Product net weight: 1.16 kg (2.56 lbs)
Page 17
Erläuterung der Sicherheitssymbole SICHERHEITSWARNZEICHEN Es weist Sie auf eine mögliche Verletzungsgefahr hin. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise nach diesem Symbol, um Verletzungen oder Tod zu vermeiden. WARNUNG MIT SICHERHEITSSYMBOL: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Page 18
Safe Sicherheitshinweise für dieses Produkt WARNUNGEN Dieses Gerät wird nicht für Haustiere unter 3 Monaten empfohlen. VORSICHT Es handelt sich um ein Niederspannungsprodukt, aber Haustiere können durch Kauen auf dem Kabel trotzdem ein Leck verursachen. Bitte leiten Sie Ihr Haustier richtig an. Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, muss das Wasser im Produkt ausgetauscht werden.
Page 19
Wenn sich Wasser im Gerät befindet, darf die Raumtemperatur nicht unter 0 °C (33,8 °F) sinken. Andernfalls kann das Gefrieren des Wassers das Produkt beschädigen. HINWEIS 1.Die Teile ①, ③ und ⑦ in der Komponentenbeschreibung sind alle spülmaschinengeeignet. Wir empfehlen die Verwendung von Reinigungsmitteln nicht.
Page 20
Komponente Einführung 1. Wasserschale 2. Filterpatrone 3. Oberbau 4. SpüleLeitungskanal 5. Schalldämmender Schwamm 6. Hochwassermarke 7. Eimer aus rostfreiem Stahl 8. Wasserwannen Verschlussarmaturen 9. Steckdose 10. Flotationseinheit 11. Wasserspeicherung 12. Filterwatte 13. Wasserstandssensor 14. LED Anzeigeleuchte Diese Baugruppe wird nur zum Reinigen entfernt. Die Methode zum Entfernen ist auf Seite 8 beschrieben.
Page 21
Anfangen zu benutzen HINWEIS • Nach dem Öffnen des Kartons überprüfen Sie bitte zuerst die Liste der Artikel. • Nach der Bestätigung lesen Sie bitte die Anweisungen und die Quick Use Card sorgfältig durch. 1.Reinigungspatronen Öffnen Sie die obere Abdeckung und nehmen Sie die Kartusche heraus.
Page 22
WASSERS- REICHLICH HINWEIS TAND WASSER Ein Schwimmer in der höchsten Position zeigt nur an, dass genügend Wasser vorhanden ist, aber nicht, dass das Wasser voll ist. Daher ist es wichtig, beim Nachfüllen den Deckel zu öffnen und den maximalen Wasserstand zu beobachten.
Page 23
Verwendung und Entfernung von Der Schwimmer dient dazu, dass der Benutzer die verbleibende Wassermenge sehen kann. Wenn sich der Schwimmer unter der Oberfläche der Wasserschale befindet, sollte diese bis zum oberen Rand gefüllt werden, um sicherzustellen, dass der Spender weiterhin Wasser liefert.
4. Für eine gründliche Reinigung entfernen Sie die Schwimmerbaugruppe, indem Sie die orangefarbenen Teile an beiden Enden des Schwimmers festhalten, dann drehen und die orangefarbenen Teile herausziehen. Beachten Sie, dass die orangefarbenen Teile beim Wiedereinbau fest angezogen werden müssen. Abbildung 4 Wartung und Instandhaltung 1.
Page 25
IP68 Waterproof 4. Wartung von Wasserpumpen Nach längerem Gebrauch kann der Wasserdurchfluss abnehmen oder die Pumpe kann Geräusche machen. Dies ist auf die Ansammlung von Schmutz und Fremdkörpern im Inneren der Pumpe zurückzuführen, weshalb die Pumpe regelmäßig zur Reinigung zerlegt werden muss. Eine Reinigung alle drei Monate wird empfohlen.
Allgemeine Probleme Warum funktioniert das Produkt nach dem Anschließen der Kabel nicht richtig? Der USB-Stecker ist nicht vollständig eingesteckt, bitte stecken Sie ihn erneut ein. Das Netzkabel ist innen gebrochen, bitte ersetzen Sie es durch ein neues. Prüfen Sie, ob der Schalter an der Steckdose eingeschaltet ist.
