Page 1
Wave Music System ® U N D E R- C A B I N E T / W A L L B R A C K E T !"#$%&&%$'(")*+',- !"#$%&&%$'("#%"&-'$+". *+/%),-)'"#$%&%0'1" 2($'0-),3'"#$%&&%$'(" *+',%),')'"#$%&&%4'("- *-56+'7-6#8%",&-','".
CAUTION: • Do not mount the bracket to a cabinet where a source of heat or steam is below the bracket and the cabinet is less than 15.7 ® inches (40 cm) above the countertop. This could damage the Wave product or create a safety hazard.
RACKET INSTALLATION Unpacking the carton Carefully unpack the carton and save the packing materials, which provide the safest means for shipping or transporting. Check to be sure you have all of the supplied parts (Figure 1). Figure 1 Mounting assembly (1)
English RACKET INSTALLATION Before using your drill Before you begin to drill, center the tip of the drill bit in each drill hole circle you draw. WARNING: Use eye protection and be sure to observe all safety precautions while using a drill or cutting tool.
In an under-cabinet mounting, the front of your Wave system ! ® (28.5 cm) from the rear of the mounting assembly. On either side, your Wave measures 7¼ inches (18.4 cm) from the center of the platform. Before drilling any holes: 1.
® Wave music system and Wave radio II. 1. Press the two halves of the pin together and fit them through the proper hole on the ! platform (Figure 7). The pin snaps into place. 2. Lower your Wave ®...
Page 7
AC wall outlet. For any remaining length of cord, be sure to use the ! supplied plastic straps and mounting pads (Figure 8). Loosely bundle the cord and attach it where it will not hang down or be seen.
Page 8
See Figure 10C for details on use. CAUTION: If your mounting surface is not of the type or grade specified above, it may not be strong enough. Mounting there can damage your wall or cause the bracket to fall. Use a different...
Page 9
A, B, or C ½" Bracket ½" ½" Toggle bolts and wings Mount to the wooden or metal stud behind a wall using sheet metals screws. " Bracket " " Sheet metal screws Mount to masonry using sheet metal screws and plastic anchors.
1. Attach the end cap to the end of the mounting assembly bar (Figure 11). 2. Place the bottom of the platform on top of the mounting assembly bar so that the rear hole on the platform fits onto the alignment pin on top of the bar.
AC wall outlet. For any remaining length of cord, be sure to use the supplied plastic straps and mounting pads (Figure 13). Loosely bundle the cord and attach it where it will not hang down or be seen.
Sicherheitsrisiko darstellen. • Setzen Sie die Halterung nicht Tropfen oder Spritzern aus, und stellen Sie keine Vasen oder ähnliches über der Halterung auf. • Um die Brandgefahr zu vermeiden, montieren Sie die Halterung nicht über oder in der Nähe von Geräten, die zum Kochen verwendet werden oder Wärme erzeugen.
Page 13
Auspacken des Kartons Packen Sie den Karton vorsichtig aus und bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf. Damit können Sie das Produkt am sichersten transportieren, falls dies einmal nötig sein sollte. Überprüfen Sie, ob alle in Abbildung 1 gezeigten Teile mitgeliefert wurden.
Page 14
Rohrleitungen befinden. Treffen Sie alle erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen. Montageort wählen Bevor Sie die Halterung zusammensetzen, indem Sie die Unterlage an der Befestigung anbringen, müssen Sie entscheiden, wie Sie die Halterung installieren möchten. Wenn Sie ein Wave ® Music System mit Mehrfach-CD-Wechsler oder ein Wave ®...
Halterungsbefestigung. Legen Sie eine der Schrauben zur Verwendung beim Zusammenbau der Halterung zur Seite. 2. Halten Sie die Halterungsbefestigung an die gewünschte Position unter dem Schrank. 3. Markieren Sie die drei Bohrlöcher mit einem Bleistift (Abbildung 4). WARNUNG: Verwenden Sie die Halterungsbefestigung NICHT als Schablone, während Sie die Löcher bohren.
Page 16
Music System und das Wave ® Radio II geeignet ist. 1. Drücken Sie die beiden Hälften des Haltestifts zusammen und passen Sie sie in das richtige Loch in der Unterlage ein (Abbildung 7). Der Stift rastet ein. ® 2. Setzen Sie das Wave -System auf die Unterlage.
