Page 1
NUT MILK AND SMOOTHIE BLENDER MÉLANGEUR À LAIT VÉGÉTAL ET SMOOTHIE BATIDORA DE LECHE VEGETAL Y BATIDOS INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE INSTRUCTIONS POUR L’USAGE ET L’ENTRETIEN P.14 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO P.27...
Voltage (V) Wattage (W) Frequency (Hz) M. The blade is sharp, must handle with care. 024340 N. Make sure the BLADE ASSEMBLY is securely attached to the JAR before IMPORTANT SAFEGUARDS locking it into the MOTORIZED BASE. O. DO NOT attempt to remove the JAR from the BLADE BASE while attached READ THE INSTRUCTIONS BELOW BEFORE USE to the MOTORIZED BASE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR DESCRIPTION PARTS AND COMPONENTS FUTURE REFERENCE 28 oz (828 ml) Jar POLARIZED PLUG: This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than Stainless steel blending blade the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit SILICONE GASKET* (Preinstalled) in a polarized outlet only one way.
HOW TO USE BEFORE FIRST USE READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING: Blade is sharp, handle with care. DO NOT plug the appliance into an electrical outlet ASSEMBLY before it’s ready to be used. JAR TO BLADE BASE ASSEMBLY (Fig. 1) WARNING: Verify that the SILICONE GASKET is properly placed in the groove of the BLADE BASE Fig. 1 before each use.
Page 5
USING THE JAR WITHOUT THE REMOVABLE FILTER USING THE JAR WITH THE REMOVABLE FILTER NOTE: Cut the fruits/vegetables into small pieces. NOTE: Best to be used with soaked nuts, seeds, grains or soft fruits. WARNING: NEVER remove the LID of the JAR while the blender is in use. WARNING: NEVER remove the LID of the JAR while the blender is in use.
Stains, discoloration and minor scratches on the inside and outside of the utensil constitute normal use, DO NOT affect performance, and are not covered by this warranty. Decisions as to the cause of damage are the responsibility of STARFRIT. All decisions will be final.
Page 7
OAT MILK COCONUT MILK INGREDIENTS: INGREDIENTS: • 1/2 cup (125 ml) of rolled oats • 1/2 cup (125 ml) of dried coconut flakes • 2 cups (500 ml) of water • 2 cups (500 ml) of water • Optional: sweetener of your choice • Optional: sweetener of your choice (such as maple syrup, honey or dates) (such as maple syrup, honey or dates) •...
NE JAMAIS utiliser cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il l’appareil par vous-même. Communiquer avec le service à la clientèle à a été conçu. l’adresse suivante : starfrit.com/fr/contactez-nous W. NE PAS faire fonctionner l’appareil à l’aide d’un dispositif programmable. E. TOUJOURS débrancher l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, lors du changement d’une pièce, du nettoyage ou lors d’un déplacement.
Page 9
VEUILLEZ CONSERVER CE MODE DESCRIPTION PIÈCES ET COMPOSANTES D’EMPLOI POUR RÉFÉRENCE Pichet de 828 ml (28 oz) Lame à mélanger en FICHE POLARISÉE : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). acier inoxydable Par mesure de sécurité et pour réduire les risques de décharges électriques, cette fiche s’enfonce dans Joint en silicone* (Préinstallé) la prise électrique polarisée d’une seule façon.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION RÉGLAGES DE VITESSE • Utiliser la commande PULSE pour briser la glace, les fruits congelés et les ingrédients solides. LIRE LE GUIDE DE L’UTILISATEUR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • TOUJOURS ajouter du liquide au mélange. ATTENTION : La lame est tranchante, manipuler avec soin. NE PAS brancher l’appareil sur une Tourner la COMMANDE DE VITESSE RÉGLABLE sur PULSE pour obtenir de courtes •...
Page 11
UTILISATION DU PICHET SANS LE TAMIS AMOVIBLE UTILISATION DU PICHET AVEC LE TAMIS AMOVIBLE NOTE : Couper les fruits et les légumes en petits morceaux. NOTE : À utiliser de préférence avec des noix, des graines, des céréales trempées ou des fruits à...
à la suite du démontage, de la réparation ou SOIT COMPLÈTEMENT ENFONCÉ À PLAT DANS LA RAINURE. LES LAMES SONT de l’altération de l’appareil par quiconque autre qu’un représentant autorisé par STARFRIT. TRANCHANTES, MANIPULER AVEC SOIN.
Page 13
RECETTES Pour préparer des laits végétaux, voir les instructions fournies dans la section UTILISATION DU PICHET AVEC LE TAMIS AMOVIBLE. LAIT D’AMANDES LAIT D’AVOINE INGRÉDIENTS : INGRÉDIENTS : • 250 ml (1 tasse) d’amandes crues • 125 ml (1/2 tasse) de flocons d’avoine • 500 ml (2 tasses) d’eau •...
Servicio a la clientela, en la siguiente 2 minutes en continu. dirección de correo electrónico: starfrit.com/en/contact-us • Ajouter si désiré de l’édulcorant, du sel, de l’extrait de vanille ou des dattes, selon vos goûts, et mélanger encore quelques secondes pour combiner le tout.
Page 15
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES K. NO colocar el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, ni en un horno caliente o microondas. PARA FUTURAS CONSULTAS Colocar SIEMPRE el aparato sobre una superficie plana y estable - NO mover la licuadora mientras esté...
ANTES DEL PRIMER USO DESCRIPCIÓN PARTES Y COMPONENTES LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA: La cuchilla está afilada, manipúlala con cuidado. NO enchufar el aparato a una Jarra de 828 ml (28 oz) toma de corriente antes de que esté listo para su uso. Cuchilla mezcladora de acero inoxidable ADVERTENCIA: Antes de cada uso, comprobar que la JUNTA DE SILICONA está...
CÓMO UTILIZAR LA JARRA SIN EL FILTRO EXTRAÍBLE AJUSTES DE VELOCIDAD • Utilizar el mando PULSE para romper el hielo, la fruta congelada y los ingredientes sólidos. NOTA: Cortar la fruta y la verdura en trozos pequeños. • Añadir SIEMPRE líquido a la mezcla. PRECAUCIÓN: NO retirar NUNCA la TAPA de la JARRA cuando la licuadora está...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CÓMO UTILIZAR LA JARRA CON EL FILTRO EXTRAÍBLE NOTA: Se utiliza mejor con frutos secos, semillas, cereales remojados o fruta blanda. ADVERTENCIA: Asegurarse de que el aparato esté desenchufado de la toma de corriente y de PRECAUCIÓN: NO retirar NUNCA la TAPA de la JARRA cuando la batidora esté en funcionamiento. que la cuchilla haya dejado de girar antes de manipularlo o limpiarlo.
Page 19
2 minutos seguidos. STARFRIT se reserva el derecho de tomar la decisión final en cuanto a la causa de los daños. • Si se desea, añadir edulcorante, sal, extracto de vainilla o dátiles al gusto y remover durante unos segundos para combinar.
Page 20
LECHE DE AVENA LECHE DE COCO INGREDIENTES: INGREDIENTES: • 1/2 taza (125 ml) de copos de avena • 1/2 taza (125 ml) de copos de coco seco • 2 tazas (500 ml) de agua • 2 tazas (500 ml) de agua •...
Page 21
FOR HOUSEHOLD USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...
Need help?
Do you have a question about the 024340 and is the answer not in the manual?
Questions and answers