Page 27
Produkt-Spezifikationa Produktname:Tier-Trinkbrunnen Modell:FS10 Eingangsspannung:DC5V Nennleistung: 1W Arbeitsstrom:200mA Hauptmaterial: Edelstahl 304 + ABS Fassungsvermögen des Produkts: 4,5 Liter (152 Unzen) Nettogewicht des Produkts: 1,16 kg (2,56 lb) Produktgröße: 26 cm × 21,2 cm × 15,4 cm (10,2 Zoll × 6,06 Zoll × 6 Zoll) Betriebstemperatur: 1℃~40℃(33.8℉~104℉)
Page 28
Explication des mots et symboles d'attention SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ Il est utilisé pour vous avertir des risques potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter tout risque de blessure ou de décès. AVERTISSEMENT, indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 29
Safe Consignes de sécurité pour ce produit AVERTISSEMENT Ce produit n'est pas recommandé pour les animaux de moins de 3 mois. ATTENTION Ce produit est un produit à basse tension, mais les animaux de compagnie qui mordent le câble peuvent quand même provoquer des fuites électriques.
Lorsque l'appareil contient de l'eau, la température ambiante intérieure ne doit pas être inférieure à 0°C (33,8 F). Dans le cas contraire, le gel endommagera le produit. AVIS Les pièces ①, ③ et ⑦ dans la description des composants sont toutes compatibles avec le lave-vaisselle. Nous ne recommandons pas l'utilisation de détergents.
Page 31
Introduction des composants 1. Bac à eau 2. filtre 3. couvercle 4. aqueduc 5. éponge du silencieux 6. Niveau d'eau maximum 7. seau en acier inoxydable 8. casier pour le bac à eau 9. Trou pour le fil 10. flotteur de volume d'eau 11.
Page 32
Commencer à utiliser AVIS • Confirmez d'abord la liste d'emballage. • Lire attentivement le manuel de l'utilisateur 1.Rinçage du filtre Ouvrez le couvercle, sortez le filtre et faites-le tremper. Remarque: le filtre doit être rincé et trempé pendant dix minutes pour éliminer la poudre de charbon actif avant d'être utilisé.
Page 33
NIVEAU SUFFISAMMENT AVIS PLEIN D'EAU Le flotteur en position haute peut indiquer qu'il y a suffisamment d'eau, mais il ne peut pas indiquer que l'eau est pleine ! Par conséquent, lorsque vous remplissez le réservoir d'eau, vous devez ouvrir le couvercle et observer le niveau maximum de l'eau.
Page 34
Utilisation et démontage du flotteur La fonction du flotteur est de permettre à l'utilisateur d'observer visuellement le volume d'eau restant. Lorsque le flotteur est plus bas que la surface du bac à eau, il faut remplir la fontaine d'eau jusqu'à ce qu'elle soit pleine et s'assurer qu'elle continue à...
4. Lorsqu'un nettoyage approfondi est nécessaire, tenez d'abord les parties orange aux deux extrémités du flotteur, puis tournez et tirez les parties orange pour retirer l'assemblage du flotteur. Notez que les parties orange doivent être fermement serrées lors du remontage.Fig 4 Entretien 1.
Page 36
IP68 Waterproof 4.Entretien de la pompe Après une utilisation prolongée, le débit d'eau peut diminuer ou la pompe peut faire du bruit. Cela est dû à l'accumulation de saletés et de corps étrangers à l'intérieur de la pompe à eau. Il est donc nécessaire de démonter la pompe régulièrement pour la nettoyer.
Page 37
Pourquoi le produit ne fonctionne-t-il pas après avoir connecté les fils ? La tête USB n'est pas insérée à fond, veuillez la réinsérer. Le câble d'alimentation est cassé à l'intérieur, veuillez le remplacer par un nouveau. Veuillez vérifier si l'interrupteur de la prise est allumé. Combien de temps l'élément filtrant peut-il être utilisé...