Page 17
-Produkt sicher in der Halterung sitzt, stecken Sie das Netzkabel des Systems in eine Steckdose. Verwenden Sie die mitgelieferten Kabelbinder und -halterungen, falls das Kabel zu lang ist (Abbildung 8). Bündeln Sie das Kabel locker und befestigen Sie es so, dass es nicht herunterhängt oder sichtbar ist.
Abbildung 10C ACHTUNG: Wenn die gewählte Montageoberfläche nicht den oben angegebenen Spezifikationen entspricht, ist sie möglicherweise nicht stabil genug. Wenn Sie die Montage trotzdem vornehmen, kann die Wand beschädigt werden oder die Halterung herunterfallen. Verwenden Sie eine andere Oberfläche zur Montage der Halterung.
Page 19
Wandmontage Typ A, B oder C ½" Halterun ½" ½" Kippdübel und Schrauben Verwenden Sie Blechschrauben für die Montage an Holzbalken oder Metallträgern hinter einer Wand. " Halterung " " Blechschrauben Verwenden Sie Blechschrauben und Plastikdübel für die Montage im Mauerwerk Bündig "...
Unterlage setzen. Verwenden Sie den Haltestift nicht für eine Kombination aus Wave Music System und Mehrfach-CD-Wechsler. ACHTUNG: Setzen Sie den Haltestift nur in das Loch in der Unterlage der Halterung ein, das für Ihr System geeignet ist. Für das Wave ®...
-Produkt sicher in der Halterung sitzt, stecken Sie das Netzkabel des Systems in eine Steckdose. Verwenden Sie die mitgelieferten Kabelbinder und -halterungen, falls das Kabel zu lang ist (Abbildung 13). Bündeln Sie das Kabel locker und befestigen Sie es so, dass es nicht herunterhängt oder sichtbar ist.
PRECAUCIÓN: • No realice el montaje en un armario si hay una fuente de calor o vapor bajo el soporte y el armario se encuentra a menos de 40 cm sobre la encimera. Este montaje podría dañar el producto Wave ®...
NSTALACIÓN DEL SOPORTE Desembalaje de la caja Desembale cuidadosamente la caja y guarde los materiales de embalaje, que le permitirán transportar el producto de la forma más segura. Compruebe que dispone de todas las piezas suministradas (Figura 1). Figura 1...
Selección de un lugar para el montaje del soporte Antes de montar el soporte uniendo la plataforma al cuerpo de montaje, decida qué tipo de montaje prefiere. Elija el montaje en pared para dejar la altura que necesita un sistema de música Wave...
Page 25
Antes de taladrar agujeros: 1. Retire los tornillos de montaje y la tarjeta de precaución del cuerpo de montaje. ! Guarde uno de los tornillos para emplearlo en el montaje del soporte. 2. Sitúe el cuerpo de montaje en el ángulo deseado bajo el armario.
(Figura 6). 2. Desde debajo de la plataforma, inserte el tornillo por el agujero central de la plataforma y por la barra del cuerpo de montaje sobre la plataforma. Apriete el tornillo para fijar la plataforma firmemente.
Page 27
CD, NO monte el soporte directamente al panel de yeso de la pared. Para este fin, utilice el tipo de superficie y de accesorios de montaje descritos en B o C en la página 8. Asimismo, para este fin, NO monte el soporte sobre una pared bajo un armario.
Page 28
English NSTALACIÓN EN LA PARED Haga uso de los accesorios de montaje correctos y taladre el agujero con el tamaño para la superficie de la pared: A. panel de yeso, B. perfiles de madera o metálicos, C. mampostería: Construcción del muro...
A, B o C ½" Soporte ½" ½" Pernos y escuadras acodillados Monte sobre el perfil de madera o metálico detrás de una pared empleando tornillos para chapa metálica. " Soporte " " Tornillos para chapa metálica Monte sobre mampostería empleando tornillos para chapa metálica y...
1. Una el casquillo terminal en el extremo de la barra del cuerpo de montaje (Figura 11). 2. Sitúe la parte inferior de la plataforma sobre la parte superior de la barra del cuerpo de montaje de modo que el orificio posterior de la plataforma se ajuste sobre el pasador de alineación de la parte superior de la barra.
Page 31
® al soporte, enchufe el cable de alimentación del sistema en una toma de pared de CA. Para sujetar el cable sobrante, utilice las abrazaderas de plástico suministradas y las bridas de montaje (Figura 13). Recoja el cable sin tensarlo y fíjelo en un lugar donde no cuelgue ni se pueda ver.
Page 32
ATTENTION : • Ne montez pas le support sous un meuble mural au-dessus d’une source de chaleur ou d’humidité si le plan de fixation est à ® moins de 40 cm de la surface du meuble inférieur, faute de quoi le système Wave pourrait être endommagé.
