DNIPRO M PN-22S Safety And Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

en Original safety and operating instructions for the pneumatic stapler 4
pl Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i obsługi zszywacza
pneumatycznego
cs Originální manuál pro bezpečnost a provoz pneumatické
sponkovačky
lv Oriģinālā rokasgrāmata par pneimatiskā skavotāja drošību un
darbību
sk Originálny návod na bezpečnosť a obsluhu pneumatickej
sponkovačky
hu Az eredeti kézikönyv a pneumatikus tűzőgép biztonságáról és
működéséről
P N- 22 S , P N - 3 0 P , P N - 50 SN
EU-PN0923001-0923001
13
23
32
41
50

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PN-22S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DNIPRO M PN-22S

  • Page 1 en Original safety and operating instructions for the pneumatic stapler 4 pl Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i obsługi zszywacza pneumatycznego cs Originální manuál pro bezpečnost a provoz pneumatické sponkovačky lv Oriģinālā rokasgrāmata par pneimatiskā skavotāja drošību un darbību sk Originálny návod na bezpečnosť a obsluhu pneumatickej sponkovačky hu Az eredeti kézikönyv a pneumatikus tűzőgép biztonságáról és működéséről P N- 22 S , P N - 3 0 P , P N - 50 SN EU-PN0923001-0923001...
  • Page 2 PN-22S PN-30P PN-50SN...
  • Page 4: Table Of Contents

    Original safety and operating instructions for the pneumatic stapler CONTENT 1. SAFETY PRECAUTIONS WHEN WORKING WITH PNEUMATIC TOOLS ....... 5 2. SAFETY PRECAUTIONS WHEN WORKING WITH A PNEUMATIC STAPLER ....7 3. SYMBOLS/IDENTIFICATION MARKS ................7 4. KIT ..........................7 5. PURPOSE AND APPEARANCE ..................7 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................8 7. PREPARATION FOR WORK ..................9 8.
  • Page 5: Safety Precautions When Working With Pneumatic Tools

    Dear Buyer! good lighting. Poor lighting or a clut- tered workspace can lead to injuries. Thank you for purchasing the pneumatic tool under the brand name "DNIPRO M". – Do not use pneumatic tools near flam- mable liquids, gases, or dust. The pneumatic tool you have purchased combines modern design solutions with –...
  • Page 6 of tripping caused by the presence of – Do not exceed the maximum air pres- pneumatic hoses. sure indicated on the pneumatic tool. – Pneumatic tools should not be used – Never carry the pneumatic tool by the in potentially explosive environments. hose.
  • Page 7: Safety Precautions When Working With A Pneumatic Stapler

    (leath- shock or fire hazards. er, fabric, vapor barrier, etc.) to a base, as well as for joining wood and wood-based 3. SYMBOLS/IDENTIFICATION materials (plywood, MDF, particle board, MARKS OSB, etc.) together. Appearance of PN-22S (Fig. 1) General caution sign (risk to people, explained by additional Outlet port sign or text) 2 Exhaust valve Read the original instructions 3 Handle for safety and operation...
  • Page 8: Technical Specifications

    All possible Exhaust valve changes will be aimed solely at im- Handle proving and modernizing the pneu- Trigger matic stapler. Air connection fitting 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Parameters Designations PN-22S PN-30P PN-50SN Operating pressure MPa(bar) 0.4-0.7 (4-7) 0.4-0.7 (4-7) 0.4-0.7 (4-7) Compressed air 0.35 consumption per stroke Staple...
  • Page 9: Preparation For Work

    Unpack the pneumatic stapler and in- ciency. spect the contents of the package for any Installation of fasteners external damages. To install staples (model PN-22S) into Lubrication the magazine, open the magazine by During operation, the pneumatic stapler pressing the magazine opening lever (1)
  • Page 10: Working With A Pneumatic Stapler

    2 Pressure regulator terclockwise to increase it (Fig. 15). 3 Oiler (oil dispenser) Removal of jammed fasteners (Fig. 16) 8. WORKING WITH A PNEUMATIC Loosen the screws (1) (models PN-22S/ STAPLER PN-30P) and remove the jammed fasten- er. In the case of model PN-50SN, turn WARN ING! the jammed fastener removal mechanism It is recommended to operate the lock (2) and remove the jammed fastener.
  • Page 11: Storage And Transportation

    STORAGE AND stapler to the air supply system and press TRANSPORTATION the trigger several times. It is recommended to store the pneumat- Store the pneumatic stapler in a dry and ic stapler, the original safety and oper- child-proof location, protected from di- ation manual, and its accessories in the rect sunlight, at a temperature ranging original packaging. This way, all neces- from +5 °C to +40 °C, and with a relative...
  • Page 12: Company Service Centers Of Dnipro M Llc