Spécifications Nom du produit: Fontaine à eau pour animaux de compagnie Numéro de modèle: FS10 Tension d'entrée: DC5V Puissance nominale: 1W Courant de fonctionnement: 200mA Matériau: Acier inoxydable 304+ABS Capacité du produit: 4,5 L Poids net du produit: 1,16 kg (2,56 lbs) Product size: 26cm*21.2cm*15.4cm(10.2in*6.06in*6in)
Page 39
Explicación de las palabras y símbolos de atención SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Se utiliza para alertar al usuario de posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar el riesgo de lesiones o muerte. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Page 40
Safe Instrucciones de seguridad para este producto ADVERTENCIA Este producto no está recomendado para mascotas menores de 3 meses. PRECAUCIÓN Este producto es de bajo voltaje, pero si las mascotas muerden el cable se producirán fugas eléctricas. Por favor, guíe a sus mascotas correctamente. Si el agua del producto no se consume durante mucho tiempo, debe cambiarse a tiempo.
Cuando el producto contenga agua, la temperatura ambiente interior no puede ser inferior a 0°C (33,8 F). De lo contrario, la congelación dañará el producto. AVISO Las piezas ①, ③ y ⑦ de la descripción de componentes son aptas para el lavavajillas. No recomendamos el uso de detergentes.
Page 42
Presentación de los componentes 1. Bandeja de agua 2. Filtro 3. Tapa 4. acueducto 5. esponja silenciadora 6. Nivel máximo de agua 7. cubo de acero inoxidable 8. armario del depósito de agua 9. orificio para cable 10. flotador de volumen de agua 11.
Page 43
Empezar a utilizar AVISO • Confirme primero la lista de embalaje. • Lea atentamente el manual del usuario 1. Enjuague del filtro Abra la tapa, saque el filtro y déjelo en remojo. Nota: Antes de su uso, el filtro debe enjuagarse y dejarse en remojo durante diez minutos para eliminar el polvo de carbón activado.
Page 44
NIVEL AGUA AVISO LLENO SUFICIENTE El flotador en la posición alta puede indicar que hay suficiente agua, ¡pero no puede indicar que el agua está llena! Por lo tanto, al llenar el depósito de agua, debe abrir la tapa y observar el nivel máximo de agua.
Page 45
Uso y extracción del flotador La función del flotador es permitir al usuario observar visualmente el volumen de agua restante. Cuando el flotador esté más bajo que la superficie de la bandeja de agua, deberá rellenarse de agua hasta el tope y asegurarse de que la fuente sigue suministrando agua.
4. Cuando sea necesaria una limpieza a fondo, primero sujete las piezas naranjas de ambos extremos del flotador, luego gire y tire de las piezas naranjas para retirar el conjunto del flotador. Tenga en cuenta que las piezas naranjas deben estar firmemente apretadas cuando vuelva a montarlo.Fig 4 Mantenimiento 1.
Page 47
IP68 Waterproof 4. Mantenimiento de la bomba Tras un uso prolongado, el caudal de agua puede disminuir o la bomba puede hacer ruido. Esto se debe a la acumulación de suciedad y objetos extraños en el interior de la bomba de agua, por lo que es necesario desmontar la bomba con regularidad para su limpieza.Se recomienda desmontarla y Se recomienda desmontarla y lavarla cada tres meses.
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Por qué no funciona el producto después de conectar los cables? El cabezal USB no está completamente insertado, por favor vuelva a insertarlo. El cable de alimentación está roto por dentro, por favor sustitúyalo por uno nuevo. Compruebe que el interruptor de la toma está...
Especificaciones técnicas Nombre del producto: Enfriador de agua para mascotas Número de modelo: FS10 Voltaje de entrada: DC5V Potencia nominal: 1W Corriente de funcionamiento: 200mA Material: acero inoxidable 304+ABS Capacidad del producto: 4.5 L Peso neto del producto: 1.16kg (2.56lbs) Product size:26cm*21.2cm*15.4cm(10.2in*6.06in*6in)
Page 50
Spiegazione delle parole e dei simboli di attenzione SIMBOLO DI ALLERTA PER LA SICUREZZA, Viene utilizzato per avvisare l'utente di potenziali rischi di lesioni personali. Rispettare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare il rischio di lesioni o morte. AVVERTENZA, indica una situazione di pericolo che, se non viene evitata, può...