Page 33
Déballez les éléments avec précaution et conservez tous les emballages, car ils constituent, en cas de besoin, la façon la plus sûre de transporter le système. Vérifiez que toutes les pièces illustrées sur la Figure 1 figurent dans le carton.
Choix de l’emplacement du support Avant d’assembler le support en fixant la plate-forme aux éléments de montage, choisissez le type de montage à adopter. Pour disposer de la hauteur nécessaire à un ensemble composé ® ®...
Utilisez les éléments de montage adaptés et percez des trous de la taille indiquée ci-dessous : Surface de montage Éléments fournis à utiliser Type de foret Diamètre...
ONTAGE SOUS MEUBLE SUSPENDU Finalisation du montage sous meuble suspendu Vous êtes maintenant prêt à assembler le support à l’aide d’une des deux vis d’assemblage : 1. Sur la plate-forme, fixez l’entretoise d’alignement à l’arrière des trois trous (Figure 6).
Page 37
PAS le support directement sur une plaque de plâtre. Pour ce type de paroi, utilisez les éléments de montage décrits en B ou C page 8. Par ailleurs, pour un montage sur une plaque de plâtre, ne montez PAS le support sous un meuble suspendu.
Page 38
ATTENTION : Si la surface de montage n’est pas du type ou de l’épaisseur mentionnés ci- dessus, cette cloison peut être trop fragile. Un montage sur celle-ci risque de l’endommager ou de provoquer une chute du support mural. Dans ce cas, utilisez une autre surface pour monter le support.
Page 39
Montage sur mur en maçonnerie avec les vis à tôle et les chevilles en plastique. Enfoncer les vis à fleur de la surface Support Vis à tôle Cheville ATTENTION : Veillez à utiliser les trois vis en les insérant dans les trous du support de montage.
1. Fixez le bouchon de protection à l’extrémité de la barre d’assemblage du support (Figure 11). 2. Placez la base de la plate-forme sur la barre d’assemblage du support de façon à aligner l’orifice arrière de la plate-forme sur l’entretoise d’alignement du dessus de la barre.
électrique. Pour regrouper la longueur de cordon excédentaire, utilisez les colliers en plastique et les platines de montage (Figure 13). Regroupez le cordon sans trop serrer et attachez-le à un endroit où il ne pendra pas et ne sera pas visible.
Page 42
Non utilizzare la staffa come maniglia o gradino né come scaffale per oggetti diversi dal prodotto Wave ® per cui è progettata. ATTENZIONE: • Non montare la staffa su un armadietto situato a meno di 40 cm da una fonte di calore o vapore che potrebbe danneggiare il ® prodotto Wave o creare situazioni pericolose. •...
Page 43
Utilizzare solo gli attrezzi da montaggio forniti. Altre attrezzature necessarie È necessario utilizzare gli strumenti adatti a praticare i fori per i pezzi di montaggio, e montare e installare adeguatamente la staffa sulla superficie prescelta. Si consiglia di utilizzare gli strumenti raffigurati qui (Figura 2).
Page 44
Scelta della posizione in cui montare la staffa Prima di montare la staffa collegando la piattaforma al gruppo di montaggio, decidere il tipo di montaggio preferito. Scegliere il montaggio a parete affinché ci sia sufficiente spazio in altezza per un sistema musicale Wave ®...
Page 45
18,4 cm dal centro della piattaforma. Prima di praticare i fori: 1. Rimuovere le viti di assemblaggio e la scheda delle avvertenze dal gruppo di montaggio. Conservare una delle viti da utilizzare per l’assemblaggio della staffa. 2. Posizionare il gruppo di montaggio con l’angolazione desiderata sotto l’armadietto.
Page 46
(Figura 6). 2. Dalla parte inferiore della piattaforma, introdurre la vite nel foro centrale della piattaforma e nella barra del gruppo di montaggio sopra la piattaforma. Serrare la vite in modo da tenere la piattaforma saldamente in posizione.
Page 47
CD, NON montare la staffa direttamente sul cartongesso. A questo scopo, utilizzare il tipo di superficie e gli attrezzi da montaggio descritti ai punti B o C a pagina 8. Inoltre, in questi casi, NON montare la staffa su una parete sotto un armadietto.
Page 48
ATTENZIONE: se la superficie di montaggio non corrisponde a uno dei tipi o livelli specificati sopra, potrebbe non essere sufficientemente solida. Il montaggio potrebbe danneggiare la parete o causare la caduta della staffa. Montare la staffa su una superficie diversa.
