Ariston AWD 120 User Manual

Ariston AWD 120 User Manual

Ariston awd 120: user guide
Hide thumbs Also See for AWD 120:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

www.aristonappliances.us

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AWD 120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ariston AWD 120

  • Page 1 www.aristonappliances.us...
  • Page 2: Quick Guide

    Quick guide Here are the 10 topics explained in this manual. Read, learn and have fun. You will discover many secret ways to get a better wash more easily, and making your washer-dryer last longer. Introduction (pages 3-4-5) The top ten reasons for buying your washer-dryer. Also covered: 1.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Congratulations on your new Washer-Dryer. In addition to its award winning design, this is a highly sophisticated engineered product that will give you many years of satisfaction. Please spend a few moments reading the Owners Manual. This will show you ways to best utilize your valuable purchase .
  • Page 4 PRE-INSTALLATION 3. Dryer installation and grounding should be done in 1. The washer must be installed on a strong level floor, and in accordance with local codes by a qualified installer. protected, dry, and well-ventilated area close to a power and “Installation Instructions”...
  • Page 5: Helpful Hints

    Centrifugal force causes clothes to stick to the sides of the detergent, you are preventing suds from entering the drum, the hot air will “bake” them to the sides. It may take 30 condensing chamber. When suds enter the condensing...
  • Page 6: Grounding Instructions

    Installation When the new washer-dryer arrives Whether new or just transported to a new house, installation is extremely important for the correct functioning of your washer-dryer. After removing the appliance from its packaging, check that it 5. The washer must be is intact.
  • Page 7: Connection To The Water Mains

    White = Cold Note: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hoses for future reference. Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found.
  • Page 8: Minimum Installation Spacing

    Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your good results garments according to fabric and color. Read the labels, follow their guidelines. - Pretreat heavily soiled areas such as collars, cuffs and LAUNDRY PREPARATION centers of pillowcases.
  • Page 9: Laundry Aids

    Starting the washer-dryer After installing your new washer-dryer, start a wash cycle by setting a desired program . Starting your washer-dryer in always check that: 1) turn Washer knob until the At the end of the wash cycle...
  • Page 10 To select a program, you should middle to extract them. turn the knob so that the word/ number of the desired program is in line with the pointer on the knob. Now press on/off button L , pilot lamp M will start flashing.
  • Page 11: Delay Timer

    Drain Draining Drying cycle for hand washables Drying Stop/Reset Interrupts/Cancels the selected program Notes. IMPORTANT: TO CANCEL THE WASH PROGRAM YOU HAVE JUST SET, SET THE WASHER KNOB TO THE “RESET” POSITION AND WAIT FOR AT LEAST 5 SECONDS. www.aristonappliances.us...
  • Page 12: Useful Tips

    - Do not use the appliance to dry foam rubber or similar elastomers. For cotton loads of less than 2 lbs (1 Kg), use the drying - Make sure that the cold water faucet is turned program designed for synthetic fabrics.
  • Page 13: Stain Removal Chart

    Or if safe for the fabric Ink. Ball-point pour boiling water through spot from a height of 1 to 3 feet. Launder. Same ball-point inks are set by water. First test a scrap of cloth.
  • Page 14 If necessary, bleach. UNDERSTANDING FABRIC CARE LABELS The symbols on labels of your garments will help you in choicing the suitable wash program, the right temperature, wash cycles, and ironing methods. Don’t forget to give a glance to these useful indications !
  • Page 15 It’s important for a good wash Useful tips about the detergent dispenser The first secret is the easiest: the detergent dispenser is opened by pulling it out. The washing machine automa- You must follow the quantity Never use hand wash deter-...
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Before calling, read the following In most cases, when your washer-dryer fails to work, the problems arising can be easily solved without having to call for a technician. Before calling for assistance, always check these points. The washer-dryer fails...
  • Page 17 Is there space between the The drain hose must be as machine and adjacent straight as possible. Make units? If it is not a built-in sure the drain hose is not model, the washer-dryer will crimped or kinked. oscillate a bit during the spin cycle.
  • Page 18 The water inlet hose Check the rubber hoses at least once a year. If you see any cracks, replace the hose immediately. When you use your washing machine, water pressure is very strong and a cracked tube could easily split open. Superior quality Stainless Steel hoses are recommended.
  • Page 19: Technical Characteristics