Page 51
Safe Istruzioni di sicurezza per questo prodotto AVVERTENZA Questo prodotto non è consigliato per animali domestici di età inferiore ai 3 mesi. ATTENZIONE Questo prodotto è a bassa tensione, ma gli animali domestici che mordono il cavo possono comunque causare perdite elettriche.
Page 52
Quando il prodotto contiene acqua, la temperatura ambiente interna non può essere inferiore a 0°C (33,8 F). In caso contrario, il congelamento danneggia il prodotto. AVISO Le parti ①, ③ e ⑦ nella descrizione del componente sono tutte lavabili in lavastoviglie. Non si consiglia l'uso di detergenti.
Page 53
Introduzione dei componenti 1. Vassoio dell'acqua 2. Filtro 3. Coperchio 4. acquedotto 5. spugna silenziatrice 6. Livello massimo dell'acqua 7. secchio in acciaio inox 8. armadietto della vaschetta dell'acqua 9. Foro per filo metallico 10. galleggiante del volume d'acqua 11. pompa dell'acqua 12.
Page 54
Iniziare a usare AVVISO • Confermare prima l'elenco degli imballaggi. • Leggere attentamente il manuale d'uso 1.Risciacquo del filtro Aprire il coperchio, estrarre il filtro e metterlo in ammollo. Nota: prima dell'uso, il filtro deve essere sciacquato e lasciato in ammollo per dieci minuti per rimuovere la polvere di carbone attivo.
Page 55
LIVELLO ACQUA AVVISO PIENO SUFFICIENTE Il galleggiante in posizione alta può indicare che c'è abbastanza acqua, ma non può indicare che l'acqua è piena! Pertanto, quando si riempie il serbatoio dell'acqua, è necessario aprire il coperchio e osservare il livello massimo dell'acqua. 4.
Page 56
Uso e rimozione del galleggiante La funzione del galleggiante è quella di consentire all'utente di osservare visivamente il volume d'acqua rimanente. Quando il galleggiante è più basso della superficie della vaschetta d'acqua, è necessario riempire l'acqua fino al suo riempimento e garantire che la fontanella continui a fornire acqua.
4. Quando è necessaria una pulizia approfondita, tenere prima le parti arancioni alle due estremità del galleggiante, quindi torcere e tirare le parti arancioni per rimuovere il gruppo del galleggiante. Si noti che le parti arancioni devono essere saldamente serrate al momento del rimontaggio.Fig 4 Manutenzione 1.
Page 58
IP68 Waterproof 4. Manutenzione della pomp Dopo un uso prolungato, il flusso dell'acqua può diminuire o la pompa può fare rumore. Ciò è dovuto all'accumulo di sporcizia e corpi estranei all'interno della pompa dell'acqua, per cui è necessario smontare regolarmente la pompa per pulirla. Si consiglia di smontarla e lavarla ogni tre mesi.
Page 59
Perché il prodotto non funziona dopo aver collegato i cavi? La testa USB non è completamente inserita, si prega di reinserirla. Il cavo di alimentazione è rotto all'interno, sostituirlo con uno nuovo. Controllare che l'interruttore della presa sia acces Per quanto tempo può essere utilizzato l'elemento filtrante? La durata dell'elemento filtrante può...
Specifiche tecniche Nome del prodotto: Refrigeratore d'acqua per animali domestici Numero di modello: FS10 Tensione di ingresso: DC5V Potenza nominale: 1W Corrente di funzionamento: 200mA Materiale: acciaio inox 304+ABS Capacità del prodotto: 4,5 L Peso netto del prodotto: 1,16 kg (2,56 libbre) Product size: 26cm*21.2cm*15.4cm(10.2in*6.06in*6in)
Page 75
안전�심볼�설명 안전 경고 표시: 이것은 잠재적인 인체 손상 위험을 경고하기 위해 사용됩니다. 이 기호 뒤에 제시된 모든 안전 지침을 따르시기 바랍니다. 부상이나 사망을 방지하기 위해. 안전 표지가 있는 경고: 위험 상황을 나타내며, 피할 수 없다면 사망이나 심각한 부상을 초래할 수 있습니다. 주의...
