Page 1
RADIADOR DE ACEITE IRRADIADOR A ÓLEO OIL FILLED RADIATOR JIO1101356 JIO9013163 Este producto es adecuado apenas para espacios bien aislados o para uso ocasional Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou utilização ocasional. This appliance is only suitable for well insulated spaces or for occasional use MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
ESPAÑOL BIENVENIDO Gracias por adquirir el nuevo Radiador de aceite. Para poder beneficiarse plenamente de este producto, lea atentamente las siguientes instrucciones y guarde este manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES IMPORTANTE: Lea estas instrucciones en su totalidad antes de utilizar el Radiador. Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Page 3
13. No utilice el Radiador con un cable o enchufe dañado, después de averías, si se ha caído o dañado de alguna manera. 14. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un técnico cualificación similar para evitar peligros.
33. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. 34. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ocho años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados e instruidos en el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE El Radiador viene equipado con ruedas y soportes sin montar. Una vez montado, espere al menos cinco minutos para que todo el aceite llegue a la resistencia antes de conectarlo a la red eléctrica. ADVERTENCIA: No utilice el aparato sin las ruedas montadas. Utilice siempre el Radiador sólo en posición vertical (con los pies hacia abajo y los mandos hacia arriba).
INSTRUCCIONES DE USO COLOCACIÓN DEL RADIADOR: El Radiador está destinado exclusivamente al uso en el suelo. Colóquelo en posición vertical sobre una superficie firme, nivelada, seca y resistente al calor, teniendo en cuenta toda la información de seguridad pertinente de las páginas anteriores. Asegúrese de que no haya materiales o sustancias inflamables o sensibles al calor a menos de 1 metro del Radiador.
Page 7
MODOS DE CALEFACCIÓN Una vez enchufado el Radiador, pulse la tecla lateral y entrará en modo de espera. Para iniciar la calefacción, pulse la tecla de encendido/apagado . Seleccione los distintos modos de calefacción pulsando la tecla MODE . El icono de calefacción indica que la calefacción está...
Page 8
AJUSTE DEL BLOQUEO PARA NIÑOS: Para evitar que los niños jueguen con el Radiador, la unidad incluye un sistema de seguridad con bloqueo para niños. Mantenga pulsadas las teclas ABAJO y ARRIBA del panel de control o la tecla si utiliza el mando a distancia. El icono de bloqueo para niños aparece en la pantalla.
Page 9
WI-FI Y BLUETOOTH El Radiador dispone de tres modos de configuración diferentes: Conexión Bluetooth, Conexión Rápida y AP (Punto de Acceso). La Conexión Bluetooth y la Conexión Rápida son formas rápidas y sencillas de configurar la unidad. La conexión AP utiliza una conexión Wi-Fi local directa entre el teléfono móvil y el Radiador para cargar datos de red.
Page 10
LIGAR UTILIZANDO EL MÉTODO DE CONEXIÓN BLUETOOTH Antes de iniciar la conexión, asegúrese de que la unidad está en modo de espera (encendida), con el indicador de encendido/apagado parpadeando dos veces por segundo. Si no está, siga las instrucciones para cambiar el modo de conexión. Asegúrese de que su teléfono móvil está conectado a la red Wi-Fi.
Page 11
LIGAR UTILIZANDO EL MÉTODO DE CONEXIÓN RÁPIDA Antes de iniciar la conexión, asegúrese de que la unidad está en modo de espera (encendida), con el indicador de encendido/apagado parpadeando dos veces por segundo. Si no está, siga las instrucciones para cambiar el modo de conexión. Asegúrese de que su teléfono móvil está conectado a la red Wi-Fi.
Page 12
LIGAR UTILIZANDO EL MÉTODO ALTERNATIVO DE LA APLICACIÓN Antes de iniciar la conexión, asegúrese de que la unidad está en modo de espera, con el indicador de encendido/apagado parpadeando una vez por segundo. Si no está, siga las instrucciones para cambiar el modo de conexión Wi-Fi.
Page 13
PANTALLA DEL DISPOSITIVO La pantalla del dispositivo es la pantalla de control principal del Radiador, que ofrece acceso a los mandos para cambiar las funciones y los ajustes. Atrás: Volver a la Editar Nombre: Sirve pantalla de inicio para cambiar el nombre del Radiador.