    USA and Canada US LISTED ® As a result of technological progress, the manufacturer reserves the right to make any improvements to its appliances without giving prior notice to its clientele. CUSTOMER CARE , SERVICE & PARTS Contact number: 1 888 426-0825...
  • Page 20 Labor, shipping, and installation charges incurred in the repair or replacement of any product after a period of one year from the date of installation shall not be covered by this warranty. Any and all replaced or repaired parts shall assume the identity of the original for the purposes of the applicable warranty period.
  • Page 21 Los secretos de los tejidos...
  • Page 22: Guía Rápida

    Guía rápida Descubra aquí los 10 temas que se explican en las páginas de este manual. Lea, aprenda y diviértase: descubrirá tantos pequeños secretos para lavar mejor, con menor esfuerzo y haciendo durar más la lavasecadora. Instalación y remoción (p. 3-4-5-6-7) La instalación, después de la entrega o de una mudanza, es la...
  • Page 23 6 Funciones combinadas de lavado y secado Detallamos al menos 9 razones por las cuales debe considerarse satisfecha Una sola máquina para dos funciones, sin tener que pasar la ropa de una con su nueva lavadora y secadora: aparato a otro. Programando de manera adecuada la lavadora y secadora se podrá...
  • Page 24 Instalación y desembalaje Cuando llega la nueva lavasecadora Ya sea en el caso de recibirla nueva o que haya sido recién trasladada desde otra casa, la instalación es un momento importantísimo para el correcto funcionamiento de la lavasecadora. Después de haber extraído el embalaje, verifique la integridad del normas locales.
  • Page 25 3. La lavadora y secadora se debe conectar a un tomacorriente tripolar de 120 Volt, 60 Hz, 1300 W y 13 Amp con una regular 2. Las operaciones de instalación y conexión a tierra deben conexión a tierra.
  • Page 26: Conexión A La Toma De Agua

    Conectar el tubo de carga a la unión rosca en la parte posterior de la el cierre perfecto en cada uno de los puntos de unión.
  • Page 27: Instrucciones De Uso

    Antes de lavar, puede hacer mucho para obtener un mejor lavado. Separe las resultados. prendas según tejido y colores. Mire las etiquetas y respete las indicaciones. PREPARACIÓN DE LA ROPA - Pre-tratamiento de las partes muy sucias como cuellos, Selección de las prendas...
  • Page 28 Poner en marcha la lavadora y secadora Después de haber instalado la lavadora y secadora realizar un ciclo de lavado programando el programa deseado. Poner en marcha correctamen- Elegir el programa 5) Por último, recuerde que si...
  • Page 29 Elegir los programas adecuados es importante. Y es fácil. Quién dirige ¡es Ud.! Mando de programas y comienzo programado Sirve para seleccionar el programa de lavado. Gire este mando exclusiva- mente en sentido horario. Para seleccionar un programa, debe hacer girar el mando de modo que coincida el índice...
  • Page 30 Interrumpe/Anula el programa seleccionado Notas Para la descripción del antiarrugas: consulte Planchado fácil, página precedente . Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo. Importante: para anular el programa apenas dispuesto, seleccione con el mando A una de las posiciones "Reset"...
  • Page 31: Consejos Útiles