Page 76
Safe 본�제품의�안전�설명서 WARNUNG 본 장치는 �개월 미만의 반려동물에게 사용을 권장하지 않습니다. 본 제품은 저압 제품이지만, 애완동물이 전선을 물면 여전히 전기 누출을 일으킬 수 있습니다. 반려동물을 올바르게 가르쳐 주십시오. 제품을 장기간 사용하지 않으면 제품 내의 물을 즉시 교체해야 합니다. 반려동물의 마실 물이 청결하고 유해하지 않도록 확인하십시오. 제품을...
Page 77
제품 내에 물이 있을 때는 실내 온도가 �℃(��.�℉)보다 낮아서는 안됩니다. 그렇지 않으면 물이 얼어 제품을 손상시킬 수 있습니다. NOTICE 물받이, 상단 뚜껑, 스테인리스 스틸 버킷의 세 부분을 제외하고는 식기세척기 세척이 금지되어 있습니다. 패키지�목록 �. 반려동물용 물분수기 �. 필터 �. 사용자 설명서 본...
Page 78
구성품�소개 �. 물 받침대 �. 필터 �. 상부 덮개 �. 물조절 관 �. 소음 스펀지 �. 최고 수위선 �. 스테인리스 스틸 워터 탱크 �. 물 받침대 잠금장치 �. 배선구멍 ��.부유체 구성품 ��.워터 펌프 ��.필터 솜 ��.수위 센서 ��.LED 표시등 이 구성품은 청소 시에만 분해됩니다. 분해 방법은 �페이지에 나와 있습니다.
Page 79
사용�시작 HINWEIS 상자를 열고 나서, 먼저 제품 목록을 확인하십시오. 확인한 후에는 사용 설명서와 빠른 사용 카드를 주의 깊게 읽으십시오. �.필터 청소를 위해 필터 청소를 위해 상단 덮개를 열고 필터를 꺼내십시오. 사용 전에 필터를 ��분 동안 헹구고 담그어 활성탄 분말을 제거하십시오. �.물을...
Page 80
가득한 물 충분한 양의 물 HINWEIS 부포가 최고 위치에 있을 때에는 물이 충분하다는 것을 나타내지만, 물이 가득 찼다는 것을 보장하지는 않습니다. 따라서 물을 추가할 때 뚜껑을 열고 최고 수위를 확인해야 합니다. �. 필터를 설치하기 위해 물 받침대 잠금장치를 반시계 방향으로 돌려주세요.
Page 81
부표�사용�및�분해 부표의 역할은 사용자가 남은 물의 양을 시각적으로 확인할 수 있도록 하는 것입니다. 부표가 물통 표면 아래로 내려갈 때는 물을 최고 수위까지 추가하여 반려동물에게 지속적으로 물을 공급하기 위해 필요합니다. �. 부표가 최고 위치에 있을 때는 통 안에 충분한 물이 있다는 뜻입니다. 이때 반려동물 주인은 물을 추가할 필요가...
Page 82
�. 청소가 필요할 때, 먼저 부표 양쪽 끝의 주황색 부품을 잡고 돌려서 끄르면 부품이 빠져 나옵니다. 다시 조립할 때 주황색 부품을 단단히 조여야 합니다. (그림 �) 유지보수�및�관리 �.필터 수명 필터의 구체적인 수명은 사용 방법 및 물의 질에 따라 다릅니다. 연속 사용 후 �주 정도 사용 후 교체를...
Page 83
IP68 Waterproof �. 펌프 유지보수 장기간 사용하면 물의 유량이 감소하거나 펌프에서 소음이 발생할 수 있습니다. 이는 펌프 내부에 먼지와 이물질이 축적되어 있을 수 있으므로 정기적으로 펌프를 분해하여 청소해야 합니다. �개월마다 한 번씩 청소하는 것이 좋습니다. �.펌프를 분해하는 방법은? 아래 그림과 같이 펌프 덮개를 뽑고 나선형 날개를 꺼냅니다. 작은...
Page 84
자주�묻는�질문 연결 선 연결 후 제품이 정상적으로 작동하지 않는 이유는 무엇입니까? USB 플러그가 완전히 꽂히지 않았을 수 있습니다. 다시 꽂아주세요. 전원 선 내부가 고장났을 수 있습니다. 새 전원 선으로 교체해주세요. 콘센트 스위치가 켜져 있는지 확인하세요. 필터는 얼마나 오래 사용할 수 있습니까? 필터의...
