APETDOLA FS10 User Manual

Pet water fountain

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
FS10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FS10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Mathé Véronique
March 31, 2025

Bonjour, j'ai recu la fontaine à eau il y a quelque jours et elle fonctionnait bien. Depuis 3 jours, elle ne fonctionne que quand j'enlève puis remets la pompe comme si il y avait un problème de contact...

User image 67ead2d171761
1 comments:
Mr. Anderson
March 31, 2025

The APETDOLA FS10 water fountain may only work after the pump is removed and reinserted due to the accumulation of dirt or foreign objects inside the pump. This can cause malfunction or abnormal noise. Disassembling and cleaning the pump can resolve this issue. Additionally, ensure the USB head is fully inserted, the power cable is not damaged, and the socket switch is turned on.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for APETDOLA FS10

  • Page 1 USER MANUAL FS10...
  • Page 2 English 1-14 Deutsch 15-25 Français 26-36 Italiano 37-47 Español 48-58 日本 59-72 한국어 73-87 Русский 88-102...
  • Page 3 SAFETY ALERT SYMBOL It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION, without the safety alert symbol, is used to address practices not related to personal injury.
  • Page 4 Safety Instructions for This Product Safety Instructions for This Product This product is not recommended for pets under 3 months old. This product operates at low voltage; however, pets biting on the cable can still cause electrical leakage. Please guide your pets properly. If the water in the product is not consumed promptly, the water must be updated in time.
  • Page 5 When the product contains water, the indoor ambient temperature cannot be lower than 0°C (33.8 F). Otherwise, freezing will damage the product. NOTICE *Stainless steel water tank, water tray, and filter tray. All three parts can be used in automatic dishwashers. We do not recommend the use of detergents.
  • Page 6: Introduction Of Components

    Introduction of Components 1. Water Tray 2. Filter 3. Tray for Filter 4. Connecting Tube 5. Pre-filter Sponge 6. Max Water Level 7. Stainless Steel Water Tank 8. Water Tray Cover 9. Wire Hole 10. Floater for Reminder Water Level 11.
  • Page 7: Start Using

    Start Using 1.Rinse The Filter soak it soak it using. 2.Getting Water You can bring the bucket to the water source to get water , or you can directly add water fill up the bucket with water to the max water level.
  • Page 8 SUFFICIENT WATER The float at the highest position can only indicate that there is sufficient water, but it cannot indicate that the water is full! Therefore, when refilling water, you must open the cover and observe the maximum water level. 4.Install Filter Element Turn the water tray locker counter clockwise.
  • Page 9 Use and Disassembly of Float refill the water to the top sufficient indicates...
  • Page 10: Maintenance

    Maintenance 1. Filter Life Cycle WEEKS 2. Simple Cleaning water pre-filter sponge tank, filter, when 3. Full Cleaning Please perform a full cleaning once a month. After long-term use, some dirt may be built up on the surface of the internal waterway, which needs to be cleaned with a brush.
  • Page 11 IP68 Waterproof 4. Maintenance of The Pump After long-term use, the water flow may decrease or the pump may make noise. This is due to the accumulation of dirt and foreign objects inside the water pump, so it is necessary to disassemble the pump regularly for cleaning.It is recommended to remove and wash it every three months.
  • Page 12 Why doesn't the product work after connecting the wires? The USB head is not inserted all the way, please insert it again. The power cable is broken inside, please replace with a new one. Please check if the socket switch is turned on. Why does the pump make abnormal noise during use? It is possible that small foreign objects have entered the water pump.
  • Page 13 1. Terms of Use Your use of this product means that you accept all terms, conditions and statements in this manual. 2. Correct Use 3. Prohibition of illegal or Prohibited Use This product is only suitable for pets. Please ensure that the water source is clean, non-toxic and harmless.
  • Page 14: Switch Mode

    Switch Mode...
  • Page 15 Recycling Information Please observe the regulations for electronic and electrical devices to be disposed of in the respective country. In some countries or regions this device must be recycled. If this device is no longer required, it must not be disposed of with normal municipal waste.
  • Page 16 Material execution standards The main materials of the product are all BPA-free materials. Product name: Pet Water Fountain Model number: FS10 Input voltage: DC5V Rated power: 1W Working current: 200mA Material: 304 Stainless Steel + ABS Product capacity: 4.5L (152 fl oz U.S.) Product net weight: 1.16 kg (2.56 lbs)
  • Page 17 Erläuterung der Sicherheitssymbole SICHERHEITSWARNZEICHEN Es weist Sie auf eine mögliche Verletzungsgefahr hin. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise nach diesem Symbol, um Verletzungen oder Tod zu vermeiden. WARNUNG MIT SICHERHEITSSYMBOL: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 18 Safe Sicherheitshinweise für dieses Produkt WARNUNGEN Dieses Gerät wird nicht für Haustiere unter 3 Monaten empfohlen. VORSICHT Es handelt sich um ein Niederspannungsprodukt, aber Haustiere können durch Kauen auf dem Kabel trotzdem ein Leck verursachen. Bitte leiten Sie Ihr Haustier richtig an. Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, muss das Wasser im Produkt ausgetauscht werden.
  • Page 19 Wenn sich Wasser im Gerät befindet, darf die Raumtemperatur nicht unter 0 °C (33,8 °F) sinken. Andernfalls kann das Gefrieren des Wassers das Produkt beschädigen. HINWEIS 1.Die Teile ①, ③ und ⑦ in der Komponentenbeschreibung sind alle spülmaschinengeeignet. Wir empfehlen die Verwendung von Reinigungsmitteln nicht.
  • Page 20 Komponente Einführung 1. Wasserschale 2. Filterpatrone 3. Oberbau 4. SpüleLeitungskanal 5. Schalldämmender Schwamm 6. Hochwassermarke 7. Eimer aus rostfreiem Stahl 8. Wasserwannen Verschlussarmaturen 9. Steckdose 10. Flotationseinheit 11. Wasserspeicherung 12. Filterwatte 13. Wasserstandssensor 14. LED Anzeigeleuchte Diese Baugruppe wird nur zum Reinigen entfernt. Die Methode zum Entfernen ist auf Seite 8 beschrieben.
  • Page 21 Anfangen zu benutzen HINWEIS • Nach dem Öffnen des Kartons überprüfen Sie bitte zuerst die Liste der Artikel. • Nach der Bestätigung lesen Sie bitte die Anweisungen und die Quick Use Card sorgfältig durch. 1.Reinigungspatronen Öffnen Sie die obere Abdeckung und nehmen Sie die Kartusche heraus.
  • Page 22 WASSERS- REICHLICH HINWEIS TAND WASSER Ein Schwimmer in der höchsten Position zeigt nur an, dass genügend Wasser vorhanden ist, aber nicht, dass das Wasser voll ist. Daher ist es wichtig, beim Nachfüllen den Deckel zu öffnen und den maximalen Wasserstand zu beobachten.
  • Page 23 Verwendung und Entfernung von Der Schwimmer dient dazu, dass der Benutzer die verbleibende Wassermenge sehen kann. Wenn sich der Schwimmer unter der Oberfläche der Wasserschale befindet, sollte diese bis zum oberen Rand gefüllt werden, um sicherzustellen, dass der Spender weiterhin Wasser liefert.
  • Page 24: Wartung Und Instandhaltung