    COMPANY SERVICE CENTERS OF DNIPRO M LLC For information on the location of DNI- PRO-M service centres, please contact your seller or an authorised representa- tive of DNIPRO M LLC. 13. DECLARATION OF COMPLIANCE EC DECLARATION CONFORMITY Type: PNEUMATIC STAPLER Model: PN-22S; PN-30P; PN-50SN The above product(s) correspond to: 2006/42/ЕС Directive Machinery The following harmonised standards were applied: EN ISO 12100:2010; EN ISO 11148-13:2018; Name and address of technical docu-...
  • Page 13 Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i obsługi zszywacza pneumatycznego TREŚĆ 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRACY Z NARZĘDZIAMI PNEUMATYCZNYMI ..14 2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRACY ZE ZSZYWACZEM PNEUMATYCZNYM ..16 3. SYMBOLE/ZNAKI IDENTYFIKACYJNE ................ 16 4. ZESTAW ........................17 5. PRZEZNACZENIE I WYGLĄD ..................17 6. SPECYFIKACJE TECHNICZNE ..................18 7. PRZYGOTOWANIE DO PRACY .................. 19 8. PRACA ZE ZSZYWACZEM PNEUMATYCZNYM ............20 9. SERWISOWANIE ......................
  • Page 14: Środki Ostrożności Podczas Pracy Z Narzędziami Pneumatycznymi

    Drogi Kupujący! pracującym narzędziem pneumatycz- nym. Dziękujemy za zakup narzędzia pneuma- tycznego pod marką "DNIPRO M". Zaku- Bezpieczeństwo w miejscu pracy pione narzędzie pneumatyczne łączy w – Utrzymuj obszar roboczy w czystości sobie nowoczesne rozwiązania konstruk- i zapewnij dobre oświetlenie. Słabe cyjne z wysoką niezawodnością. Mamy oświetlenie lub zagracony obszar robo- nadzieję, że nasz produkt stanie się Two-...
  • Page 15 czenia. Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dla narzędzi – Operator nie powinien ignorować obja- pneumatycznych wów takich jak uporczywy lub powta- rzający się dyskomfort, ból, pieczenie, – Sprężone powietrze może spowodo- mrowienie, drętwienie itp. Powinien wać poważne obrażenia, dlatego za- zgłosić je swojemu przełożonemu i wsze odłączaj narzędzie pneumatycz- skonsultować się z wykwalifikowanym ne od zasilania powietrzem, gdy go lekarzem.
  • Page 16: Środki Ostrożności Podczas Pracy Ze Zszywaczem Pneumatycznym

    rozpoczęciem pracy należy upewnić Łącznik może odchylić się od zamierzo- się, że przewody pneumatyczne nie są nego celu. zużyte, a wszystkie połączenia są za- – Jeśli w zszywaczu pneumatycznym zak- bezpieczone. leszczy się łącznik, należy odłączyć go – Przed użyciem należy upewnić się, że od zasilania powietrzem. Podczas usu- narzędzie pneumatyczne jest wolne wania zakleszczonego łącznika zszy- od uszkodzeń i działa prawidłowo. Nie wacz pneumatyczny może się przy- próbuj samodzielnie naprawiać żad-...
  • Page 17: Zestaw

    (sklejka, MDF, płyta wiórowa, OSB itp.). w wyglądzie zewnętrznym, kon- Wygląd PN-22S (Rys. 1) strukcji, wyposażeniu i treści orygi- nalnej instrukcji obsługi zszywacza Port wylotowy pneumatycznego bez wcześniejsze- 2 Zawór wydechowy go powiadomienia konsumentów.
  • Page 18: Specyfikacje Techniczne

    6. SPECYFIKACJE TECHNICZNE Parametry Oznaczenia PN-22S PN-30P PN-50SN Ciśnienie robocze MPa(bar) 0.4-0.7 (4-7) 0.4-0.7 (4-7) 0.4-0.7 (4-7) Zużycie sprężonego 0.35 powietrza na skok Zszywka 55 Zszywka Typ zapięcia Szpilka 23Ga (18Ga) Gwóźdź 20Ga, 53F 300 (18 Ga) Zszywka 25-40 Rozmiar zapięcia 10-22 12-30 Gwóźdź 10-50 Żywotność mechanizmu thousand 150-200 udarowego shots Tryb pracy Pojedynczy Pojedynczy Pojedynczy Regulacja głębokości Regulacja wylotu powietrza Wskaźnik pojemności...
  • Page 19: Przygotowanie Do Pracy

    ściankach za- czyna tworzyć się kondensacja, zmniej- 7. PRZYGOTOWANIE DO PRACY szając wydajność pracy. Instalacja elementów złącznych O STRZE ŻENIE! Aby zainstalować zszywki (model PN-22S) Przed przygotowaniem, serwisowa- w magazynku, otwórz magazynek, naci- niem lub po zakończeniu pracy nale- skając dźwignię otwierania magazynka (1) ży odłączyć zszywacz pneumatycz- (Rys. 5).
  • Page 20: Praca Ze Zszywaczem Pneumatycznym