Page 85
이용�약관�및�책임�제한 �. 이용 약관 본 제품을 사용함으로써 본 매뉴얼에 포함된 모든 조항, 조건 및 성명을 승인한 것으로 간주됩니다. �. 올바른 사용 이 제품은 반려동물의 일상 음용수를 위해 특별히 설계되었습니다. 올바른 사용은 제품에 첨부된 전체 사용 설명서 및 특정 '주의 사항'을 참조하는 것을 포함합니다. �.
Page 86
인증�성명 S witc h Mode 이 장치는 FCC 규칙 제 �� 부분에 부합합니다. 작동은 다음 두 가지 조건을 충족해야 합니다. (�) 이 장치는 유해한 간섭을 일으키지 않아야 하며 (�) 이 장치는 의도하지 않은 조작을 유발할 수있는 포함하여 수신 된 모든 간섭을 수용해야합니다.
Page 87
· 수신 안테나 재조정 또는 이동. · 장치와 수신기 사이의 거리 증가. · 장치를 수신기와 다른 회로의 전원 소켓에 연결. · 판매자 또는 경험 많은 무선 또는 TV 기술자에게 도움을 요청." 본 회사는 본 제품이 CE (����/��/EU) 및 RoHS (����/��/EU)의 기본 요구 사항을 충족한다고...
Page 88
제품�내�유해�물질�및�함유량 유해 물질 부품 이름 Blei Quecksilber Chrom hexavalentes polybromiertes polybromiertes (Pb) (Hg) (Cd) Chrom (Cr(VI)) Biphenyl (PBB) Biphenyl (PBDE) 플라스틱 구성품 필터 소음 스폰지 회로 기판 구성품 전원 선 금속 구성품 본 표는 SJ/T �����-���� 규정에 따라 작성되었습니다: :해당 유해 물질이 해당 부품의 모든 균일한 재료 중에서 GB/T �����의 한계...
Page 89
소재 구현 기준 이 제품에 사용된 소재는 모두 BPA가 함유되지 않은 안전한 소재입니다. 제품�사양 제품명: 애완 동물 급수기 제품 모델: FS�� 입력 전압: DC�V 정격 출력: �W 작동 전류: ���mA 본체 재료: ��� 스테인레스 스틸 + ABS 제품 용량: �.� 리터 (��� 온스) 제품...
Page 90
Объяснение безопасных символов Знак предупреждения о безопасности: он используется для предупреждения о потенциальной угрозе травм человека. Пожалуйста, следуйте всему указанию безопасности после этого символа, чтобы избежать травм или смерти. Предупреждение с символом безопасности: указывает на опасную ситуацию, которая, если ее избежать невозможно, может...
Page 91
Safe Инструкции по безопасности данного продукта WARNUNG Не рекомендуется использовать это устройство для домашних животных младше трех месяцев. Этот продукт низковольтный, но даже если животное укусит кабель, это может вызвать утечку тока. Пожалуйста, правильно научите своего питомца. Если продукт не используется длительное время, воду в нем...
Page 92
Когда в продукте есть вода, температура в помещении не должна быть ниже 0℃ (33.8℉). В противном случае вода замерзнет и повредит продукт. NOTICE Запрещено мыть в посудомоечной машине, за исключением трех частей: поддона для воды, верхней крышки и ковша из нержавеющей...
Page 93
Краткое описание компонентов 1. Водный лоток 2. Фильтр 3. Верхняя крышка 4. Труба для наполнения воды 5. Звукоизоляционная губка 6. Максимальный уровень воды 7. Нержавеющий стальной бак 8. Замок для водного лотка 9. Отверстие для вывода кабеля 10.Плавучий элемент 11.Водяной насос 12.Фильтрующий...
Начало использования HINWEIS • После открытия упаковки, пожалуйста, сначала проверьте список товаров. • После подтверждения, внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и краткое руководство по быстрому использованию. 1.Для чистки фильтра откройте верхнюю крышку и извлеките фильтр. Перед использованием промойте и вымочите фильтр...