    4. Für eine gründliche Reinigung entfernen Sie die Schwimmerbaugruppe, indem Sie die orangefarbenen Teile an beiden Enden des Schwimmers festhalten, dann drehen und die orangefarbenen Teile herausziehen. Beachten Sie, dass die orangefarbenen Teile beim Wiedereinbau fest angezogen werden müssen. Abbildung 4 Wartung und Instandhaltung 1.
  • Page 25 IP68 Waterproof 4. Wartung von Wasserpumpen Nach längerem Gebrauch kann der Wasserdurchfluss abnehmen oder die Pumpe kann Geräusche machen. Dies ist auf die Ansammlung von Schmutz und Fremdkörpern im Inneren der Pumpe zurückzuführen, weshalb die Pumpe regelmäßig zur Reinigung zerlegt werden muss. Eine Reinigung alle drei Monate wird empfohlen.
  • Page 26: Allgemeine Probleme

    Allgemeine Probleme Warum funktioniert das Produkt nach dem Anschließen der Kabel nicht richtig? Der USB-Stecker ist nicht vollständig eingesteckt, bitte stecken Sie ihn erneut ein. Das Netzkabel ist innen gebrochen, bitte ersetzen Sie es durch ein neues. Prüfen Sie, ob der Schalter an der Steckdose eingeschaltet ist.
  • Page 27 Produkt-Spezifikationa Produktname:Tier-Trinkbrunnen Modell:FS10 Eingangsspannung:DC5V Nennleistung: 1W Arbeitsstrom:200mA Hauptmaterial: Edelstahl 304 + ABS Fassungsvermögen des Produkts: 4,5 Liter (152 Unzen) Nettogewicht des Produkts: 1,16 kg (2,56 lb) Produktgröße: 26 cm × 21,2 cm × 15,4 cm (10,2 Zoll × 6,06 Zoll × 6 Zoll) Betriebstemperatur: 1℃~40℃(33.8℉~104℉)
  • Page 28 Explication des mots et symboles d'attention SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ Il est utilisé pour vous avertir des risques potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter tout risque de blessure ou de décès. AVERTISSEMENT, indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 29 Safe Consignes de sécurité pour ce produit AVERTISSEMENT Ce produit n'est pas recommandé pour les animaux de moins de 3 mois. ATTENTION Ce produit est un produit à basse tension, mais les animaux de compagnie qui mordent le câble peuvent quand même provoquer des fuites électriques.
  • Page 30: Contenu De La Boîte

    Lorsque l'appareil contient de l'eau, la température ambiante intérieure ne doit pas être inférieure à 0°C (33,8 F). Dans le cas contraire, le gel endommagera le produit. AVIS Les pièces ①, ③ et ⑦ dans la description des composants sont toutes compatibles avec le lave-vaisselle. Nous ne recommandons pas l'utilisation de détergents.
  • Page 31 Introduction des composants 1. Bac à eau 2. filtre 3. couvercle 4. aqueduc 5. éponge du silencieux 6. Niveau d'eau maximum 7. seau en acier inoxydable 8. casier pour le bac à eau 9. Trou pour le fil 10. flotteur de volume d'eau 11.
  • Page 32 Commencer à utiliser AVIS • Confirmez d'abord la liste d'emballage. • Lire attentivement le manuel de l'utilisateur 1.Rinçage du filtre Ouvrez le couvercle, sortez le filtre et faites-le tremper. Remarque: le filtre doit être rincé et trempé pendant dix minutes pour éliminer la poudre de charbon actif avant d'être utilisé.
  • Page 33 NIVEAU SUFFISAMMENT AVIS PLEIN D'EAU Le flotteur en position haute peut indiquer qu'il y a suffisamment d'eau, mais il ne peut pas indiquer que l'eau est pleine ! Par conséquent, lorsque vous remplissez le réservoir d'eau, vous devez ouvrir le couvercle et observer le niveau maximum de l'eau.
  • Page 34 Utilisation et démontage du flotteur La fonction du flotteur est de permettre à l'utilisateur d'observer visuellement le volume d'eau restant. Lorsque le flotteur est plus bas que la surface du bac à eau, il faut remplir la fontaine d'eau jusqu'à ce qu'elle soit pleine et s'assurer qu'elle continue à...
  • Page 35: Entretien

