Page 1
Xiaomi 12V Max Brushless Cordless Drill User Manual · 1 Taladro Inalámbrico sin Escobillas Xiaomi 12V Max Manual del usuario · 15 Manual de usuario de Xiaomi 12V Max Brushless Cordless Drill · 28 Manuel de l'utilisateur de Foret sans balais autonome de 12V Max de Xiaomi ·...
Page 2
Mode Bu on Screwing mode: Automatic mode “ ”. Pulse mode “ ”. Manual torque mode “ ”: 30 torque levels. Drilling mode: Full power mode “ ”. Pulse mode “ ”. Manual speed mode “ ”: 30 speed levels. Display When the drill is turned on and the forward/lock/reverse bu on is set to the...
02 How to Use Installing Driver Bits/Drill Bits Turn the drill chuck in the direction shown by (1) (2) arrow (1) to loosen it until the driver bit/drill bit can be inserted. Then turn in the opposite direction, as shown by arrow (2), to tighten the chuck and secure the driver bit/drill bit in place.
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. 01 Product Overview Thank you for choosing the Xiaomi 12V Max Brushless Cordless Drill. This drill is for tightening and loosening screws, as well as drilling holes in wood, metal, plastic, and bricks.
03 Tips for Beginners Choosing the Mode Manual torque/speed mode “ ”: It's recommended to start at a lower torque/speed (level 1–5). If the torque/speed isn't high enough, then it can be gradually increased. Automatic mode “ ”: You don't need to adjust the torque, as the drill will automatically stop when it encounters a certain level of resistance (e.g.
Page 6
CAUTION: When using levels 16–30, the drill will output a high torque. Thus, please make sure to hold it with both hands to prevent any excessive reacting force that could damage your wrists and ensure safe usage. Automatic mode “ ”: You don't need to adjust the torque, as it will adjust automatically to meet your requirements, and it is suitable for use in unfamiliar scenarios.
04 General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
Page 8
Personal Safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of ina ention while operating power tools may result in serious personal injury.
Page 9
Power Tool Use and Care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job be er and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Page 10
Ba ery Tool Use and Care Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of ba ery pack may create a risk of fire when used with another ba ery pack. Use power tools only with specifically designated ba ery packs.
Safety Instructions for Drill/Driver Hold the power tool by insulatedgripping surfaces,when performing an operation where the cu ing accessory or fasteners may contact hidden wiring. Cu ing accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. Safety Instructions when Using Long Drill Bits Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit.
Page 12
There is a risk of explosion and short-circuiting. Federal Communications Commission Supplier’s Declaration of Conformity This supplier’s declaration of conformity is hereby for Product: Xiaomi 12V Max Brushless Cordless Drill Model Number(s): MJWSZNJYDZ001QW Brand/Trade: Xiaomi We declare that the above mentioned device has been tested and found in compliance with CFR 47 Part 15 Regulation.
Page 13
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Troubleshooting Error Cause Solution Drill stops rotating during A er unused for a Leave the device cooling use with displayed long time, the ba ery down to room temperature. gets too hot. Drill stops rotating during The ba ery is Charge the ba ery.
The unloaded rotational speed has a tolerance of ±10%. Due to differences in measuring equipment, the maximum torque error is ±5 N ・ m. Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Shanghai HOTO Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: Building 45, No.50 Moganshan Road, Putuo District, Shanghai, China...
Page 16
01 Product Overview Gracias por elegir el Taladro Inalámbrico sin Escobillas Xiaomi 12V Max. Este taladro sirve para apretar y aflojar tornillos, así como para perforar agujeros en madera, metal, plástico y ladrillos. Sin embargo, no es adecuado para perforar agujeros en materiales extremadamente duros, como hormigón y piedra.
02 Cómo Utilizarlo Instalación de Atornilladores/Brocas (1) Gire el portabrocas en la dirección que muestra (2) la flecha (1) para aflojarlo hasta que el atornillador/broca se puede insertar. Luego gire en la dirección opuesta, como lo muestra la flecha (2), para apretar el portabrocas y fijar el atornillador/broca en su lugar.
Page 18
Botón de modo Modo de atornillado: Modo automático “ ”. Modo de rotomartillo “ ”. Modo de par de torsión manual “ ”: 30 niveles de par de torsión. Modo de perforación: Modo de máxima potencia “ ”. Modo de rotomartillo “ ”.
Page 19
03 Consejos para principiantes Elección del modo Par de torsión manual/modo de velocidad “ ”: Se recomienda comenzar con un par de torsión /velocidad baja (nivel 1 a 5). Si el par de torsión /velocidad no es lo suficientemente alta, se puede aumentar gradualmente. Modo automático “...
Page 20
PRECAUCIÓN: Al usar los niveles 16 a 30, el taladro generará un par de torsión elevada. Por lo tanto, asegúrese de sujetarlo con ambas manos para garantizar un uso seguro y prevenir que cualquier fuerza de reacción excesiva pueda dañar sus muñecas. Modo automático “...
