Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SAFETY INSTRUCTIONS
These instructions are valid if the country symbol
appears on the appliance. If the symbol doesn't appear
on the appliance, it is necessary to refer to the technical
instructions which will provide the necessary
instructions concerning modi cation of the appliance
to the conditions of use of the country.
CAUTION: The use of the gas cooking appliance
results in the production of heat, moisture and
products of combustion in the room in which it is
installed. Ensure that the kitchen is well ventilated
especially when the appliance is in use: keep natural
ventilation holes open or install a mechanical
ventilation device (mechanical extractor hood).
Prolonged intensive use of the appliance may call for
additional ventilation, such as opening a window, or
more e ective ventilation, for example increasing the
level of mechanical ventilation (if possible).
Failure to follow the information in this manual
exactly may cause a re or explosion, resulting in
property damage or personal injury.
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
WARNING: If the hob surface is cracked, don't use
the appliance – risk of electrical shock.
WARNING: Danger of re: Do not store items on the
cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A
short cooking process has to be supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous – risk of re. NEVER try to extinguish
a re with water, but switch o the appliance and then
cover ame e.g. with a lid or a re blanket.
Do not use the hob as a work surface or support.
Keep clothes or other ammable materials away from
the appliance, until all the components have cooled
down completely – risk of re.
Very young children (0-3 years) should be kept away
from the appliance. Young children (3-8 years) should
be kept away from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can
use this appliance only if they are supervised or have
been given instructions on safe use and understand the
hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
CAUTION: In case of hotplate glass breakage: shut
immediately o all burners and any electrical heating
element and isolate the appliance from the power
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
supply; do not touch the appliance surface; do not use
the appliance.
The glass lid can break in if it is heated up. Turn o all
the burners and the electric plates before closing the
lid. Do not shout down lid when burner alight.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years of
age must be kept away unless continuously supervised.
The food must not be left in or on the product for
more than one hour before or after cooking.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: sta kitchen areas in
shops, o ces and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast
and other residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms).
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors.
Use pots and pans with bottoms the same width as
that of the burners or slightly larger (see speci c table).
Make sure pots on the grates do not protrude beyond
the edge of the hob.
Improper use of the grids can result in damage to
the hob: do not position the grids upside down or slide
them across the hob.
Do not let the burner ame extend beyond the edge of the pan.
If the hob surface is in glass material, do not use the cast iron griddles, ollar
stones, terracotta pots and pans.
Do not use: heat di users such as metal mesh, or any other types; two burners
simultaneously for one receptacle (e.g. Fish kettle).
Should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of
burner di cult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to
small ame setting.
In case of installation of a hood above the cooktop, please refer to the hood
instructions for the correct distance.
The protective rubber feet on the grids represent a choking hazard for young
children. After removing the grids, please ensure that all the feet are correctly fitted.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts.
The electrical and gas connections must comply
with local regulation.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried out by
a quali ed technician. Do not repair or replace any part of
the appliance unless speci cally stated in the user manual.
Keep children away from the installation site. After
unpacking the appliance, make sure that it has not been
damaged during transport. In the event of problems,
contact the dealer or your nearest After-sales Service.
Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts
etc.) must be stored out of reach of children - risk of
su ocation. The appliance must be disconnected from
EN

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HAGS 72F/BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint HAGS 72F/BK

  • Page 1 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED supply; do not touch the appliance surface; do not use These instructions are valid if the country symbol the appliance. appears on the appliance. If the symbol doesn’t appear The glass lid can break in if it is heated up. Turn o all on the appliance, it is necessary to refer to the technical the burners and the electric plates before closing the instructions which will provide the necessary...
  • Page 2 the power supply before any installation operation - risk If the appliances is connected to liquid gas, the of electrical shock. During installation, make sure the regulation screw must be fasted as tightly as possible. appliance does not damage the power cable - risk of re IMPORTANT: When the gas cylinder or gas container is or electrical shock.
  • Page 3 The power cable must be long enough to connect the appliance, once tted in its housing, to the main power supply. Do not pull the power supply cable. Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not be accessible to the user after installation.
  • Page 4 CATEGORY II2H3B/P BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS Type of gas used Type of burner Injector marking Rated thermal Rated Reduced heat Gas pressure ow rate consumption capacity mbar min. rat. max. Rapid (R) 128 B 3,00 286 l/h 0,70 NATURAL GAS Semi-rapid (SR) 97 A 1,65...