    4. Lorsqu'un nettoyage approfondi est nécessaire, tenez d'abord les parties orange aux deux extrémités du flotteur, puis tournez et tirez les parties orange pour retirer l'assemblage du flotteur. Notez que les parties orange doivent être fermement serrées lors du remontage.Fig 4 Entretien 1.
  • Page 36 IP68 Waterproof 4.Entretien de la pompe Après une utilisation prolongée, le débit d'eau peut diminuer ou la pompe peut faire du bruit. Cela est dû à l'accumulation de saletés et de corps étrangers à l'intérieur de la pompe à eau. Il est donc nécessaire de démonter la pompe régulièrement pour la nettoyer.
  • Page 37 Pourquoi le produit ne fonctionne-t-il pas après avoir connecté les fils ? La tête USB n'est pas insérée à fond, veuillez la réinsérer. Le câble d'alimentation est cassé à l'intérieur, veuillez le remplacer par un nouveau. Veuillez vérifier si l'interrupteur de la prise est allumé. Combien de temps l'élément filtrant peut-il être utilisé...
  • Page 38: Spécifications

    Spécifications Nom du produit: Fontaine à eau pour animaux de compagnie Numéro de modèle: FS10 Tension d'entrée: DC5V Puissance nominale: 1W Courant de fonctionnement: 200mA Matériau: Acier inoxydable 304+ABS Capacité du produit: 4,5 L Poids net du produit: 1,16 kg (2,56 lbs) Product size: 26cm*21.2cm*15.4cm(10.2in*6.06in*6in)
  • Page 39 Explicación de las palabras y símbolos de atención SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Se utiliza para alertar al usuario de posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar el riesgo de lesiones o muerte. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 40 Safe Instrucciones de seguridad para este producto ADVERTENCIA Este producto no está recomendado para mascotas menores de 3 meses. PRECAUCIÓN Este producto es de bajo voltaje, pero si las mascotas muerden el cable se producirán fugas eléctricas. Por favor, guíe a sus mascotas correctamente. Si el agua del producto no se consume durante mucho tiempo, debe cambiarse a tiempo.
  • Page 41: Qué Hay En La Caja

    Cuando el producto contenga agua, la temperatura ambiente interior no puede ser inferior a 0°C (33,8 F). De lo contrario, la congelación dañará el producto. AVISO Las piezas ①, ③ y ⑦ de la descripción de componentes son aptas para el lavavajillas. No recomendamos el uso de detergentes.
  • Page 42 Presentación de los componentes 1. Bandeja de agua 2. Filtro 3. Tapa 4. acueducto 5. esponja silenciadora 6. Nivel máximo de agua 7. cubo de acero inoxidable 8. armario del depósito de agua 9. orificio para cable 10. flotador de volumen de agua 11.
  • Page 43 Empezar a utilizar AVISO • Confirme primero la lista de embalaje. • Lea atentamente el manual del usuario 1. Enjuague del filtro Abra la tapa, saque el filtro y déjelo en remojo. Nota: Antes de su uso, el filtro debe enjuagarse y dejarse en remojo durante diez minutos para eliminar el polvo de carbón activado.
  • Page 44 NIVEL AGUA AVISO LLENO SUFICIENTE El flotador en la posición alta puede indicar que hay suficiente agua, ¡pero no puede indicar que el agua está llena! Por lo tanto, al llenar el depósito de agua, debe abrir la tapa y observar el nivel máximo de agua.
  • Page 45 Uso y extracción del flotador La función del flotador es permitir al usuario observar visualmente el volumen de agua restante. Cuando el flotador esté más bajo que la superficie de la bandeja de agua, deberá rellenarse de agua hasta el tope y asegurarse de que la fuente sigue suministrando agua.
  • Page 46: Mantenimiento