Page 21
04 Advertencias de seguridad general con herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, vea las ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones que se enumeran a continuación, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
Si usar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, utilice un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. Seguridad personal Al operar una herramienta eléctrica manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común.
Page 23
Uso y cuidado de herramientas eléctricas No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su necesidad. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro, a la velocidad para la que fue diseñada. No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Page 24
Uso y cuidado de la herramienta a batería Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para una batería específica puede crear riesgo de incendio cuando se usa con una batería distinta. Use la herramienta eléctrica solo con baterías específicamente designadas. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
Instrucciones de seguridad para Taladrar/Atornillar Al realizar una operación, sostenga la herramienta eléctrica por superficies de agarre aisladas. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable con corriente, puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica sean "energizadas", lo podría hacer que la persona que lo esté...
Page 26
Sostenga la herramienta eléctrica de forma segura. Cuando apriete y afloje los tornillos, esté preparado(a) para reacciones del par de torsión temporalmente altas. En caso de daño y uso inadecuado de la batería, puede emitir vapores. La batería puede incendiarse o explotar. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y busque atención médica si experimenta algún efecto adverso.
Page 27
Solución de Problemas Fallas Causas Solución El taladro deja de girar Si no se utiliza Deje que el dispositivo se durante el uso con durante mucho enfríe a temperatura en el monitor tiempo, la batería se ambiente. calienta demasiado. El taladro deja de girar La batería está...
La velocidad de rotación descargada tiene una tolerancia de ± 10%. Debido a las diferencias en el equipo de medición, la falla del par de torsión máxima es de ± 5 N ・ m. Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: Shanghai HOTO Technology Co., Ltd.
01 Descripción del producto Gracias por elegir el Xiaomi 12V Max Brushless Cordless Drill. Este taladro es para apretar y aflojar tornillos, así como para taladrar agujeros en madera, metal, plástico y ladrillos. Sin embargo, no es adecuado para taladrar agujeros en materiales extremadamente duros, como el hormigón y la piedra.
02 Modo de uso Instalación de las brocas de atornillado/taladrado (1) Gire el portabrocas en la dirección indicada por la (2) flecha (1) para aflojarlo hasta que se pueda insertar la broca de atornillado/taladrado. A continuación, gire en la dirección opuesta, como muestra la flecha (2), para apretar el portabrocas y asegurar la broca de atornillado/taladrado en su sitio.
Page 31
Botón de modo Modo de atornillado: Modo automático “ ”. Modo de pulso “ ”. Modo de par manual “ ”: 30 niveles de par. Modo de taladrado: Modo de potencia total “ ”. Modo de pulso “ ”. Modo de par manual “ ”: 30 niveles de ajuste de velocidad.
Page 32
03 Consejos para principiantes Cómo elegir el modo Modo manual de par/velocidad “ ”: Se recomienda empezar con un par/velocidad más bajo (nivel 1-5). Si el par/velocidad no es lo suficientemente alto, se puede aumentar gradualmente. Modo automático “ ”: No es necesario ajustar el par de apriete, ya que el taladro se detendrá...
Page 33
PRECAUCIÓN: Cuando se utilizan los niveles 16-30, el taladro emite un par de torsión elevado. Por lo tanto, asegúrese de sujetarlo con ambas manos para evitar una fuerza de reacción excesiva que podría dañar sus muñecas y garantizar un uso seguro. Modo automático “...
Page 34
04 Advertencias generales sobre la seguridad de las herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de cualesquiera advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
Page 35
Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, use un suministro protegido por dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. Seguridad personal Permanezca alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común cuando opera una herramienta eléctrica.
Page 36
Uso y cuidado de la herramienta eléctrica No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. No use la herramienta eléctrica si el interruptor no lo enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Uso y cuidado de la herramienta de batería Utilice únicamente el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías. Use herramientas eléctricas solamente con el paquete de baterías designado específicamente.
Page 38
Instrucciones de seguridad para todas las operaciones Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas, cuando realice una operación en la que el accesorio de corte o los sujetadores puedan entrar en contacto con cables ocultos. El accesorio de corte que entra en contacto con un cable "con corriente"...
Page 39
Sostén la herramienta eléctrica con firmeza. Cuando apriete y afloje los tornillos esté preparado para reacciones de torsión temporalmente altas. En caso de daños y uso inadecuado de la batería, pueden emitirse vapores. La batería puede incendiarse o explotar. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada y busque atención médica si experimenta algún efecto adverso.
Page 40
Resolución de posibles problemas Error Causa Solución El taladro deja de girar Si no se utiliza Deje que el dispositivo se durante su uso cuando se durante mucho enfríe hasta alcanzar la muestra tiempo, la batería se temperatura ambiente. calienta demasiado. El taladro deja de girar La batería está...