    Programa combinado de Lavado y Secado El secado traído la ropa deje la portilla abierta o semiabierta para que no Combinado (Lava y seca) se forme mal olor y cierre el grifo de agua. Sólo secado El tiempo de secado depende sobre todo del tipo de tejido Consultar la tabla A al costa- Después de cargar la ropa a...
  • Page 32 Rasgue el ketchup. Introducza la prenda en agua frìa durante 30 lo permita el tejido. Si el tejido lo consiente, vierta agua hirviendo minutos. Haga un pretratamiento con detergente en crema. Lave. sobre la mancha a una altura de 1 a 3 pies. Lave . Chicle. Hierba.
  • Page 33 Las etiquetas que encontramos en todas las prendas contienen instrucciones para el lavado y el secado expresadas en pequeños símbolos. Consulte esta tabla para la correcta interpretación de estos símbolos; la ayudarán a lavar con más eficacia, a tratar mejor sus prendas y a hacer rendir más su lavasecadora.
  • Page 34 Importante para lavar mejor Consejos útiles sobre la cubeta de detergente El primer secreto y el más fácil: la cubeta de detergente se abre tirando hacia fuera. Cuando se agrega detergente La lavadora retira automática- ciales que deben ser introdu-...
  • Page 35: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Antes de telefonear, lea aquí En muchos casos, cuando la lavadora y secadora no funciona, se trata de problemas que pueden ser resueltos con facilidad sin necesidad de llamar al técnico. Antes de telefonear al Servicio de asistencia controle siempre los siguientes puntos.
  • Page 36 O. instalación. y pruebe a fijarlo mejor. La lavadora y secadora Pero, ¿por qué no veo nada de agua? no seca bien. Controle que: 1) el extremo del tubo de des- Simple: agüe no esté sumergido en con la nueva tecnología, para obtener los...
  • Page 37 Tubo de carga del agua Controle el tubo de goma al menos una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido de inmediato ya que durante los lavados debe soportar fuertes presiones que podrían provocar roturas repentinas.
  • Page 38 No use nunca productos solventes o abrasivos para limpiar No controle el funcionamiento de la lavadora sólo si la parte externa y las piezas de goma de la lavadora. el lugar donde está colocada está dotado de una descarga en el piso (pozo).
  • Page 39 E s ta m á q u in a cu m p le co n lo e s ta b le c id o p o r la s D ire c tiva s U L p o r U S A y C a n a d a .
  • Page 40 La fecha de instalación se refiere a la fecha en la cual se ha instalado la máquina lavadora o a diez días laborales después de la fecha de entrega, según cuál de las dos situaciones se produzca primero.
  • Page 41 Les secrets des tissus sûr www.aristonappliances.us...
  • Page 42: Guide Rapide

    Découvrez ci-dessous les 10 sujets qui seront développés dans les pages de ce manuel. Lisez, apprenez, amusez- vous : vous découvrirez un tas de petits secrets pour mieux laver, avec moins d'efforts tout en augmentant la longévité de votre lave-linge séchant.
  • Page 43 être utilisé comme lave-linge séchant portatif grâce à des roulettes. Normes de sécurité importantes Votre lave-linge séchant a été fabriqué selon les normes internationales de sécurité les plus sévères, pour vous protéger ainsi que votre famille. 9. Ne versez pas d'essence, de solvants pour nettoyage à sec ou ATTENTION - Pour réduire tout risque d'incendie, de décharge...
  • Page 44 Installation Quand votre nouveau lave-linge séchant arrive Que votre lave-linge séchant soit neuf ou que vous veniez juste de déménager, son bon fonctionnement dépend en grande partie de son installation. Après avoir déballé l'appareil, contrôlez s'il est en bon état.
  • Page 45: Quelques Conseils Utiles

    Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des instructions énumérées ci-dessus. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sachets plastique, le polystyrène expansé, les clous et les autres éléments d'emballage, ils pourraient être dangereux. Ces derniers doivent être éliminés comme il se doit.
  • Page 46: Raccordement À La Prise D'eau

    à droite Remarque: Pour réduire le risque de rupture des tuyaux d'arrivée, remplacez-les tous les 5 ans. Il est conseillé de prendre note de la date d'installation ou de remplacement du tuyau d'arrivée.
  • Page 47 Le lave-linge séchant fonctionne à 110 volt et est équipé d'un 3.SURCHARGE: Le tambour a une capacité de 1.92 pied cub. sécheur à 1.300 watt : ce qui signifie que pour sécher le linge il environ. Bien qu'étant le plus grand tambour de lave-linge met davantage de temps qu'un sèche-linge traditionnel (qui...
  • Page 48 Séparez les vêtements qui ont tendance - Fermez toutes les agrafes, les fermetures éclair et les boutons. à pelucher de ceux qui ne le font pas ou qui au contraire attirent - Retournez tous les vêtements en maille pour réduire la les peluches.
  • Page 49: Produits De Lavage