  • Page 5 INSTALLATION CLASS 3 TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER • Use protective gloves for handling, preparing, and installing the product. • This product can be embedded in a worktop 20 ÷ 60 mm thick with standard installation. For ush installation 30 ÷ 68 mm. •...
  • Page 6 Owner's manual THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON register your product on www.hotpoint.eu/register. YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Page 7 REPLACING THE INJECTORS see the injector table in the Safety instructions ADJUSTING MINIMUM GAS SETTING OF TAPS This operation must be performed by a quali ed technician. This operation must be performed by a quali ed technician. • Remove grids (A). The adjustment must be performed with the tap in a minimum gas setting •...
  • Page 8 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Policies, standard documentation and additional product information can be found by: • Using QR code in your appliance; • Visiting our website docs.hotpoint.eu; • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product's identi cation plate.
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant Ces directives s’appliquent si le symbole du pays des capacités physiques, sensorielles ou mentales apparaît sur l’appareil. Si le symbole du pays n’apparaît réduites, ou ne possédant ni l’expérience ni les pas sur l’appareil, vous devez vous référer aux consignes connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil...
  • Page 10 contenant des cylindres de GPL doivent être équipées Si des conditions locales spéciales du gaz distribué rendent l’allumage du brûleur di cile, il est conseillé de répéter l’opération en plaçant le bouton sur de bouches de ventilation qui permettent au gaz de la position petite amme.
  • Page 11 si l’appareil ne fonctionne pas correctement, ou s’il a été Connexion d’un tuyau en acier inoxydable sans endommagé ou échappé. joint exible à une xation letée. Le raccord de tuyau Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit d’alimentation de gaz est une xation mâle cylindrique être remplacé...
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES DU BRÛLEUR CATÉGORIE II2E+3+ Type de gaz utilisé Type de brûleur Marque de Puissance Consommation Puissance Pression du gaz l'injecteur thermique nominale thermique mbar nominale réduite min. nom. max. Rapide (R) 128 B 3,00 286 l/h 0,70 GAZ NATUREL Semi-rapide (SR) 97 A 1,65...
  • Page 13 INSTALLATION CLASSE 3 INFORMATIONS TECHNIQUES POUR L’INSTALLATEUR • Utilisez des gants de protection pour manipuler, préparer et installer le produit. • La table de cuisson peut être encastrée dans un plan de travail de 20 ÷ 60 mm d’épaisseur avec installation standard. Pour montage encastré 30 ÷ 68 mm. •...
  • Page 14 Manuel du propriétaire MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT HOTPOINT A n de pro ter d’une assistance plus complète, veuillez VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE enregistrer votre produit sur www.hotpoint.eu/register. SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 15 REMPLACEMENT DES INJECTEURS (voir le tableau des injecteurs dans RÉGLAGE DES ROBINETS SUR LE MINIMUM le Consignes de sécurité) Cette opération doit être réalisée par un technicien quali é. Cette opération doit être réalisée par un technicien quali é. Le réglage doit être e ectué avec le robinet sur le minimum (petite amme). •...
  • Page 16 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit : • En utilisant le QR Code dans votre appareil; En visitant notre site Internet docs. hotpoint.eu; • contacter notre service après-vente • Vous pouvez également (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
  • Page 17 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Queste istruzioni sono valide se sull’ a pparecchio è riportato il ATTENZIONE: in caso di rottura del vetro del piano di simbolo del paese. Se il simbolo del paese non è presente cottura: spegnere immediatamente tutti i bruciatori e le sull’...
  • Page 18 di riparazione devono essere eseguiti da personale qualificato. COLLEGAMENTO DEL GAS AVVERTENZA: Prima dell’installazione, controllare che le Non riparare o sostituire qualsiasi parte dell’ a pparecchio se condizioni di distribuzione del locale (tipo e pressione del gas) non espressamente richiesto nel manuale d’uso. Tenere i siano compatibili con la configurazione dell’...
  • Page 19 Con i bruciatori accesi, ruotare le manopole dalla posizione SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI Questo prodotto è fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. Smaltire il prodotto massima 1* alla posizione minima 2* per verificare la stabilità rispettando le normative locali in materia. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il della fiamma.
  • Page 20 CATEGORIA II2H3+ SPECIFICHE DI BRUCIATORI E UGELLI Tipo di gas utilizzato Tipo di bruciatore Iniettore Portata termica Consumo Potenza termica Pressione del gas nominale nominale ridotta mbar min. nom. max. Rapido (R) 128 B 3,00 286 l/h 0,70 GAS NATURALE Semirapido (SR) 97 A 1,65...