    8. PRACA ZE ZSZYWACZEM Usuwanie zakleszczonych PNEUMATYCZNYM elementów złącznych (Rys. 16) Poluzować śruby (1) (modele PN-22S/ OSTRZE ŻE N IE! PN-30P) i wyjąć zablokowany element mocujący. W przypadku modelu PN-50SN Zaleca się używanie zszywacza należy obrócić blokadę mechanizmu usu- pneumatycznego w temperaturach wania zaciętego elementu mocującego otoczenia od 0°C do +40°C.
  • Page 21: Możliwe Usterki I Metody Ich Usuwania

    11. MOŻLIWE USTERKI I METODY ICH USUWANIA Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązywanie problemów Narzędzie Uszkodzenie przewodu Sprawdzić i usunąć wyciek pneumatyczne nie pneumatycznego powietrza spowodowany działa uszkodzeniem przewodu pneumatycznego. Uszkodzenie zaworu Wymień zawór zasilania zasilania powietrzem powietrzem Niewystarczające ciśnienie Wyreguluj sprężarkę i powietrza w układzie napompuj ją do ciśnienia pneumatycznym roboczego Uszkodzenie elementów Należy skontaktować się z narzędzia pneumatycznego producentem (DNIPRO M LLC), centrum serwisowym DNIPRO-M lub sprzedawcą produktu Narzędzie Wąż pneumatyczny ma Sprawdź i usuń wszelkie pneumatyczne działa,...
  • Page 22: Firmowe Centra Serwisowe Llc Dnipro M

    FIRMOWE CENTRA SERWISOWE LLC DNIPRO M Aby uzyskać informacje na temat lokali- zacji centrów serwisowych DNIPRO-M, należy skontaktować się ze sprzedaw- cą lub autoryzowanym przedstawicielem DNIPRO M LLC. 13. DEKLARACJA DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC Typ: ZSZYWACZ PNEUMATYCZNY (PNEU- MATIC STAPLER) Model: PN-22S; PN-30P; PN-50SN Powyższy(e) produkt(y) odpowiada(ją): 2006/42/ЕС Dyrektywa Maszynowa Zastosowano następujące normy zhar- monizowane: EN ISO 12100:2010; EN ISO 11148-13:2018; Nazwa i adres posiadacza dokumenta- cji technicznej Autoryzowany przedsta- wiciel UE: Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto-...
  • Page 23 Originální manuál pro bezpečnost a provoz pneumatické sponkovačky INHALT 1. BEZPEČNOSTNÍ TECHNIKY PŘI PRÁCI S PNEUMATICKÝM NÁŘADÍM ......24 2. BEZPEČNOSTNÍ TECHNIKY PŘI PRÁCI S PNEUMATICKOU SPONKOVAČKOU ...26 3. VAROVNÉ SYMBOLY ....................26 4. KOMPLETACE ......................26 5. ÚČEL A VZHLED ......................26 6. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY ................27 7. PŘÍPRAVA NA PRÁCI ....................28 8. PRÁCE S PNEUMATICKOU SPONKOVAČKOU ............29 9. ÚDRŽBA ........................29 10. SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA ..................30 11. MOŽNÉ PORUCHY A ZPŮSOBY JEJICH ODSTRANĚNÍ...
  • Page 24: Bezpečnostní Techniky Při Práci S Pneumatickým Nářadím

    Vážený kupující! – Pneumatické nářadí nepoužívejte v blíz- kosti hořlavých kapalin, plynů nebo pra- Děkujeme, že jste si zakoupili pneuma- chu. tické nářadí "DNIPRO M". Pneumatické nářadí, které jste si zakoupili, kombinu- – Udržujte děti a kolemjdoucí mimo do- je moderní konstrukční řešení a vysokou sah pneumatického nářadí. Rozptylo- spolehlivost. Doufáme, že se naše pro- vání může způsobit, že ztratíte kontro- dukty stanou vaším nepostradatelným...
  • Page 25 – Pneumatické nářadí nelze používat v – Nikdy nenoste pneumatické nářadí za prostředí s nebezpečím výbuchu. Nemá hadici. izolaci, která chrání před úrazem elek- Pomocí pneumatického nářadí trickým proudem. – Doporučený pracovní tlak je 0,63 MPa – Je třeba zajistit, aby se v blízkosti nena- (6,3 bar). Příliš vysoký pracovní tlak cházely žádné elektrické kabely, plyno- může způsobit selhání pneumatického vé potrubí atd., které by mohly způsobit nástroje.
  • Page 26: Bezpečnostní Techniky Při Práci S Pneumatickou Sponkovačkou