Page 95
HINWEIS ДОСТАТОЧНОЕ ПОЛНЫЙ КОЛИЧЕСТВО УРОВЕНЬ ВОДЫ ВОДЫ Плавучий элемент, находящийся в верхнем положении, может указывать только на то, что уровень воды достаточный, но не гарантирует, что бак полон. Поэтому при добавлении воды необходимо открывать крышку и наблюдать за максимальным уровнем воды. 4.Установите...
Page 96
Использование и снятие поплавка Роль поплавка заключается в том, чтобы пользователь мог наглядно наблюдать за оставшимся количеством воды. Когда поплавок опускается ниже поверхности воды в лотке, следует добавить воды до полного уровня, чтобы обеспечить непрерывное обеспечение водой для питомца. 1. Когда поплавок находится в верхнем положении, это...
4. При необходимости тщательной чистки сначала возьмите за оранжевые части на концах поплавка, затем поверните и вытащите оранжевые части, чтобы снять компонент поплавка. Обратите внимание, что при повторной сборке оранжевые части необходимо тщательно закрутить. (См. Рисунок 4) Обслуживание и уход 1.Срок...
Page 98
IP68 Waterproof 4. Обслуживание насоса После длительного использования может снизиться расход воды или начать шуметь насос. Это может быть вызвано накоплением загрязнений и посторонних предметов внутри насоса, поэтому рекомендуется периодически разбирать насос для чистки. Рекомендуется проводить очистку каждые три месяца. 5.Как...
Часто задаваемые вопросы Почему после подключения провода продукт не работает нормально? USB-порт может быть не полностью вставлен. Пожалуйста, вставьте его еще раз. Внутренний провод может быть разорван. Пожалуйста, замените провод. Проверьте, включен ли выключатель розетки. Сколько времени можно использовать фильтр? Срок...
Page 100
Условия использования и ограничение ответственности 1. Условия использования Ваше использование данного продукта означает, что вы принимаете все условия, положения и заявления, содержащиеся в настоящем руководстве. 2. Правильное использование Этот продукт специально разработан для ежедневного питья животных. Правильное использование включает в себя ознакомление с...
Page 101
Заявление о сертификации Switch Mode Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Работа должна соответствовать следующим двум условиям: (1) это устройство не должно создавать вредных помех, и (2) оно должно принимать любые помехи, включая те, которые могут вызвать непреднамеренное управление. Предупреждение: Несанкционированные...
Page 102
• Перенастройка или перемещение приемной антенны. • Увеличение расстояния между устройством и приемником. • Подключение устройства к розетке, принадлежащей другой электрической цепи. • Обращение к продавцу или опытному радио/телевизионному технику для получения помощи. Настоящим компания самостоятельно заявляет, что данный продукт соответствует...
Page 103
Вредные вещества и их содержание в продукте Вредные вещества Наименования компонентов Blei Quecksilber Chrom hexavalentes polybromiertes polybromiertes (Pb) (Hg) (Cd) Chrom (Cr(VI)) Biphenyl (PBB) Biphenyl (PBDE) Пластиковые компоненты Фильтр Звукопоглоща- ющая ткань Плата управления Силовой кабель Металлические компоненты Данный перечень составлен в соответствии с требованиями стандарта SJ/T 11364-2014: :указывает, что...
Стандарты применения материалов Все материалы, используемые в этом продукте, не содержат BPA и безопасны. Технические характеристики Наименование продукта: Питатель для домашних животных Модель продукта: FS10 Входное напряжение: DC5V Номинальная мощность: 1W Рабочий ток: 200мА Материал корпуса: нержавеющая сталь 304 + ABS Емкость...
Need help?
Do you have a question about the FS10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Bonjour, j'ai recu la fontaine à eau il y a quelque jours et elle fonctionnait bien. Depuis 3 jours, elle ne fonctionne que quand j'enlève puis remets la pompe comme si il y avait un problème de contact...
The APETDOLA FS10 water fountain may only work after the pump is removed and reinserted due to the accumulation of dirt or foreign objects inside the pump. This can cause malfunction or abnormal noise. Disassembling and cleaning the pump can resolve this issue. Additionally, ensure the USB head is fully inserted, the power cable is not damaged, and the socket switch is turned on.
This answer is automatically generated