    4. Cuando sea necesaria una limpieza a fondo, primero sujete las piezas naranjas de ambos extremos del flotador, luego gire y tire de las piezas naranjas para retirar el conjunto del flotador. Tenga en cuenta que las piezas naranjas deben estar firmemente apretadas cuando vuelva a montarlo.Fig 4 Mantenimiento 1.
  • Page 47 IP68 Waterproof 4. Mantenimiento de la bomba Tras un uso prolongado, el caudal de agua puede disminuir o la bomba puede hacer ruido. Esto se debe a la acumulación de suciedad y objetos extraños en el interior de la bomba de agua, por lo que es necesario desmontar la bomba con regularidad para su limpieza.Se recomienda desmontarla y Se recomienda desmontarla y lavarla cada tres meses.
  • Page 48: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES ¿Por qué no funciona el producto después de conectar los cables? El cabezal USB no está completamente insertado, por favor vuelva a insertarlo. El cable de alimentación está roto por dentro, por favor sustitúyalo por uno nuevo. Compruebe que el interruptor de la toma está...
  • Page 49: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Nombre del producto: Enfriador de agua para mascotas Número de modelo: FS10 Voltaje de entrada: DC5V Potencia nominal: 1W Corriente de funcionamiento: 200mA Material: acero inoxidable 304+ABS Capacidad del producto: 4.5 L Peso neto del producto: 1.16kg (2.56lbs) Product size:26cm*21.2cm*15.4cm(10.2in*6.06in*6in)
  • Page 50 Spiegazione delle parole e dei simboli di attenzione SIMBOLO DI ALLERTA PER LA SICUREZZA, Viene utilizzato per avvisare l'utente di potenziali rischi di lesioni personali. Rispettare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare il rischio di lesioni o morte. AVVERTENZA, indica una situazione di pericolo che, se non viene evitata, può...
  • Page 51 Safe Istruzioni di sicurezza per questo prodotto AVVERTENZA Questo prodotto non è consigliato per animali domestici di età inferiore ai 3 mesi. ATTENZIONE Questo prodotto è a bassa tensione, ma gli animali domestici che mordono il cavo possono comunque causare perdite elettriche.
  • Page 52 Quando il prodotto contiene acqua, la temperatura ambiente interna non può essere inferiore a 0°C (33,8 F). In caso contrario, il congelamento danneggia il prodotto. AVISO Le parti ①, ③ e ⑦ nella descrizione del componente sono tutte lavabili in lavastoviglie. Non si consiglia l'uso di detergenti.
  • Page 53 Introduzione dei componenti 1. Vassoio dell'acqua 2. Filtro 3. Coperchio 4. acquedotto 5. spugna silenziatrice 6. Livello massimo dell'acqua 7. secchio in acciaio inox 8. armadietto della vaschetta dell'acqua 9. Foro per filo metallico 10. galleggiante del volume d'acqua 11. pompa dell'acqua 12.
  • Page 54 Iniziare a usare AVVISO • Confermare prima l'elenco degli imballaggi. • Leggere attentamente il manuale d'uso 1.Risciacquo del filtro Aprire il coperchio, estrarre il filtro e metterlo in ammollo. Nota: prima dell'uso, il filtro deve essere sciacquato e lasciato in ammollo per dieci minuti per rimuovere la polvere di carbone attivo.
  • Page 55 LIVELLO ACQUA AVVISO PIENO SUFFICIENTE Il galleggiante in posizione alta può indicare che c'è abbastanza acqua, ma non può indicare che l'acqua è piena! Pertanto, quando si riempie il serbatoio dell'acqua, è necessario aprire il coperchio e osservare il livello massimo dell'acqua. 4.
  • Page 56 Uso e rimozione del galleggiante La funzione del galleggiante è quella di consentire all'utente di osservare visivamente il volume d'acqua rimanente. Quando il galleggiante è più basso della superficie della vaschetta d'acqua, è necessario riempire l'acqua fino al suo riempimento e garantire che la fontanella continui a fornire acqua.
  • Page 57: Manutenzione