PESTAÑA DE PERFIL La pestaña de perfil le da la opción de editar sus datos y utilizar las funciones adicionales de la unidad. GESTIÓN DOMÉSTICA La Gestión Doméstica le ofrece opciones para gestionar su cuenta TUYA, dándole opciones como añadir una casa, añadir y eliminar habitaciones y compartir dispositivos con la familia. CENTRO DE MENSAJES Ver las notificaciones del dispositivo, si se han establecido alarmas (depende del dispositivo).
CORTE DE SEGURIDAD El Radiador incluye tres protecciones de seguridad. TERMOSTATO: Cuando se sobrecalienta, el Radiador pasa automáticamente a calefacción de baja potencia y se reinicia una vez que la temperatura vuelve a un nivel normal tras un breve periodo de enfriamiento. Si el sobrecalentamiento o la avería persisten, póngase en contacto con nuestro centro de servicio posventa para concertar una inspección del producto.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Apague el Radiador, desenchúfelo y deje que se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo. • Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo. • Limpie el Radiador con un paño ligeramente humedecido. Utilice únicamente productos de limpieza suaves.
Page 17
REQUISITOS DE INFORMACIÓN PARA CALENTADORES DE AMBIENTE LOCAL ELÉCTRICOS Identificador(es) del modelo JIO9013163 Elemento Simbolo Valor Unidad Elemento Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación Potencia calorífica (seleccione uno) Control manual da la carga de calor, con Potencia calorífica n ominal Pnom termostato integrado...
Page 18
REQUISITOS DE INFORMACIÓN PARA CALENTADORES DE AMBIENTE LOCAL ELÉCTRICOS Identificador(es) del modelo JIO11013156 Elemento Simbolo Valor Unidad Elemento Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación Potencia calorífica (seleccione uno) Control manual da la carga de calor, con Potencia calorífica n ominal Pnom termostato integrado...
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato RADIADOR DE ACEITE...
PORTUGUÊS BEM-VINDO Obrigado por adquirir o novo Irradiador a Óleo. De modo a poder beneficiar plenamente deste produto, leia atentamente as seguintes instruções e armazene este manual do utilizador num local seguro para referência futura. INSTRUÇÕES IMPORTANTES IMPORTANTE: Leia estas instruções na íntegra antes de utilizar o Irradiador. Conserve estas instruções para referência futura.
Page 22
12. Não coloque o cabo sob carpetes nem o cubra com um tapete. Certifique-se de que o cabo está livre de quaisquer obstáculos, não podendo fazer alguém tropeçar. 13. Não utilize o Irradiador com um cabo ou ficha danificados, após avarias, se este cair ou for danificado de qualquer forma.
os perigos envolvidos. Crianças com idade entre os três e os oito anos não podem ligar à tomada, regular e limpar o aparelho ou realizar a manutenção do utilizador. 32. Crianças com idade inferior a três anos devem ser mantidas afastadas, salvo se continuamente supervisionadas.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM O Irradiador está equipado com rodas e suportes por montar. Uma vez montados, aguarde pelo menos cinco minutos para que todo o óleo chegue ao elemento de aquecimento antes de ligar à fonte de alimentação. AVISO: Não utilize o aparelho sem as rodas montadas. Utilize sempre o aparelho apenas numa posição vertical (pés em baixo, teclas em cima).
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO POSICIONAR O IRRADIADOR: O Irradiador destina-se apenas a utilização no chão. Coloque-o na vertical numa superfície firme, nivelada, seca e resistente ao calor, considerando todas as informações de segurança relevantes nas páginas anteriores. Certifique-se de que não existem materiais ou substâncias inflamáveis ou sensíveis ao calor a menos de 1 m do Irradiador.
Page 26
MODOS DE AQUECIMENTO Uma vez que o Irradiador estiver ligado, prima a tecla lateral e este entrará em modo de espera. Para iniciar o aquecimento, prima a tecla de ligar/desligar . Selecione os diferentes modos de aquecimento ao premir a tecla de MODO .