    . Není určen k pokládání kabelů rozábrana a další) k podkladu, tak pro a může poškodit jejich izolaci, způsobit spojování dřeva a dřevěných materiálů úraz elektrickým proudem nebo požár. (překližka, dřevotříska, sololit, OSP a dal- ší) dohromady . 3. VAROVNÉ SYMBOLY Vzhled PN-22S (Obr. 1) Obecná výstražná značka (riziko Výstupní otvor pro lidi, vysvětlené dodatečnou 2 Výstupní ventil značkou nebo textem) 3 Rukojeť Přečtěte si originální bezpeč- 4 Pojistka nostní a provozní pokyny...
  • Page 27: Technické Charakteristiky

    10 Kontaktní pojistka 5 Spoušť 6 Armatura pro připojení vzduchu VA ROVÁ N Í ! 7 Otevírací páka svěrky LLC "DNIPRO M" neustále pracuje 8 Zásobník na sponky na vylepšování svých produktů a v tomto ohledu si vyhrazuje právo Vzhled PN-50SN (Obr. 2) provádět změny vzhledu, designu, vybavení...
  • Page 28: Příprava Na Práci

    Parametry Designations PN-22S PN-30P PN-50SN Nejistota hladiny dB(A) akustického tlaku - K Hladina akustického dB(A) výkonu - L Nejistota hladiny akustického výkonu - dB(A) Hodnota úrovně vibrací Aritmetický průměr celkové hodnoty m/s² vibrací - a Nejistota - K m/s² Informace o hluku a vibracích Mazání Deklarovaná celková hodnota hluku byla sponkovačka vyžaduje během provozu naměřena podle standardní zkušební me- mazání vzduchovým kanálem.
  • Page 29: Práce S Pneumatickou Sponkovačkou

    Regulátor tlaku filtru s vých ručiček pro zvýšení (Obr. 15). rozprašovačem oleje Odstranění zaseknutých spojovacích prv- 2 Regulátor tlaku filtru ků ( Obr . 16) 3 Rozprašovač na olej (olivový hrnec) Povolte šrouby (1) (modely PN-22S / PN-30P) a odstraňte zaseknutý upevňo- 8. PRÁCE S PNEUMATICKOU vací prvek. U PN-50SN otočte západkou SPONKOVAČKOU uvolňovacího mechanismu zaseknutého spojovacího prvku (2) a odstraňte zasek- VAROVÁNÍ...
  • Page 30: Skladování A Doprava

    SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA k systému přívodu vzduchu a několikrát stiskněte spoušť. sponkovačku skladujte v suché místnos- sponkovačku , originální bezpečnostní a ti nepřístupné dětem, chraňte ji před pří- provozní návod a příslušenství doporuču- mým slunečním zářením, při teplotě od jeme uchovávat v původním obalu. V tom- +5 °C do +40 °C a relativní vlhkosti do to případě budou všechny potřebné in- 80 %.
  • Page 31: Značková Servisní Střediska Společnosti Dniprom

    ZNAČKOVÁ SERVISNÍ STŘEDISKA SPOLEČNOSTI DNIPRO Informace o umístění servisních středisek DNIPRO-M získáte u svého prodejce nebo u autorizovaného zástupce společnosti DNIPRO M LLC. 13. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Typ: PNEUMATICKÁ SPONKOVAČKA (PNEUMATIC STAPLER) Model: PN-22S; PN-30P; PN-50SN Výše uvedený výrobek (výrobky) odpoví- dá (odpovídají): 2006/42/ES Směrnice o strojních zaříze- ních Byly použity následující harmonizované normy: EN ISO 12100:2010; EN ISO 11148-13:2018; Název a adresa držitele technické doku- mentace zplnomocněného zástupce EU: z o.o. (Dnipro-M stores LLC). Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varšava, Polsko Zviagintseva Tetiana Předsedkyně představenstva 20.04.2023 Výrobce: DNIPRO M LLC, І.Mazepy Str., 10, Kyjev, 01010, Ukrajina. Vyrobeno v ČLR.
  • Page 32 Oriģinālā rokasgrāmata par pneimatiskā skavotāja drošību un darbību SATURS 1. DROŠĪBAS TEHNIKA, STRĀDĀJOT AR PNEIMATISKAJIEM INSTRUMENTIEM ....33 2. DROŠĪBAS TEHNIKA, STRĀDĀJOT AR PNEIMATISKO SKAVĒJU........35 3. NOSACĪTĀS ATZĪMES ....................35 4. KOMPLEKTS ......................35 5. MĒRĶIS UN IZSKATS ....................35 6. TEHNISKIE DATI ......................36 7. SAGATAVOŠANĀS DARBAM ..................37 8. DARBS AR PNEIMATISKO SKAVĒJU ................38 9. APKALPOŠANA ......................38 10. UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA ..............39 11. IESPĒJAMĀS TRAUCES UN TO NOVĒRŠANAS METODES ...........39 12. SIA DNIPRO M UZŅĒMUMA APKALPOŠANAS CENTRI ..........
  • Page 33: Drošības Tehnika, Strādājot Ar Pneimatiskajiem Instrumentiem