    4. Quando è necessaria una pulizia approfondita, tenere prima le parti arancioni alle due estremità del galleggiante, quindi torcere e tirare le parti arancioni per rimuovere il gruppo del galleggiante. Si noti che le parti arancioni devono essere saldamente serrate al momento del rimontaggio.Fig 4 Manutenzione 1.
  • Page 58 IP68 Waterproof 4. Manutenzione della pomp Dopo un uso prolungato, il flusso dell'acqua può diminuire o la pompa può fare rumore. Ciò è dovuto all'accumulo di sporcizia e corpi estranei all'interno della pompa dell'acqua, per cui è necessario smontare regolarmente la pompa per pulirla. Si consiglia di smontarla e lavarla ogni tre mesi.
  • Page 59 Perché il prodotto non funziona dopo aver collegato i cavi? La testa USB non è completamente inserita, si prega di reinserirla. Il cavo di alimentazione è rotto all'interno, sostituirlo con uno nuovo. Controllare che l'interruttore della presa sia acces Per quanto tempo può essere utilizzato l'elemento filtrante? La durata dell'elemento filtrante può...
  • Page 60: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Nome del prodotto: Refrigeratore d'acqua per animali domestici Numero di modello: FS10 Tensione di ingresso: DC5V Potenza nominale: 1W Corrente di funzionamento: 200mA Materiale: acciaio inox 304+ABS Capacità del prodotto: 4,5 L Peso netto del prodotto: 1,16 kg (2,56 libbre) Product size: 26cm*21.2cm*15.4cm(10.2in*6.06in*6in)
  • Page 61 安全マークの説明 安全警告マーク潜在的な人身傷害の危険に対する注意を喚起 するマーク。死亡や重傷への損害を未然に防止するため、必ずマー クの全ての安全メーセージをお守りください。 警告: 危険な状況を示します。避けない場合、重傷を負ったり 死亡する可能性があることを示します。 注意:安全警告記号と一緒に使用されます。危険な状況を 示します。避けなければ、軽度または中度の傷害を引き起 こす可能性があります。 注意:安全警告記号のないものは、人身傷害に関係のない 行為に示すために使用されます。 知らせ:人身傷害に関係のない行為に示すために使用されます。 禁止マーク:行為を禁止することを示します。 感嘆記号:他の注意しなければいけない情報があることを 示します。...
  • Page 62 Safe 安全上のご注意 警告 �カ月未満のペットには、本製品を使用しないでください。 注意 本製品は、低電流を使用しますが、ペットが電源コードを 噛むと、漏電の原因となりますので、ペットを適切に誘導 してください。 本装置を長期間使用しない場合、水の交換を必ず行 ってください。ペットの飲み水を清潔、安全無毒で あることを確保してください。 注意 本製品は、水平な場所に置いてください。本製品 をひっくり返さないでください。正常に作動しなくなったり、 水がこぼれたりする場合があります。 この製品は飲料水のみを濾過できますが、他のペット飲料 製品やその他の非純水液体をタンクに入れないでください。...
  • Page 63 タンクに水がある場合、�°C (��°F) 以下のの天候や温度 にさらされる場所に設置または保管しないでください。 凍結により製品が故障する可能性があります。 注意 ※ ウォータタンク、ウォータトレイ及びフィルタートレイは 自動食洗機には使えます。洗浄剤の使用をおすすめしません。 パッケージリスト �. 給水器本体 �. フィルター �. 取扱説明書 当製品のプラスチック部品はBPAフリー安全な素材で作られます。...
  • Page 64 製品概要 �. ウォータトレイ �. フィルター �. フィルタートレイ �. ポンプパイプ �. スポンジ �. 最高水位線 �. ウォータタンク �. ウォータトレイの蓋 �. 給線穴 ��. 水量フローター ��. ポンプ ��. ポンプスポンジ ��. 水位センター ��. LEDインジケータ ーライト この部品は洗浄時にのみ取り外します。方法は第�ページに参考してください。...
  • Page 65 使用方法 ご注意 · まず、パッケージリストを確認してください。 · 「取扱説明書」をよくお読みください。 �. フィルターを洗ぐ フィルターを取り出して、水に浸してください。 注: 使用前に、活性炭粉末を洗い流すために、 水道水でフィルターを十分にすすいで、��分間 フィルターを浸してください。 �. 水を入れる ウォータタンクに水を入れてください(A&B方法)。 水位目盛の最高水位線(MAX)まで給水します。 注意 ��°Cを超えるお湯を入れないでく ださい。家庭用水道水または飲料水 のみに適しています。 �.満水表示 水を入れるとき、フロートを見ただけで満水 かどうかは判断できません。ウォータトレイを 開けて最高水位線を確認する必要があります。...
  • Page 66 注意 満水水位 十分な水 フロートは最高位置になる場合、水量が十分 あるを示しますが、満水を示すことができま せん。満水かどうかは、水を入れるときに、 ウォータトレイを開けて、最高水位線を確認 してください。 �.フィルターを取り付ける ウォータトレイの蓋を反時計回りに回します。 ロックを解除したら、ウォータトレイの蓋を 持ち上げ、ウォータトレイを取り出し、 フィルターを入れてからウォータトレイを取 り付け、最後にウォータトレイの蓋を時計回 りでウォータトレイをロックされます。 注意 時計回り:ロック 反時計回り:ロック解除 �.電源に接続すると給水がオンにする 電源を給水器に接続してください。 注意 本製品のUSB入力電圧は�Vです。電源の 出力電圧をきちんとご確認ください。...
  • Page 67 フロートの使用と取り外す フロートの役割は、直観に水の残量を観察します。 フロートがウォータトレイより低いとき、ウォー タタンクに水を入れてください。 �. フロートは最高位置になるとき、ウォータタン クに十分な水があると示します。 �. フロートがウォータトレイより低いとき、ウォ ータタンクに最高水位線まで水を入れてください。 �. フロートがウォータトレイより低く、ポンプLED インジケーターライトが点滅しているとき、水量が 低く、すぐに水を入れてくださることをしまします。 水を入れるとき、ウォータトレイを開けて、 満水かどうかを確認してください。...
  • Page 68 �. 徹底的に掃除する場合、フロート両端のオ レンジ色部品を持ち、オレンジ色部品を回転 させて引き抜き、水量フローターを取り外し ます。組み立てる際、オレンジ色部品をしっ かり締める必要がありますので、ご注意くだ さい。図� お手入れ方法 �.フィルター使用時間 使用方式や水質によって違います。�週間 に�回程度を目安に交換してください。 週間 �.簡単お手入れ 水を入れるたびに、ウォータタンク、フィルター 及びスポンジを掃除してください。 �.全面クリーニング 月に�回、ポンプと給水器などをクリーニング してください。 長期間使用すると、水垢付着している可能性が ありますので、ブラシでクリーニングしてください。 クリーニングする前、製品を分解してください。...
  • Page 69 IP��防水 �.ポンプのお手入れ 長期間使用した後、水の出力速度が遅くなるまたはポンプが音があるなど 発生する可能性があります。ポンプ内の汚れがあるので、定期にポンプを 分解してから清掃してください。�月間に�回程度を目安に清掃してください。 �.ポンプの分解方法 下記の写真通り、ポンプカバーを引き抜き、インペラーを取り出してく ださい。ブラシでインペラーとポンプ内部を清掃してください。最後に、 組み立てください。 IP��防水で、分解 して清掃してもポ ンプの防水機能に 影響しません。...
  • Page 70 カスタマーQ&A 充電器を挿入しても給水器が動作しないこと 充電器がコンセントにきちんと接触しているか、コンセントのスイッ チがオンにするかなどを確認してください。充電ケーブルが不良の 可能性がありますので、ケーブルを交換してください。 フィルターはどれくらいの頻度で交換すべきですか? 使用方式や水質によって違います。�週間に�回程度を目安に交換してく ださい。 ウォータタンク内およびフィルターエレメント上に黒い残留物 および汚れが現れる。 これはフィルター内の活性炭の抜け殻で、安全無害です。フィルターエ レメントは必ず事前に浸漬して、洗浄してください。 ポンプが異常な音がしました場合 ポンプに汚れがあるかを確認し、ポンプとインベラーを徹底的に清掃 してください。 水が十分なのにフロートが浮かない場合 フロート内部に汚れが付着しているまたはフロート内に水が浸入してい ます。 フロートを分解して清掃し、再度フロートを取り付けてください。 フロートカバーはしっかりと閉めてください。...
  • Page 71 利用規約および責任の制限 �. 利用規約 この製品を使用すると、この取扱説明書のすべての条項に同意したことに なります。 この取扱説明書の条件と記述。 �. 正しい使用方法 この製品はペットの毎日の飲料水用に設計されています。適切な使用には、 製品に同梱されている取扱説明書全体と特定の「注意」記述を確認するこ とが含まれます。 �. 違法または禁止された使用 この製品はペットのみ適しています。 水源が清潔で、安全無毒であること を確認してください。 取扱説明書に従わずにこの製品を使用すると、現地 の法律に違反する可能性があります。 �. 責任の範囲 メーカーは、本製品の誤った使用または乱用によって引き起こされる関連 損害、直接的、間接的、懲罰的、非重大、およびその他の間接的損失に対 して責任を負いません。 購入者は、この製品を使用するすべてのリスクと 責任を負います。 �. 利用規約の変更 メーカーは、本利用規約を随時変更する権利を留保します。 この製品に関する条件と注意事項。...
  • Page 72 FCCコンプライアンス Switch Mode �.この製品は、PART��の規定に適合しており、動作は次の�つの条条件を 前提としています。 (�)この製品によって、有害な干渉が発生することはない。 (�)この製品は、予想外の動作を引き起こす可能性のある干渉も含め、 すべての干渉を受け入れなければならない。 �.この製品には、ユーザーが自分で修理できる部品は含まれていません。 修許可されていない修理や改造は、機器に恒久的な損傷を与える可能性が あり、パート��の規定に基づき、あなたに対し、本機器を動作させる保証 と権限を無効にすることがあります。 FCCの干渉に関する声明:この機器は、FCC規定のPART���基づくクラスB デジタルデバイスの制限に準拠していることがテストによって確認済みです。 制限は、住宅地で機器を使用した場合に有害な干渉が起きないようにするた めのの、一定の保護を目的としたものです。この機器は無線周波エネルギー を生成、使用、および放射するため、指示に従わずに取り付けたり使用した りした場合は、有害な干渉を発生させるおそれがあります。ただし、説明書 に従った場合にも、干渉が起きないことを保証するものではありません。 この機器によってラジオやテレビの受信に干渉が発生する場合は (機器の 電源をオン/オフすることで確認できます)、次のいずれかの方法で干渉をなく すようにしてください。...