Page 41
La velocidad de giro sin carga tiene una tolerancia de ± 10 %. Debido a las diferencias en los equipos de medición, el error máximo de par es de ± 5 N ・ m. Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: Shanghai HOTO Technology Co., Ltd.
01 Aperçu du produit Nous vous remercions d'avoir choisi le Foret sans balais autonome de 12V Max de Xiaomi. Le présent foret sert à serrer et à dévisser les vis, ainsi qu'à percer des trous sur du bois, le métal, le plastique et les briques. Toutefois, il n'est pas approprié pour percer des trous dans des matériaux extrêmement durs, tels que le béton et la pierre.
Page 43
02 Mode d'emploi Installation des embouts de tournevis/trépans Tournez le mandrin de perçage vers le sens indiqué (1) par la flèche (1) pour le desserrer jusqu'à ce que (2) l'embout de tournevis/le trépan puisse être inséré. Puis tournez vers le sens opposé, comme l'indique la flèche (2), pour serrer le mandrin et fixer en place l'embout de tournevis/le trépan.
Page 45
03 Astuces pour les débutants Choix du mode Mode de vitesse/couple manuel “ ” : Il est recommandé de démarrer par un couple plus bas/vitesse plus basse (niveau 1 à 5). Si le couple/la vitesse n'est pas suffisamment élevé, celui-ci peut alors réduit graduellement. Mode automatique “...
Page 46
ATTENTION: Lors de l'utilisation des niveaux 16 à 30, le foret produira un couple élevé. Alors, assurez-vous de le tenir des deux mains, afin d'empêcher toute force de réaction excessive qui pourrait causer des dommages à vos poignets et garantir une utilisation sécurisé. Mode automatique “...
04 Avertissements généraux relatifs à l'outil électrique AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques fournis avec l'outil électrique. En cas de non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut donner lieu à une décharge électrique, un incendie et/ou de blessures graves.
Los de l'utilisation de l'outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge convenable pour une utilisation à l'extérieur. Utiliser un cordon convenable pour l'extérieur réduit le risque de décharge électrique. Au cas où l'utilisation de l'outil électrique dans un emplacement mouillé est inévitable, utilisez une alimentation électrique protégée par disjoncteur différentiel (RCD).
Page 49
La familiarité née de l'utilisation fréquente des outils ne doit pas entraîner la complaisance ni vous faire perdre de vue les principes de sécurité relatives en matière d'utilisation des outils. Une action imprudente peut entraîner de graves blessures en une fraction de seconde. Utilisation et soin des outils électriques Ne forcez pas l'outil électrique.
Utilisation et soin de la ba erie de l'outil Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de bloc ba erie peut créer un risqué d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc ba erie. Utilisez les outils électriques uniquement avec des blocs ba erie spécifiquement désignés.
Page 51
Instructions de sécurité pour le foret/mandrin Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolantes, lorsque que vous effectuez une opération où les accessoires de coupe ou les éléments de fixation peuvent entrer en contact avec le câble dissimulé. L'accessoire de coupe qui entre en contact avec un fil «...
Page 52
Tenez l'outil électrique de manière sécurisée. Lors du serrage et du dévissage des vis, a endez-vous à des réactions temporaires de couple élevé. En cas de dommage et d'utilisation inappropriée de la ba erie, des vapeurs peuvent s'échapper. La ba erie peut prendre feu ou exploser. Assurez-vous que l'espace est bien aéré...
Page 53
Dépannage Erreur Cause Solution Le foret cesse de tourner Après une longue Laissez l'appareil se refroidir pendant l'utilisation et période de non à la température ambiante. est affiché utilisation, la ba erie chauffe trop. Le foret cesse de tourner La ba erie est Chargez la ba erie.
La vitesse de rotation à vide a une tolérance de ± 10 %. Du fait des différences des équipements de mesure, la couple maximal est de ± 5 N ・ m. Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabriqué par : Shanghai HOTO Technology Co., Ltd.
Page 65
05 基本規格 產品型號:MJWSZNJYDZ001QW 鑽頭型號:Metal Drill Bits: 3/4/5/6 Wood Drill Bits: 4/5/6/7 產品尺寸:185.5×179×51.5 mm 批頭規格:C6.3×25 mm 最大扭矩:30 N·m 十字:PH1/PH2/PH2/PH3 額定輸入:5 V 3 A, 9 V 1.5 A 米字:PZ1/PZ2/PZ2/PZ3 額定電壓:12 V 空心梅花:T9H/T10H/T15H/T20H/T25H 電池容量:2000 mAh 內六角:H3/H4/H5/H6 電池類型:鋰離子電池組 一字:SL4 /SL6 充電時間:120–180 min Y 型:Y1 產品淨重:約...
Need help?
Do you have a question about the mi MJWSZNJYDZ001QW and is the answer not in the manual?
Questions and answers