    Cienījamais klient! labu apgaismojumu. Slikts apgaismo- jums vai juceklis darba vietā var izraisīt Paldies, ka iegādājāties pneimatisko ins- traumas. trumentu "DNIPRO M". Jūsu iegādātais pneimatiskais instruments apvieno mūs- – Neizmantojiet pneimatiskos instrumen- dienīgus dizaina risinājumus un augstu uz- tus uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai pu- ticamību. Mēs ceram, ka mūsu produkti tekļu tuvumā. kļūs par jūsu neaizstājamu palīgu daudzus – Sargājiet bērnus un apkārtējos cilvēkus gadus. no pneimatiskā instrumenta. Traucējumi var likt jums zaudēt kontroli pār darba 1.
  • Page 34 slidenas virsmas un paklupšanas iespē- trumenta. jamība, ko izraisa pneimatisko šļūteņu – Nekad nenēsājiet pneimatisko instru- klātbūtne. mentu aiz šļūtenes. – Pneimatisko instrumentu nevar izman- Izmantojot pneimatisko instrumentu tot potenciāli sprādzienbīstami vidē. – Ieteicamais darba spiediens ir 0,63 MPa Tam nav izolācijas, kas pasargā no elek- (6,3 bāri). Pārāk augsts darba spiediens triskās strāvas trieciena. var izraisīt pneimatiskā instrumenta at- – Jānodrošina, lai tuvumā neatrastos elek- teici.
  • Page 35: Drošības Tehnika, Strādājot Ar Pneimatisko Skavēju

    (sa- plāksnis, skaidu plātnes, kokšķiedru plāt- 3. NOSACĪTĀS ATZĪMES nes, OSP plātnes un citas) sastiprināšanai kopā. Vispārīga piesardzības zīme (risks cilvēkiem, izskaidrojams ar PN-22S izskats (1. att.) papildu zīmi vai tekstu) Izplūdes atvere Izlasiet oriģinālās drošības un 2 Izplūdes vārsts lietošanas instrukcijas 3 Rokturis Valkājiet dzirdes aizsarglīdzekļus 4 Drošinātājs 5 Sprūda Valkājiet acu aizsargus...
  • Page 36: Tehniskie Dati

    10 Kontakta drošinātājs 5 Sprūda 6 Gaisa savienojuma armatūra B R ĪDI NĀ JU M S! 7 Skavas atvēršanas svira SIA "DNIPRO M" pastāvīgi strādā pie 8 Klipsis tapām savu produktu uzlabošanas un šajā PN-50SN izskats (2. att.) sakarā patur tiesības veikt izmaiņas pneimatiskā skavotāja drošības un Izplūdes atvere...
  • Page 37: Sagatavošanās Darbam

    Parametri Marķēšana PN-22S PN-30P PN-50SN Skaņas spiediena līmeņa nenoteiktība - dB(A) Skaņas jaudas līmenis dB(A) Nenoteiktība - K dB(A) Vibrācijas līmeņa vērtība Vidējā aritmētiskā vibrācijas kopējā m/s² vērtība - a Neskaidrība - K m/s² Informācija par troksni un vibrāciju Eļļošana Deklarētā kopējā trokšņa vērtība tika mē- skavotājam darbības laikā ir nepieciešama rīta saskaņā ar standarta testa metodi, kas eļļošana caur gaisa kanālu. noteikta Valsts standarti EN 12549. Ieteicams izmantot spiediena regulatora Deklarētā kopējā vibrācijas vērtība tika filtru un eļļas smidzinātāju . Eļļas smidzinā-...
  • Page 38: Darbs Ar Pneimatisko Skavēju

    Uzstādiet nepieciešamo tapu skaitu (1) virzošajā plāksnē un aizveriet krātiņu, līdz Skavotāja darbība (pie 6 bāru tas bloķējas (8. att.). spiediena): Klipā ievietotu skavas/naglas ( modelis – PN-22S - līdz 4 skavas sekundē; PN-50SN ) skavā, atveriet skavu, nospie- – PN-30P - līdz 3 tapām sekundē; žot skavas atbrīvošanas sviru (1) (9. att.). – PN-50SN - līdz 3 skavām/naglām sekun- Uzstādiet nepieciešamo skavu skaitu (1) dē. uz būrīša vadotnes vai naglas (2) vadot- Montāžas dziļuma regulēšana...
  • Page 39: Uzglabāšana Un Transportēšana

    UZGLABĀŠANA UN tam pievienojiet pneimatisko skavotāju gaisa padeves sistēmai un vairākas reizes TRANSPORTĒŠANA nospiediet sprūdu. Uzglabājiet pneimatisko skavotāju sausā, skavotāju , oriģinālo drošības un lietoša- bērniem nepieejamā telpā, sargājot no nas instrukciju un piederumus ieteicams tiešiem saules stariem, temperatūrā no glabāt oriģinālajā iepakojumā. Šajā ga- +5 °C līdz +40 °C un relatīvajā mitrumā ne dījumā visa nepieciešamā informācija un vairāk kā 80%.
  • Page 40: Sia Dnipro M Uzņēmuma Apkalpošanas Centri