Page 27
No modo Temporizador para Desligar, o Irradiador regressará automaticamente ao modo de espera após o tempo configurado. No modo Temporizador para Ligar, o Irradiador entrará automaticamente no modo de funcionamento após o tempo configurado. CONFIGURAR O BLOQUEIO PARA CRIANÇAS: De modo a evitar que as crianças brinquem com o Irradiador, a unidade inclui um sistema de segurança de bloqueio para crianças.
Page 28
WI-FI E BLUETOOTH O Irradiador dispõe de três modos de configuração diferentes: Ligação Bluetooth, Ligação Rápida e AP (Ponto de Acesso). A ligação Bluetooth e a ligação rápida são modos rápidos e simples de configurar a unidade. A ligação AP utiliza uma ligação Wi-Fi local direta entre o seu telemóvel e o Irradiador para carregar os dados da rede.
Page 29
LIGAR UTILIZANDO O MÉTODO BLUETOOTH Antes de iniciar a ligação, certifique-se de que a unidade está em modo de espera (ligada), com o indicador de ligado/desligado a piscar duas vezes por segundo. Caso contrário, siga as instruções para alterar o modo de ligação. Assegure-se de que o seu telemóvel está conectado à rede Wi-Fi. (Aconselhamos que desligue os dados móveis durante a configuração).
Page 30
LIGAR UTILIZANDO O MÉTODO DE LIGAÇÃO RÁPIDA Antes de iniciar a ligação, certifique-se de que a unidade está em modo de espera (ligada), com o indicador de ligado/desligado a piscar duas vezes por segundo. Caso contrário, siga as instruções para alterar o modo de ligação. Assegure-se de que o seu telemóvel está conectado à rede Wi-Fi. (Aconselhamos que desligue os dados móveis durante a configuração).
Page 31
LIGAR UTILIZANDO O MÉTODO ALTERNATIVO DA APLICAÇÃO Antes de iniciar a ligação, certifique-se de que a unidade está em modo de espera, com o indicador de ligado/desligado a piscar uma vez por segundo. Caso contrário, siga as instruções para alterar o modo de ligação Wi-Fi.
Page 32
ECRÃ DO DISPOSITIVO O ecrã do dispositivo é o ecrã de controlo principal do Irradiador, oferecendo acesso aos controlos para alterar as funções e as configurações. Voltar: Volta ao Editar Nome: Ecrã Principal Utilizar para alterar o nome do Irradiador. Modo Atual: Mostra o modo no qual o Irradiador está...
Page 33
SEPARADOR DE PERFIL O separador de perfil oferece-lhe a opção de editar os seus dados e utilizar as funcionalidades adicionais da unidade. GESTÃO DOMÉSTICA A Gestão Doméstica oferece-lhe opções para gerir a sua conta TUYA, dando-lhe opções como adicionar uma casa, adicionar e remover divisões e partilhar dispositivos com a família. CENTRO DE MENSAGENS Visualizar notificações de dispositivos, se foram configurados alarmes (dependentes do dispositivo).
Page 34
CORTE DE SEGURANÇA O Irradiador inclui três proteções de segurança. TERMÓSTATO: Quando sobreaquece, o Irradiador passa automaticamente para aquecimento de baixa potência e reinicia-se uma vez que a temperatura regresse a um nível normal após um breve período de arrefecimento. Se o sobreaquecimento ou avaria persistir, contacte a Assistência Técnica para agendar uma inspeção do produto.
CUIDADO E MANUTENÇÃO • Desligue o Irradiador, desligue-o da tomada e deixe-o arrefecer antes de o limpar e guardar. • Permita que o aparelho arrefeça completamente antes de o limpar. • Limpe o Irradiador com um pano ligeiramente húmido. Utilize apenas agentes de limpeza suaves.
Page 36
REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL ELÉTRICOS Identificador(es) de modelo JIO9013163 Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores Potência calorífica de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Comando manual da carga térmica, Potência calorifica n ominal Pnom Não...
Page 37
REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL ELÉTRICOS Identificador(es) de modelo JIO11013156 Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores Potência calorífica de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Comando manual da carga térmica, Potência calorifica n ominal Pnom Não...
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado 2.
Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho IRRADIADOR A ÓLEO...