Page 49
Viti per lamiera Montare su parete in muratura utilizzando viti per lamiera e tasselli in plastica. Perfettament e allineato Staffa Viti per Tassello a lamiera espansione ATTENZIONE: accertarsi di utilizzare tutte e tre le viti nei fori del gruppo di montaggio.
Page 50
3. Introdurre le due viti dalla parte superiore della piattaforma e serrarle in modo da tenere la piattaforma saldamente in posizione.
Page 51
CA. Utilizzare le fascette di plastica e i dischetti di montaggio in dotazione per fissare la parte di cavo inutilizzata (Figura 13). Avvolgere il cavo, senza stringerlo, e posizionarlo in un punto da cui non sia visibile e in modo che non penzoli.
Page 52
-product waarvoor het is bedoeld. WAARSCHUWING: • Bevestig de beugel niet aan een kast zodanig dat zich een hitte- of stoombron onder de beugel bevindt en de kast minder dan 40 cm boven het onderliggende oppervlak hangt. Hierdoor kan het Wave ®...
Page 53
Ander benodigd gereedschap: U moet het juiste gereedschap gebruiken om gaten te boren voor het bevestigingsmateriaal en om de beugel op de juiste wijze te bevestigen aan het door u gekozen oppervlak. U kunt de hier getoonde gereedschappen gebruiken (Figuur 2).
Page 54
Voordat u de beugel in elkaar zet door het platform aan de bevestigingsbeugel te monteren, moet u eerst bepalen hoe u een en ander wilt bevestigen. Kies voor bevestiging aan de wand om een ruimte vrij te laten die hoog genoeg is voor een Wave ®...
Page 55
1. Verwijder de bevestigingsschroeven en het waarschuwingskaartje van de bevestigingsbeugel. Bewaar een van de schroeven voor montage van de beugel. 2. Plaats de bevestigingsbeugel in de door u gewenste hoek onder de kast. 3. Markeer de drie boorgaten met een potlood (Figuur 4).
Page 56
-muzieksysteem en de Wave ® -radio II. 1. Druk de twee delen van de pen samen en plaats ze in het daarvoor bestemde gat in het platform (Figuur 7). De pen klikt op zijn plaats. ® 2. Zet het Wave...
Page 57
1. Verwijder de bevestigingsschroeven en het waarschuwingskaartje van de bevestigingsbeugel. Bewaar beide schroeven voor bevestiging van de beugel. 2. Plaats de bevestigingsbeugel op de door u gewenste plaats aan de wand. U kunt een waterpas gebruiken om ervoor te zorgen de beugel recht wordt bevestigd.
Page 58
WAARSCHUWING: Als het oppervlak waaraan u de beugel wilt bevestigen, afwijkt van de hierboven genoemde dan is het wellicht niet sterk genoeg. Door bevestiging kan de wand worden beschadigd of de beugel losraken. Gebruik dan een ander oppervlak om de beugel aan te bevestigen.
Page 59
Bevestiging aan een houten of metalen balk achter een wand met zelftappers. " Beugel " " Zelftappers Bevestiging aan metselwerk met zelftappers en plastic pluggen. Geheel in " boorgat geslagen Beugel " " Zelftappers Plug WAARSCHUWING: Zorg dat u alle drie de schroeven gebruikt in de gaten van de bevestigingsbeugel.
Page 60
Gebruik het gat bij het midden van het beugelplatform voor een Wave -radio/cd-speler. 1. Als u het juiste gat op het platform hebt gevonden, drukt u de twee delen van de pen samen en plaatst u deze in het betreffende gat. De pen klikt op zijn plaats.
Page 61
Als het Wave ® -product stevig aan de beugel is bevestigd, kunt u de stekker in het stopcontact steken. Voor een eventueel loshangend snoer kunt u de bijgeleverde kabelbinders en bevestigingsplaatjes (Figuur 13) gebruiken. Bind het snoer losjes samen en hang het ergens op waar het niet naar beneden hangt of zichtbaar is.
Page 72
를 포함한 모든 차량이나 보트에 브래킷을 설치하거나 사용하지 마십시오 차량이 움직이면 브래킷으로 장착한 제품이 제 위 • 치에서 벗어날 수 있습니다 • 아이들이 삼켜 질식을 일으킬 위험이 있는 조그만 마운팅 하드웨어나 모든 비닐 봉지를 치우십시오 • 브래킷을 제품을 지지하는 원래 용도 이외에 손잡이 계단 또는 선반으로 사용하지 마십시오...