    SIA DNIPRO M UZŅĒMUMA APKALPOŠANAS CENTRI Lai uzzinātu informāciju par DNIPRO-M servisa centru atrašanās vietu, lūdzu, sa- zinieties ar savu pārdevēju vai SIA DNIPRO M pilnvaroto pārstāvi. 13. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Veids: PNEIMATISKAIS SKAVOTĀJS (PNEU- MATIC STAPLER) Modelis: PN-22S; PN-30P; PN-50SN Iepriekš minētais(-ie) ražojums(-i) atbilst: 2006/42/ES Direktīva 2006/42/ES Ma- šīnas Piemēroti šādi saskaņotie standarti: EN ISO 12100:2010; EN ISO 11148-13:2018; Tehniskās dokumentācijas turētāja ES pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adre- z o.o. (Dnipro-M stores LLC). Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varšava, Polija Zviagintseva Tetiana Valdes priekšsēdētāja 20.04.2023 Ražotājs:...
  • Page 41 Originálny návod na bezpečnosť a obsluhu pneumatickej sponkovačky OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ TECHNIKY PRI PRÁCI S PNEUMATICKÝM NÁRADÍM .......42 2. BEZPEČNOSTNÉ TECHNIKY PRI PRÁCI S PNEUMATICKOU SPONKOVAČKOU ..44 3. VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY ....................44 4. KOMPLETÁCIA ......................44 5. ÚČEL A VZHĽAD ......................44 6. TECHNICKÉ DÁTA .....................45 7. PRÍPRAVA NA PRÁCU ....................46 8. PRÁCA S PNEUMATICKOU SPONKOVAČKOU ............47 9. SERVIS ........................47 10. SKLADOVANIE A PREPRAVA ..................48 11. MOŽNÉ PORUCHY A METÓDY ICH ODSTRÁNENIA ..........48 12. ZNAČKOVÉ SERVISNÉ STREDISKÁ SPOLOČNOSTI DNIPRO M LLC ......49 13. VYHLÁSENIE O ZHODE .....................49 EU-PN0923001-0923001...
  • Page 42: Bezpečnostné Techniky Pri Práci S Pneumatickým Náradím

    Vážený kupujúci! dobré osvetlenie. Zlé osvetlenie alebo neporiadok na pracovisku môže viesť k Ďakujeme, že ste si zakúpili pneumatické zraneniu. náradie „DNIPRO M“. Pneumatické nára- die, ktoré ste si zakúpili, spája moderné – Pneumatické náradie nepoužívajte v dizajnové riešenia a vysokú spoľahlivosť. blízkosti horľavých kvapalín, plynov ale- Dúfame, že naše produkty sa stanú vaším bo prachu. nepostrádateľným pomocníkom na dlhé –...
  • Page 43 trebné vziať do úvahy šmykľavé po- ohybné káble, aby sa zabránilo možné- vrchy a možnosť zakopnutia v dôsledku mu zničeniu spojov hadica -pneumatic- prítomnosti pneumatických hadíc. ké náradie alebo spojov hadica - hadi- ca . – Pneumatické náradie nie je možné pou- žívať v potenciálne výbušnom prostre- – Neprekračujte maximálny tlak vzduchu dí. Nemá izoláciu, ktorá chráni pred úra- uvedený na pneumatickom náradí. zom elektrickým prúdom. – Nikdy nenoste pneumatické náradie za –...
  • Page 44: Bezpečnostné Techniky Pri Práci S Pneumatickou Sponkovačkou

    úraz elektrickým prúdom alebo dreva a drevených materiálov (preglejka, požiar. drevotrieska, drevovláknitá doska, OSP a iné). 3. VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY Vzhľad PN-22S (Obr. 1) Všeobecná výstražná značka (ri- Vypínač ziko pre ľudí, vysvetlené doda- 2 Výstupný ventil točnou značkou alebo textom) 3 Rukoväť Prečítajte si originálne bezpeč- 4 Poistka nostné a prevádzkové pokyny...
  • Page 45: Technické Dáta

    10 Kontaktná poistka 5 Spúšťač 6 Armatúra na pripojenie vzduchu P OZO R ! 7 Otváracia páka svorky Spoločnosť LLC "DNIPRO M" neustá- 8 Spona na špendlíky le pracuje na zdokonaľovaní svojich produktov a v tejto súvislosti si vy- Vzhľad PN-50SN (Obr. 2) hradzuje právo na zmeny vzhľadu, dizajnu, vybavenia a obsahu pô-...
  • Page 46: Príprava Na Prácu