  • Page 73 · 受信アンテナの向きを変えるか、場所を移動します。 · 機器と受信装置の距離を広げる。 · 受信装置が接続されている回路とは別の回路のコンセントに機器を 接続する。 販売店またはラジオやテレビの専門技術者に問い合わせる。 当社は、自らの責任において、本製品が CE(����/��/EU) および ROHS (����/��/EU)の基準要件を満たしていることを宣言します。当社または 販売代理店の承認なしに、不適切なメンテナンスや不当な改造すると、CE 規制に違反する可能性があり、ユーザーに機器を操作する権利を失い、保証 も無効になります。 リサイクル情報 電子機器および電気機器を廃棄する場合は、各国の規制に従って適切に処理 してください。輸出先の国·地域によっては、この機器をリサイクルする 必要があります。この機器が不要になった場合は、通常の都市廃棄物と一緒 に処分しないでください。リサイクルの詳細については、お住まいの地域の 規制を参照してください。...
  • Page 74 マテリアルな実行基準 製品の主な素材はBPAフリーです。 仕様 製品名:ペット自動給水器 型番:FS�� 入力電圧: DC�V 定格電力: �W 動作電流: ���MA 材質: ��� ステンレス鋼 + ABS 容量: �.�L 正味重量: 約�.�� KG サイズ:��CM*��.�CM*��.�CM 動作温度: � ℃~�� ℃(��.� ℉~��� ℉) 保管温度:-�� ℃~��℃(��℉~��� ℉)/水なし 適用範囲:猫、中·小型犬 設計・生産も中国で行う...
  • Page 75 안전�심볼�설명 안전 경고 표시: 이것은 잠재적인 인체 손상 위험을 경고하기 위해 사용됩니다. 이 기호 뒤에 제시된 모든 안전 지침을 따르시기 바랍니다. 부상이나 사망을 방지하기 위해. 안전 표지가 있는 경고: 위험 상황을 나타내며, 피할 수 없다면 사망이나 심각한 부상을 초래할 수 있습니다. 주의...
  • Page 76 Safe 본�제품의�안전�설명서 WARNUNG 본 장치는 �개월 미만의 반려동물에게 사용을 권장하지 않습니다. 본 제품은 저압 제품이지만, 애완동물이 전선을 물면 여전히 전기 누출을 일으킬 수 있습니다. 반려동물을 올바르게 가르쳐 주십시오. 제품을 장기간 사용하지 않으면 제품 내의 물을 즉시 교체해야 합니다. 반려동물의 마실 물이 청결하고 유해하지 않도록 확인하십시오. 제품을...
  • Page 77 제품 내에 물이 있을 때는 실내 온도가 �℃(��.�℉)보다 낮아서는 안됩니다. 그렇지 않으면 물이 얼어 제품을 손상시킬 수 있습니다. NOTICE 물받이, 상단 뚜껑, 스테인리스 스틸 버킷의 세 부분을 제외하고는 식기세척기 세척이 금지되어 있습니다. 패키지�목록 �. 반려동물용 물분수기 �. 필터 �. 사용자 설명서 본...
  • Page 78 구성품�소개 �. 물 받침대 �. 필터 �. 상부 덮개 �. 물조절 관 �. 소음 스펀지 �. 최고 수위선 �. 스테인리스 스틸 워터 탱크 �. 물 받침대 잠금장치 �. 배선구멍 ��.부유체 구성품 ��.워터 펌프 ��.필터 솜 ��.수위 센서 ��.LED 표시등 이 구성품은 청소 시에만 분해됩니다. 분해 방법은 �페이지에 나와 있습니다.
  • Page 79 사용�시작 HINWEIS 상자를 열고 나서, 먼저 제품 목록을 확인하십시오. 확인한 후에는 사용 설명서와 빠른 사용 카드를 주의 깊게 읽으십시오. �.필터 청소를 위해 필터 청소를 위해 상단 덮개를 열고 필터를 꺼내십시오. 사용 전에 필터를 ��분 동안 헹구고 담그어 활성탄 분말을 제거하십시오. �.물을...
  • Page 80 가득한 물 충분한 양의 물 HINWEIS 부포가 최고 위치에 있을 때에는 물이 충분하다는 것을 나타내지만, 물이 가득 찼다는 것을 보장하지는 않습니다. 따라서 물을 추가할 때 뚜껑을 열고 최고 수위를 확인해야 합니다. �. 필터를 설치하기 위해 물 받침대 잠금장치를 반시계 방향으로 돌려주세요.
  • Page 81 부표�사용�및�분해 부표의 역할은 사용자가 남은 물의 양을 시각적으로 확인할 수 있도록 하는 것입니다. 부표가 물통 표면 아래로 내려갈 때는 물을 최고 수위까지 추가하여 반려동물에게 지속적으로 물을 공급하기 위해 필요합니다. �. 부표가 최고 위치에 있을 때는 통 안에 충분한 물이 있다는 뜻입니다. 이때 반려동물 주인은 물을 추가할 필요가...
  • Page 82 �. 청소가 필요할 때, 먼저 부표 양쪽 끝의 주황색 부품을 잡고 돌려서 끄르면 부품이 빠져 나옵니다. 다시 조립할 때 주황색 부품을 단단히 조여야 합니다. (그림 �) 유지보수�및�관리 �.필터 수명 필터의 구체적인 수명은 사용 방법 및 물의 질에 따라 다릅니다. 연속 사용 후 �주 정도 사용 후 교체를...
  • Page 83 IP68 Waterproof �. 펌프 유지보수 장기간 사용하면 물의 유량이 감소하거나 펌프에서 소음이 발생할 수 있습니다. 이는 펌프 내부에 먼지와 이물질이 축적되어 있을 수 있으므로 정기적으로 펌프를 분해하여 청소해야 합니다. �개월마다 한 번씩 청소하는 것이 좋습니다. �.펌프를 분해하는 방법은? 아래 그림과 같이 펌프 덮개를 뽑고 나선형 날개를 꺼냅니다. 작은...
  • Page 84 자주�묻는�질문 연결 선 연결 후 제품이 정상적으로 작동하지 않는 이유는 무엇입니까? USB 플러그가 완전히 꽂히지 않았을 수 있습니다. 다시 꽂아주세요. 전원 선 내부가 고장났을 수 있습니다. 새 전원 선으로 교체해주세요. 콘센트 스위치가 켜져 있는지 확인하세요. 필터는 얼마나 오래 사용할 수 있습니까? 필터의...
  • Page 85 이용�약관�및�책임�제한 �. 이용 약관 본 제품을 사용함으로써 본 매뉴얼에 포함된 모든 조항, 조건 및 성명을 승인한 것으로 간주됩니다. �. 올바른 사용 이 제품은 반려동물의 일상 음용수를 위해 특별히 설계되었습니다. 올바른 사용은 제품에 첨부된 전체 사용 설명서 및 특정 '주의 사항'을 참조하는 것을 포함합니다. �.
  • Page 86 인증�성명 S witc h Mode 이 장치는 FCC 규칙 제 �� 부분에 부합합니다. 작동은 다음 두 가지 조건을 충족해야 합니다. (�) 이 장치는 유해한 간섭을 일으키지 않아야 하며 (�) 이 장치는 의도하지 않은 조작을 유발할 수있는 포함하여 수신 된 모든 간섭을 수용해야합니다.
  • Page 87 · 수신 안테나 재조정 또는 이동. · 장치와 수신기 사이의 거리 증가. · 장치를 수신기와 다른 회로의 전원 소켓에 연결. · 판매자 또는 경험 많은 무선 또는 TV 기술자에게 도움을 요청." 본 회사는 본 제품이 CE (����/��/EU) 및 RoHS (����/��/EU)의 기본 요구 사항을 충족한다고...
  • Page 88 제품�내�유해�물질�및�함유량 유해 물질 부품 이름 Blei Quecksilber Chrom hexavalentes polybromiertes polybromiertes (Pb) (Hg) (Cd) Chrom (Cr(VI)) Biphenyl (PBB) Biphenyl (PBDE) 플라스틱 구성품 필터 소음 스폰지 회로 기판 구성품 전원 선 금속 구성품 본 표는 SJ/T �����-���� 규정에 따라 작성되었습니다: :해당 유해 물질이 해당 부품의 모든 균일한 재료 중에서 GB/T �����의 한계...
  • Page 89 소재 구현 기준 이 제품에 사용된 소재는 모두 BPA가 함유되지 않은 안전한 소재입니다. 제품�사양 제품명: 애완 동물 급수기 제품 모델: FS�� 입력 전압: DC�V 정격 출력: �W 작동 전류: ���mA 본체 재료: ��� 스테인레스 스틸 + ABS 제품 용량: �.� 리터 (��� 온스) 제품...
  • Page 90 Объяснение безопасных символов Знак предупреждения о безопасности: он используется для предупреждения о потенциальной угрозе травм человека. Пожалуйста, следуйте всему указанию безопасности после этого символа, чтобы избежать травм или смерти. Предупреждение с символом безопасности: указывает на опасную ситуацию, которая, если ее избежать невозможно, может...
  • Page 91 Safe Инструкции по безопасности данного продукта WARNUNG Не рекомендуется использовать это устройство для домашних животных младше трех месяцев. Этот продукт низковольтный, но даже если животное укусит кабель, это может вызвать утечку тока. Пожалуйста, правильно научите своего питомца. Если продукт не используется длительное время, воду в нем...
  • Page 92 Когда в продукте есть вода, температура в помещении не должна быть ниже 0℃ (33.8℉). В противном случае вода замерзнет и повредит продукт. NOTICE Запрещено мыть в посудомоечной машине, за исключением трех частей: поддона для воды, верхней крышки и ковша из нержавеющей...
  • Page 93 Краткое описание компонентов 1. Водный лоток 2. Фильтр 3. Верхняя крышка 4. Труба для наполнения воды 5. Звукоизоляционная губка 6. Максимальный уровень воды 7. Нержавеющий стальной бак 8. Замок для водного лотка 9. Отверстие для вывода кабеля 10.Плавучий элемент 11.Водяной насос 12.Фильтрующий...
  • Page 94: Начало Использования