ENGLISH WELCOME Thank you for purchasing the new Oil filled radiator. In order to fully benefit from this product please read the following instructions carefully and store this user manual in a safe place for future reference. IMPORTANT INSTRUCTIONS IMPORTANT: Read these instructions fully before using the heater. Retain these instructions for future reference.
Page 41
13. Do not operate the heater with a damaged cord or plug, or after the heater malfunctions, has been dropped, or damaged in any manner. 14. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 35. The meaning of figure in marking is “DO NOT COVER. 36. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with wet hands. 37.
Page 43
ASSEMBLY INSTRUCTIONS The heater is packaged with the wheels and brackets unattached. Once fitted allow at least five minutes for all the oil to reach the heating element prior to connecting the power supply. WARNING: Do not operate without the wheels attached. Always operate the heater only in upright position (feet on the bottom, controls on the top), any other position could cause irreparable harm.
Page 44
INSTRUCTIONS FOR USE POSITIONING THE HEATER: The heater is for floor-standing use only. Place it in an upright position on a firm, level, dry and heat resistant floor surface, taking into considering all relevant safety information on the previous pages. Make sure there are no flammable or heat sensitive materials or substances within 1 m of the heater CONNECTING THE HEATER: Make sure the unit is properly assembled before use.
Page 45
HEATING MODES Once the heater is plugged in, press the side switch, it will enter standby mode. To initiate the heating, press the Power button , Select the different heating modes by pressing the MODE button ,The heating icon indicating that the heater is functioning; COMFORT ANTIFROST ECO MODE:...
SETTING UP THE CHILD LOCK: To avoid children playing with the heater, the unit includes a child lock safety system. Press and hold the DOWN and UP on the control panel or the button, if you are using the remote control. The child lock icon appears on the display.
WIFI & BLUETOOTH The heater has 3 different setup modes, Bluetooth connection, Quick Connection and AP (Access Point). The Bluetooth connection and quick connection are quick and simple way to set the unit up. The AP connection uses a direct local Wi-Fi connection between your phone and the heater to upload the network details.
Page 48
CONNECTING USING THE BLUETOOTH CONNECTION METHOD Before initiating the connection, make sure the unit is in standby mode (Power switch ON), with the power indicator flashing twice per second. If not follow the instructions for changing the connection mode. Also ensure your phone is connected to the Wi-Fi network. (We advise turning mobile data off during setup).
Page 49
CONNECTING USING THE QUICK CONNECTION METHOD Before initiating the connection, make sure the unit is in standby mode (Power switch ON), with the power indicator flashing twice per second. If not follow the instructions for changing the connection mode. Also ensure your phone is connected to the Wi-Fi network. (We advise turning mobile data off during setup).
Page 50
CONNECTING USING APP MODE ALTERNATIVE METHOD Before initiating the connection, make sure the unit is in standby mode, with the power Indicator flashing once per second. If not follow the instructions for changing the Wi-Fi connection mode. Also ensure your phone is connected to the Wi-Fi network. (We advise turning mobile data off during setup).
DEVICE SCREEN The device screen is the main control screen for the heater, providing access to the controls to amend the functions and settings. NOTE: Due to continuous development of the app, the layout and available features may be subject to change.
Page 52
PROFILE TAB The profile tab gives you the option to edit both your detail and use the added features of the unit. HOME MANAGEMENT Home Management proves options for managing your TUYA account, giving options such as adding a home, adding and removing rooms, and sharing devices with family. MESSAGE CENTRE View notifications from devices, if alarms are set up (dependent on device).
SAFETY CUT OUT The heater includes three safety protection. THERMOSTAT: When encountering overheating, the heater automatically transitions to low gear heating and resets once the temperature returns to a normal level following a brief cooling period. If overheating or malfunctions persist, please reach out to our after-sales support center to schedule an examination of the product.
CARE AND MAINTENANCE • Switch the heater off, unplug it from the wall socket and let it cool before cleaning it and putting it away. • Allow the appliance to cool down completely before cleaning. • Clean the heater using a slightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents. •...
Page 55
Other control options (multiple selections room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor JOCEL, LDA...
Page 56
Other control options (multiple selections room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor JOCEL, LDA...
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...
Need help?
Do you have a question about the JIO1101356 and is the answer not in the manual?
Questions and answers