    Parametre Označovanie PN-22S PN-30P PN-50SN Neistota hladiny dB(A) akustického tlaku - KpA Hladina akustického dB(A) výkonu - LWA Neistota hladiny akustického výkonu - dB(A) Hodnota úrovne vibrácií Aritmetický priemer celkovej hodnoty m/s² vibrácií - a Neistota - K m/s² Informácie o hluku a vibráciách dený. Deklarovaná celková hodnota hluku bola Mazanie nameraná podľa štandardnej testovacej sponkovačka vyžaduje počas prevádzky metódy definovanej v EN 12549.
  • Page 47: Práca S Pneumatickou Sponkovačkou

    0 °C do +40 °C. 9. SERVIS Vyberte spúšť (2) z poistky (1) (modely Ak nie je v tomto návode výslovne uve- PN-22S / PN-30P ). V modeli PN-50SN je dené inak, servis výrobku môže vykoná- poistka (3) kontaktná (Obr. 12). vať len výrobca (DNIPRO M LLC), autorizo- vané servisné stredisko DNIPRO-M alebo Nainštalujte požadovaný počet upevňo-...
  • Page 48: Skladovanie A Preprava

    mäkkou handričkou. pneumatickej sponkovačky, aby sa zabrá- nilo korózii. Potom pripojte pneumatickú Pravidelne kontrolujte spoľahlivosť upev- nenia pracovných častí pneumatickej sponkovačku k systému prívodu vzduchu sponkovačky. a niekoľkokrát stlačte spúšť. sponkovačku , pôvodný bezpečnostný a SKLADOVANIE A PREPRAVA prevádzkový návod a príslušenstvo odpo- Sponkovačku skladujte v suchej miest- rúčame uchovávať v originálnom balení. V nosti neprístupnej deťom, chráňte ju pred tomto prípade budú všetky potrebné in- priamym slnečným žiarením, pri teplote formácie a podrobnosti vždy k dispozícii.
  • Page 49: Značkové Servisné Strediská Spoločnosti Dnipro M Llc

    ZNAČKOVÉ SERVISNÉ STREDISKÁ SPOLOČNOSTI DNIPRO M LLC Informácie o umiestnení servisných stre- dísk DNIPRO-M získate od svojho predaj- cu alebo autorizovaného zástupcu spo- ločnosti DNIPRO M LLC. 13. VYHLÁSENIE O ZHODE VYHLÁSENIE O ZHODE S PREDPISMI Typ: PNEUMATICKÁ SPONKOVAČKA (PNEUMATIC STAPLER) Model: PN-22S; PN-30P; PN-50SN Vyššie uvedený(é) výrobok(y) zodpove- dá(ú): 2006/42/EС Smernica o strojových zaria- deniach Boli použité tieto harmonizované normy: EN ISO 12100:2010; EN ISO 11148-13:2018; Názov a adresa splnomocneného zástup- cu držiteľa technickej dokumentácie EÚ:...
  • Page 50 Az eredeti kézikönyv a pneumatikus tűzőgép biztonságáról és működéséről TARTALOM 1. BIZTONSÁGI TECHNIKÁK A PNEUMATIKUS SZERSZÁMOKHOZ ........ 51 2. BIZTONSÁGI TECHNIKÁK PNEUMATIKUS TŰZŐVEL VALÓ MUNKAVÉGZÉS ESETÉN ........................53 3. FELTÉTELES JEGYEK ....................53 4. KÉSZLET ........................53 5. CÉL ÉS MEGJELENÉS ....................53 6. MŰSZAKI ADATOK ....................54 7. MUNKÁRA VALÓ FELKÉSZÜLÉS.................55 8. MUNKA PNEUMATIKUS TŰZŐVEL ................56 9. SZOLGÁLTATÁS ......................57 10. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS ....................57 11. LEHETSÉGES HIBÁK ÉS ELHÁRÍTÁSUK MÓDSZEREI ..........57 12. DNIPRO M LLC VÁLLALATI SZERVIZKÖZPONTJAI KÖZPONTOK .......
  • Page 51: Biztonsági Technikák Apneumatikus Szerszámokhoz

    Tisztelt Vásárló! vagy a rendetlenség a munkahelyen sé- rülésekhez vezethet. Köszönjük, hogy a "DNIPRO M" pneuma- tikus szerszámot választotta. Az Ön által – Ne használjon pneumatikus szerszámo- vásárolt pneumatikus szerszám a modern kat gyúlékony folyadékok, gázok vagy tervezési megoldásokat és a nagy meg- por közelében. bízhatóságot ötvözi. Reméljük, hogy ter- – Tartsa távol a gyerekeket és a közelben mékeink hosszú évekig az Ön nélkülözhe- tartózkodókat a pneumatikus szerszám- tetlen segítőivé válnak.
  • Page 52 csúszás, megbotlás és elesés. Figye- matikus szerszám vagy a tömlő-töm- lembe kell venni a csúszós felületeket lő csatlakozások esetleges törésének és a pneumatikus tömlők miatti meg- megakadályozása érdekében. botlás lehetőségét. – Ne lépje túl a levegős szerszámon meg- – A pneumatikus szerszám nem használ- adott maximális légnyomást. ható robbanásveszélyes környezetben. –...
  • Page 53: Biztonsági Technikák Pneumatikus Tűzővel Való Munkavégzés Esetén