    Начало использования HINWEIS • После открытия упаковки, пожалуйста, сначала проверьте список товаров. • После подтверждения, внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и краткое руководство по быстрому использованию. 1.Для чистки фильтра откройте верхнюю крышку и извлеките фильтр. Перед использованием промойте и вымочите фильтр...
  • Page 95 HINWEIS ДОСТАТОЧНОЕ ПОЛНЫЙ КОЛИЧЕСТВО УРОВЕНЬ ВОДЫ ВОДЫ Плавучий элемент, находящийся в верхнем положении, может указывать только на то, что уровень воды достаточный, но не гарантирует, что бак полон. Поэтому при добавлении воды необходимо открывать крышку и наблюдать за максимальным уровнем воды. 4.Установите...
  • Page 96 Использование и снятие поплавка Роль поплавка заключается в том, чтобы пользователь мог наглядно наблюдать за оставшимся количеством воды. Когда поплавок опускается ниже поверхности воды в лотке, следует добавить воды до полного уровня, чтобы обеспечить непрерывное обеспечение водой для питомца. 1. Когда поплавок находится в верхнем положении, это...
  • Page 97: Обслуживание И Уход

    4. При необходимости тщательной чистки сначала возьмите за оранжевые части на концах поплавка, затем поверните и вытащите оранжевые части, чтобы снять компонент поплавка. Обратите внимание, что при повторной сборке оранжевые части необходимо тщательно закрутить. (См. Рисунок 4) Обслуживание и уход 1.Срок...
  • Page 98 IP68 Waterproof 4. Обслуживание насоса После длительного использования может снизиться расход воды или начать шуметь насос. Это может быть вызвано накоплением загрязнений и посторонних предметов внутри насоса, поэтому рекомендуется периодически разбирать насос для чистки. Рекомендуется проводить очистку каждые три месяца. 5.Как...
  • Page 99: Часто Задаваемые Вопросы