    à l'intérieur de l'appareil et compromettrait le résultat du lavage. Mise en marche du lave-linge séchant Après avoir installé votre lave-linge séchant, effectuez un cycle de lavage en sélectionnant le programme souhaité. Une fois le lavage terminé... Une bonne mise en service de 1.
  • Page 50 Choisissez les bons programmes : c'est important. Et c'est facile. C'est vous qui commandez ! Les boutons sont escamotables. Pour les faire sortir, poussez légèrement au centre. Bouton Lavage et Départ différé Sélecteur température Il sert à sélectionner le pro- gramme de lavage.
  • Page 51 Interrompt/Annule le programme sélectionné Remarque Pour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre . Les données reportées dans le tableau sont à titre indicatif. IMPORTANT: POUR ANNULER LE PROGRAMME QUE VOUS VENEZ DE SÉLECTIONNER, AMENEZ LE BOUTON LAVAGE EN POSITION "RESET" ET ATTENDEZ AU MOINS 5 SECONDES.
  • Page 52: Conseils Utiles

    La durée de séchage dépend surtout du type de textile (certaines fibres absorbent davantage d'eau que d'autres), du degré d'humidité du linge au moment du démarrage du séchage et de la quantité de linge. Serviettes de table, serviettes de Combiné Séchage seulement toilette et textiles similaires (plutôt épais) exigent généralement...
  • Page 53 30 minutes. Pré-traitez avec du détergent en pâte. Lavez à la supportée par le type de tissu ; versez de l'eau bouillante sur la tache machine. en la faisant tomber de 1" à 3" (30 - 90 cm) de haut. Lavez à la machine. Chewing gum. Herbe Frottez avec un glaçon pour faire durcir le chewing gum.
  • Page 54 Les étiquettes que vous trouvez sur tous les vêtements contiennent des messages concernants le lavage et le séchage sous forme de petits mais très importants symboles.Consultez ce tableau pour interpréter correctement ces symboles; vous apprendrez à mieux laver et traiter votre linge et à augmenter les performances de votre lave-linge. Cycle de...
  • Page 55 Important pour mieux laver Quelques conseils utiles sur le tiroir à produits lessiviels Son premier secret et aussi le plus simple: c'est facile, il se trouve sous le couvercle... Le lave-linge prélève automa- N'utilisez jamais de lessive Encore un petit secret: quand...
  • Page 56 Avant de téléphoner, lisez ce qui suit Sachez que quand votre lave-linge séchant ne fonctionne pas c'est, la plupart du temps, à cause de problèmes faciles à résoudre sans l'aide d'un technicien. Avant d'appeler le SAV, effectuez les contrôles suivants.
  • Page 57 Il est amovible, pour le laver il suffit pièces détachées l'inscription: "pour lave-linge" Pour nettoyer de le laisser un peu sous un jet d'eau l'extérieur et les ou bien "main et machine". originales. courante. parties en caoutchouc, utilisez...
  • Page 58 Contrôlez les tuyaux en caoutchouc au moins une fois par an. Remplacez-le dès que vous remarquez des craquèlements et des fissures car ils sont soumis à de fortes pressions en cours de lavage qui pourraient entraîner des cassures. Des tuyaux en acier inox de qualité...
  • Page 59 Canada. ® Dans un soucis constant d'amélioration, le fabricant se réserve le droit d'apporter, à tout moment et sans aucun préavis, toutes les modifications qu'il estimera nécessaires. Tous droits réservés. Document pouvant être modifié sans préavis. Imprimé en Italie.
  • Page 60 Ariston s'engage à fournir gratuitement un lave-linge séchant de remplacement du même modèle ou d'un modèle actuel qui soit équivalent ou meilleur d'un point de vue fonctionnel, au cas où le tambour de lavage serait attaqué par de la rouille sous réserve de conditions normales d'utilisation ;...

Table of Contents