    3. FELTÉTELES JEGYEK pú anyagok (rétegelt lemez, forgácslap, farostlemez, forgácslap stb.) egymáshoz való rögzítésére. Általános figyelmeztető tábla (veszély az emberekre, kiegészí- A PN-22S megjelenése (1. ábra) tő táblával vagy szöveggel ma- Kimenet gyarázható) 2 Kilépő szelep Olvassa el az eredeti biztonsági 3 Fogantyú és használati utasítást 4 Biztosíték...
  • Page 54: Műszaki Adatok

    5 Kioldó 6 Levegőcsatlakozó szerelvény F IGY EL M E ZT E T É S! 7 Szorító nyitó kar A DNIPRO M LLC folyamatosan dol- 8 Csapszegtartó gozik termékei fejlesztésén, és e te- A PN-50SN megjelenése ( 2. ábra ) kintetben fenntartja a jogot, hogy a fogyasztók értesítése nélkül vál-...
  • Page 55: Munkára Való Felkészülés

    Paraméterek Jelzés PN-22S PN-30P PN-50SN Hangnyomásszint - L dB(A) A hangnyomásszint meghatározatlansága- dB(A) Hangteljesítmény szint dB(A) A hangteljesítményszint meghatározatlansága dB(A) Rezgésszint értéke A rezgés összértékének m/s² számtani átlaga - a Meghatározatlanság - K m/s² Információk a zajról és rezgésről Csomagolja ki a pneumatikus tűzőgé- pet , és ellenőrizze a csomagolást, hogy A bejelentett összzajértéket a EN 12549 nincs-e rajta külső sérülés.
  • Page 56: Munka Pneumatikus Tűzővel

    0 °C és +40 °C közötti környezeti Fontos, hogy az olajpermetező és a pneu- hőmérsékleten javasolt pneumati- matikus szerszám közötti tömlő hossza ne kus tűzőgéppel dolgozni. legyen több 12 méternél: hosszabb hosz- Távolítsa el a kioldót (2) a biztosítékról sz esetén az olaj levegővel való eloszlása (1) (PN-22S / PN-30P modellek). A PN- nem olyan hatékony, és a falakon párale- 50SN modellben a biztosíték (3) érintkező csapódás kezd kialakulni, ami csökkenti a (12. ábra). munkateljesítményt. Szerelje be a szükséges számú rögzítőele- Rögzítőelemek beszerelése met a tartóba. Csatlakoztassa a pneuma- PN-22S modell rögzítéséhez nyissa ki a...
  • Page 57: Szolgáltatás

    TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS irányba pedig a növeléséhez (15. ábra). A tűzőgépet száraz helyen, gyermekek Az elakadt rögzítőelemek számára hozzáférhetetlen helyen, közvet- eltávolítása (16. ábra) len napfénytől védve, +5 °C és +40 °C kö- Lazítsa meg a csavarokat (1) (PN-22S/ zötti hőmérsékleten és legfeljebb 80% re- PN-30P modellek), és távolítsa el az el- latív páratartalom mellett tárolja . akadt rögzítőelemet. A PN-50SN esetében Mielőtt a pneumatikus tűzőgépet hosz- forgassa el az elakadt rögzítőelem-kioldó szabb ideig tárolja, a korrózió megelőzé- mechanizmus reteszét (2), és távolítsa el...
  • Page 58: Dnipro M Llc Vállalati Szervizközpontjai Központok

    Rögzítőelemek ékelése Rossz minőségű vagy Használjon jó minőségű és sérült kötőelemek sértetlen rögzítőelemeket használata A rögzítőelemek nem Olyan rögzítőelemeket passzolnak méretre használjon, amelyek mérete a műszaki adatok táblázatában szerepel A klip rugójának sérülése Forduljon a gyártóhoz (DNIPRO M LLC), a DNIPRO-M szervizközponthoz vagy a termék eladójához DNIPRO M LLC VÁLLALATI Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- SZERVIZKÖZPONTJAI res LLC). KÖZPONTOK Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varsó, Lengyelország A DNIPRO-M szervizközpontok elhelyez- kedésével kapcsolatos információkért for- Zviagintseva Tetiana duljon az eladóhoz vagy a DNIPRO M LLC Az igazgatótanács meghatalmazott képviselőjéhez. elnöke 20.04.2023 13. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Gyártó:...
  • Page 60 EU-PN0923001-0923001...

This manual is also suitable for:

Pn-30pPn-50sn

Table of Contents