    Часто задаваемые вопросы Почему после подключения провода продукт не работает нормально? USB-порт может быть не полностью вставлен. Пожалуйста, вставьте его еще раз. Внутренний провод может быть разорван. Пожалуйста, замените провод. Проверьте, включен ли выключатель розетки. Сколько времени можно использовать фильтр? Срок...
  • Page 100 Условия использования и ограничение ответственности 1. Условия использования Ваше использование данного продукта означает, что вы принимаете все условия, положения и заявления, содержащиеся в настоящем руководстве. 2. Правильное использование Этот продукт специально разработан для ежедневного питья животных. Правильное использование включает в себя ознакомление с...
  • Page 101 Заявление о сертификации Switch Mode Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Работа должна соответствовать следующим двум условиям: (1) это устройство не должно создавать вредных помех, и (2) оно должно принимать любые помехи, включая те, которые могут вызвать непреднамеренное управление. Предупреждение: Несанкционированные...
  • Page 102 • Перенастройка или перемещение приемной антенны. • Увеличение расстояния между устройством и приемником. • Подключение устройства к розетке, принадлежащей другой электрической цепи. • Обращение к продавцу или опытному радио/телевизионному технику для получения помощи. Настоящим компания самостоятельно заявляет, что данный продукт соответствует...
  • Page 103 Вредные вещества и их содержание в продукте Вредные вещества Наименования компонентов Blei Quecksilber Chrom hexavalentes polybromiertes polybromiertes (Pb) (Hg) (Cd) Chrom (Cr(VI)) Biphenyl (PBB) Biphenyl (PBDE) Пластиковые компоненты Фильтр Звукопоглоща- ющая ткань Плата управления Силовой кабель Металлические компоненты Данный перечень составлен в соответствии с требованиями стандарта SJ/T 11364-2014: :указывает, что...
  • Page 104: Технические Характеристики

    Стандарты применения материалов Все материалы, используемые в этом продукте, не содержат BPA и безопасны. Технические характеристики Наименование продукта: Питатель для домашних животных Модель продукта: FS10 Входное напряжение: DC5V Номинальная мощность: 1W Рабочий ток: 200мА Материал корпуса: нержавеющая сталь 304 + ABS Емкость...

Table of Contents

Save PDF