Page 73
토글 볼트 (3) 캐비닛 나사 (3) 마운팅 패드 (3) 캡너트 (3) 본 사용자 안내서는 4가지의 브래킷 마운팅 옵션(안내서 뒷부분에 설명됨)에 대한 몇 가지 마운 팅 하드웨어(위의 그림)의 올바른 사용에 대한 정보를 제공합니다. 제공된 마운팅 하드웨어만 사용하십시오. 필요한 기타 장비 선택한 표면에 마운팅 하드웨어를 설치할 구멍을 뚫고 브래킷을 올바르게 조립, 설치할 적절한...
Page 74
한국어 브래킷 설치 드릴을 사용하기 전에 구멍을 뚫기 전에, 그려놓은 각 드릴 구멍의 원 중심에 드릴 비트 끝을 맞추십시오. 경고 드릴 또는 절단 공구를 사용할 때 보안경을 사용하고 모든 안전 예방 조치를 준수하십시오 경고 선택한 지점이 절단하기에 안전한지 확인하십 시오...
Page 75
마운팅 어셈블리 구멍에 반드시 개 언더캐비닛 마운팅을 위한 의 나사를 모두 사용해야 합니다 드릴 구멍 표시 아래에 표시된 대로 올바른 마운팅 하드웨어와 드릴 구멍 크기를 사용하십시오. 마운팅 표면 제공된 하드웨어 드릴 비트 유형 구멍 크기 ½ " ~ 1" 두께 의 하단이 파티...
Page 76
이제 2개의 어셈블리 나사 중 하나를 사용하여 브래킷을 조립할 수 있습니다. 1. 플랫폼 상단에서, 마운팅 어셈블리 정렬 핀을 3개의 구멍 뒷쪽으로 결합하십시오(그림 6). 2. 플랫폼 아래에서, 나사를 플랫폼 중간 구멍을 통해 플랫폼 위의 마운팅 어셈블리 바에 끼우 십시오. 플랫폼이 제 위치에 단단히 고정되도록 나사를 조이십시오.
Page 77
벽면 설치 사용할 Wave 제품을 브래킷에 올바르게 고정했으면, 시스템 전원 코드를 AC 콘센트에 꽂으십 ® 시오 . 코드 길이가 남아돌면 제공된 플라스틱 끈과 마운팅 패드를 사용하십시오 ( 그림 8). 코드 를 헐겁게 묶고 늘어지거나 보이지 않게 처리하십시오. 그림 전원 코드...
Page 78
한국어 벽면 설치 다음과 같이 벽 표면(A. 벽판재, B. 나무 또는 금속 스터드, C. 석재)에 따라 올바른 마운팅 하드 웨어와 드릴 구멍 크기를 사용하십시오. 벽 건축 재료 제공된 하드웨어 드릴 비트 유형 구멍 크기 ¾"(13mm) 토글 볼트 및 윙 스페이드 비트...
Page 79
의 벽면 A, B 부착 단계 ¾" 브래킷 ¾" ¾" 토글 볼트 및 윙 판금 나사를 사용하여 벽 뒤에 있는 나무 또는 금속 스터드에 설치하십시오. " 브래킷 " " 판금 나사 판금 나사와 플라스틱 앵커를 사용하여 석재에 설치하십시오. 표면과 같은 높이로...
Page 80
이제 2개의 어셈블리 나사를 사용하여 브래킷을 조립할 수 있습니다. 1. 엔드 캡을 마운팅 어셈블리 바 끝에 부착하십시오(그림 11). 2. 플랫폼 뒷쪽 구멍이 바 상단의 정렬 핀에 결합되도록 플랫폼 바닥을 마운팅 어셈블리 바의 상단에 올려 놓으십시오. 3. 플랫폼 위에서 2개의 나사를 끼우고 플랫폼이 제 위치에 단단하게 고정되도록 양쪽 나사를...
Page 81
사용하는 플랫폼 구멍 사용할 Wave 제품을 브래킷에 올바르게 고정했으면, 시스템 전원 코드를 AC 콘센트에 꽂으십 ® 시오. 코드 길이가 남아돌면 제공된 플라스틱 끈과 마운팅 패드를 사용하십시오(그림 13). 코드 를 헐겁게 묶고 늘어지거나 보이지 않게 처리하십시오. 그림 전원 코드 남는 코드 묶어 처리하기...
Need help?
Do you have a question about the Wave music system and is the answer not in the manual?
Questions and answers