Download Print this page

Advertisement

Quick Links

D+H Downloads
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise,
Anweisungen, Bebilderungen und
technischen Daten, mit denen dieses
Produkt versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
nachfolgenden Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Best. Verwendung
- Der Regensensor RS-S meldet
Niederschlag (Regen, Schnee)
- Für alle D+H RWA- und
Lüftungszentralen
- Beheizter Niederschlagssensor: Keine
Fehlmessung bei Tau oder Nebel,
schnelles Abtrocknen nach Ende des
Niederschlags
- Haltezeit für Regenmeldung
einstellbar (Potenziometer im Gerät,
10...300 s)
Sicherheitshinweise
Betriebsspannung 24 V DC!
Nicht am Stromnetz direkt anschließen!
- Anschluss darf nur durch eine
autorisierte Elektrofachkraft erfolgen
- Öffnen Sie das Gerät nicht, wenn
Wasser (Regen) eindringen kann:
Schon wenige Tropfen könnten die
Elektronik beschädigen.
- Nur unveränderte D+H-Originalteile
verwenden
- Es sind die VDE-Vorschriften 0855
wie für Antennenanlagen, bezüglich
der mechanischen Festigkeit,
elektrischen Sicherheit und
Blitzschutz zu beachten
Lieferumfang
- Regen-Sensor mit kombinierter
Wand-/Masthalterung
- Kabelbinder für Mastbefestigung
99.828.58 1.2/05/22
Originalanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Regensensor /
Rain sensor /
Capteur de pluie /
Sensor de lluvia
WARNING
Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided
with this product.
Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
Intended use
- The RS-S rain sensor signals
precipitation (rain, snow)
- For all D+H SHEV and ventilation
control panels
- Heated precipitation sensor: No error
measurement with dew or mist, fast
drying after the rain ends
- Holding time for rain signal adjustable
(potentiometer in the device,
10...300 s)
Safety notes
Safety extra low voltage 24 V DC!
Do not connect directly to the mains supply!
- Connection must be carried out by a
certified electrical technician
- Do not open the unit if water (rain)
can penetrate: Even a few drops
could damage the electronics.
- Only use unmodified original D+H
parts
- The VDE regulations 0855 as for
antenna systems, regarding
mechanical strength, electrical safety
and lightning protection must be
observed
Scope of supply
- Rain sensor with combined wall/pole
mount
- Cable tie for mast mounting
90°
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de
sécurité, les instructions, les illustrations
et les spécifications fournis avec cet
produit. Ne pas suivre les instructions
énumérées ci-dessous peut provoquer
un choc électrique, un incendie et/ou
une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s'y
reporter ultérieurement.
Utilisation conforme
- Le Capteur de pluie RS-S signale les
précipitations (pluie, neige)
- Pour tous les panneaux de contrôle
de D+H SHEV et de ventilation
- Détecteur de précipitations chauffé :
Aucune mesure incorrecte en cas de
rosée ou de brouillard, séchage
rapide á l'arrêt des précipitations
- Temps de maintien réglable pour
message de pluie (potentiomètre
dans l'appareil, 10...300 s)
Consignes de sécurité
Très basse tension de sécurité 24 V DC !
Ne pas raccorder directement au secteur !
- Seul un électricien qualifié est
autorisé à procéder au raccordement
- N'ouvrez pas l'appareil si de l'eau
(pluie) peut y pénétrer : Même
quelques gouttes pourraient
endommager l'électronique.
- N'utilisez que des pièces d'origine
D+H non modifiées
- Les prescriptions VDE 0855 relatives
aux systèmes d'antennes, concernant
la résistance mécanique, la sécurité
électrique et la protection contre la
foudre doivent être respectées
Contenu de livraison
- Capteur de pluie avec montage
combiné mur/pôle
- Attache de câble pour montage sur mât
DE/EN/FR/ES
90°
> 60 cm
ADVERTENCIA
Lea íntegramente las advertencias de
peligro, las instrucciones, las ilustraciones
y las especificaciones entregadas con
esta produkto.
En caso de no atenerse a las
instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro
e instrucciones para futuras consultas.
Utilización reglamentaria
- El Sensor de lluvia RS-S detecta
precipitaciones (lluvia, nieve)
- Para todos los paneles de control de
D+H SHEV y de ventilación
- Sensor de precipitaciones climatizado:
Sin errores de medición causados por
rocío o neblina, seca rápidamente tras
finalizar la precipitación
- Retención ajustable para detección
de lluvia (potenciómetro en el
aparato, 10...300 s)
Notas de seguridad
¡Muy baja tensión de seguridad 24 V DC!
¡No conectar directamente a la red eléctrica!
- La conexión deberá ser realizada
únicamente por un técnico electricista
- No abra la unidad si el agua (lluvia)
puede penetrar: Incluso unas pocas
gotas podrían dañar la electrónica.
- Utilice sólo piezas originales D+H no
modificadas
- Las regulaciones VDE 0855 como
para los sistemas de antenas, con
respecto a la fuerza mecánica,
seguridad eléctrica y protección
contra el rayo deben ser observadas
Extensión de suministro
- Sensor de lluvia con montaje
combinado de pared/poste
- Atadura de cable para el montaje del mástil
RS-S
RS-S
1/4

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS-S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for D+H RS-S

  • Page 1 Intended use Utilisation conforme Utilización reglamentaria - Der Regensensor RS-S meldet - The RS-S rain sensor signals - Le Capteur de pluie RS-S signale les - El Sensor de lluvia RS-S detecta Niederschlag (Regen, Schnee) precipitation (rain, snow) précipitations (pluie, neige) precipitaciones (lluvia, nieve) - Für alle D+H RWA- und...
  • Page 2 á q u i n a Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Inspection and maintenance has to be L'inspection et l'entretien doivent être...
  • Page 3 Ø 5 mm 7,5 × 5 mm Mastmontage / Mast mounting / Fixation du mât / Fijación del mástil Grundplatine / Motherboard / Carte mère / Placa base RS-S S 1/1 10 mm ≤ 1,0 mm² ≤ 1,5 mm² 99.828.58 1.2/05/22...
  • Page 4 Conectar el cable directamente, cuando no hay un interruptor automático disponible. En este caso, el funcionamiento manual está fuera de servicio. D+H Mechatronic AG • Georg-Sasse-Str. 28-32 • 22949 Ammersbek • Germany • Tel.: +4940-605 65 239 • Fax: +4940-605 65 254 • E-Mail: info@dh-partner.com • www.dh-partner.com ©...