Page 1
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 1 Manual de instrucciones original Amoladora angular / Esmeril Original operating instructions Angle grinder 115/850 TC-AG South America...
Page 2
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 2...
Page 3
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 3...
Page 4
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 4 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 5 descarga eléctrica. ¡Atención! d) No utilizar el cable de forma inadecuada, no Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una utilizarlo para transportar el aparato, colgarlo serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o o retirarlo de la toma de corriente.
Page 6
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 6 en situaciones inesperadas. accesorios, piezas de recambio, etc. Para Llevar ropa de trabajo adecuada. No llevar ello, tener en cuenta las condiciones de ropa holgada ni joyas durante el trabajo. trabajo y la tarea a ejecutar. El uso de Mantener el cabello, la ropa y los guantes herramientas eléctricas para otros fines alejados de las piezas en movimiento.
Page 7
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 7 g) No utilizar herramientas insertables dañadas. antes de que la herramienta insertable se Antes de utilizar herramientas insertables haya parado completamente. La herramienta comprobar que no estén astilladas ni giratoria podría entrar en contacto con la presenten fisuras en el caso de las muelas superficie de apoyo perdiéndose así...
Page 8
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 8 b) No acercar las manos a las herramientas en para soportar la velocidad de las herramientas rotación. En caso de contragolpe la herramienta eléctricas más pequeñas y se pueden romper. podría chocar contra la mano. c) Evitar tener el cuerpo en la zona en la que la Otras advertencias especiales de seguridad para herramienta eléctrica se movería en caso de...
Page 9
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 9 2. Descripción del aparato (fig. 1) 5. Características técnicas 1. Bloqueo del husillo Veáse Certificado de Garantia de su pais. 2. Interruptor ON/OFF 3. Empuñadura adicional Ruido y vibración 4. Dispositivo de seguridad 5. Aprietatuercas de brida Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745.
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 10 utilice una mascarilla de protección antipolvo. 7. Puesta en marcha 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice 7.1 Interruptor (fig. 4) una protección para los oídos adecuada. La amoladora angular está equipada con un 3.
Page 11
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 11 7.4 MOTOR 8. Cambio del cable de conexión a la El motor deberá estar bien ventilado durante su red eléctrica funcionamiento, las ranuras de ventilación deberán mantenerse por tanto siempre limpias. Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté...
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 12 11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Page 13
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 13 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 14 increase the risk of an electric shock. Important! e) If you are working outdoors with an electric When using equipment, a few safety precautions tool, only use extension cables which are must be observed to avoid injuries and damage. designed specifically for this purpose.
Page 15
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 15 performance boundaries. manufacturer specifically for this electric b) Do not use an electric tool with a defective tool. Just because you can attach an accessory switch. An electric tool that cannot be switched to your electric tool, this does not guarantee that on or off is dangerous and must be repaired.
Page 16
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 16 when carrying out work during which the there is one) to give you the maximum plug-in tool could strike concealed power possible control over recoil forces or cables or its own mains lead. Contact with a reaction moments whilst the tool is operating live cable will also make the metal parts of the at full speed.
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 17 other grinding/sanding wheels. 2. Layout (Fig. 1) e) Do not used worn grinding/sanding wheels from larger electric tools. Grinding/sanding 1. Spindle lock wheels for larger electric tools are not designed 2. ON/OFF switch for the higher speeds of smaller electric tools and 3.
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 18 5. Technical data 1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used. 2. Damage to hearing if no suitable ear protection is See warranty card of your country. used. 3. Health damage caused by hand-arm vibrations if Sound and vibration the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained.
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 19 7. Operation 7.4 MOTOR It is vital for the motor to be well ventilated during operation. Be sure, therefore, to keep the ventilation 7.1 Switch (Fig. 4) holes clean at all times. The angle grinder comes with a safety switch which is designed to prevent accidents.
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 20 8. Replacing the power cable 11. Disposal and recycling If the power cable for this equipment is damaged, it The unit is supplied in packaging to prevent its being must be replaced by the manufacturer or its after- damaged in transit.
Page 21
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 21 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 22
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 22 Salvo modificaciones técnicas Technical changes subject to change...
Page 23
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Av. Recoleta 1223, Santiago, Chile Tel.: +56-2-9150300 • Fax: +56 2 7376799...
Anleitung_TC_AG_115_850_SPK8__ 16.07.15 09:31 Seite 24 Características técnicas Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: 850 W Velocidad marcha en vacío: 11000 r.p.m. ø máx. arandela: 115 mm Rosca del husillo de alojamiento: II / ® Clase de protección: Peso: 1,7 kg Nivel de presión acústica L...
Need help?
Do you have a question about the TC-AG 115/850 and is the answer not in the manual?
Questions and answers