  • Page 21 INSTALLAZIONE CLASSE 3 INFORMAZIONI TECNICHE PER L’INSTALLATORE • Utilizzare guanti protettivi per maneggiare, preparare e installare il prodotto. • Questo prodotto può essere incassato in un top dello spessore di 20 ÷ 60 mm con installazione standard. Con installazione a lo 30 ÷ 68 mm. •...
  • Page 22 Manuale d’uso GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO HOTPOINT SI PREGA DI SCANSIONARE Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il prodotto su www.hotpoint.eu/register. IL CODICE QR SUL PROPRIO APPARECCHIO PER OTTENERE Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente MAGGIORI INFORMAZIONI le istruzioni di sicurezza.
  • Page 23 SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI (per il tipo vedere tabella ugelli REGOLAZIONE DEL MINIMO DEI BRUCIATORI nelle Norme di Sicurezza) Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico quali cato. Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico quali cato. La regolazione deve essere eseguita con il rubinetto nella posizione di minimo •...
  • Page 24 Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti: • Utilizzando il codice QR nel proprio apparecchio; • Visitando il nostro sito web docs. hotpoint.eu; • Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica (al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia). Prima di contattare il Servizio Assistenza Clienti, prepararsi a fornire i codici riportati sulla targhetta matricola del prodotto.
  • Page 25 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁLER E CUMPRIR cargo do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem Estas instruções são válidas se o símbolo do país constar no supervisão. aparelho. Caso o símbolo não conste no aparelho é necessário ATENÇÃO: Caso o vidro da placa se parta: desligue de consultar as instruções técnicas que fornecem as instruções imediato todos os queimadores e qualquer elemento de...
  • Page 26 A instalação, incluindo a alimentação de água (caso seja Caso o aparelho não seja instalado sobre um forno, deverá necessário) e as ligações elétricas, bem como quaisquer instalar um painel de separação (não incluído) no compartimento reparações devem ser realizadas por um técnico devidamente localizado sob o aparelho.
  • Page 27 rode os botões da posição máx. 1* para a posição mínima 2* ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o em para verificar a estabilidade da chama. conformidade com as normas de eliminação de resíduos locais. Para obter mais ADAPTAR A DIFERENTES TIPOS DE GÁS informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de eletrodomésticos, contacte (Esta operação deve ser efetuado por um técnico qualificado).
  • Page 28 CATEGORIA II2H3+ ESPECIFICAÇÕES DOS QUEIMADORES Tipo de gás utilizado Tipo de queimador Marca do injetor Fluxo térmico Consumo Capacidade Pressão do gás anunciado anunciado reduzida de mbar calor min. anunc. máx. Rápido (R) 128 B 3,00 286 l/h 0,70 GÁS NATURAL Semi-rápido (SR) 97 A 1,65...
  • Page 29 INSTALAÇÃO CLASSE 3 INFORMAÇÃO TÉCNICA PARA QUEM INSTALAR A PLACA • Utilize luvas de proteção quando manusear, preparar e instalar o produto. • Este produto pode ser encastrado numa bancada com 20 a 60 mm de espessura, com instalação padrão. Para instalação embutida 30 ÷ 68 mm. •...
  • Page 30 Manual do proprietário OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO HOTPOINT Para bene ciar de uma assistência mais completa, registe o EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO seu produto em www.hotpoint.eu/register. QR NO SEU APARELHO PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar o aparelho.
  • Page 31 SUBSTITUIR OS INJETORES consulte a tabela de injetores nas Instruções AJUSTAR A SAÍDA MÍNIMA DE GÁS DAS TORNEIRAS de segurança Esta operação deve ser realizada por um técnico quali cado. Esta operação deve ser realizada por um técnico quali cado. Os ajustes devem ser realizados com o botão na posição de mínimo (chama pequena).
  • Page 32 • Utilizar o código QR no seu aparelho; • Visitando o nosso website docs. hotpoint.eu; • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia). Ao contactar o nosso Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa de identi cação do seu produto.
  • Page 33 ‫من المهم قراءتها وااللتزام بها‬ ‫تعليمات السالمة‬ ‫تنبيه: الجهاز غير مخصص لالستخدام عن طريق جهاز تشغيل‬ ‫تسري هذه التعليمات في حالة ظهور رمز البلد على الجهاز. إذا لم‬ .‫خارجي، مثل الميقاتي أو نظام تشغيل عن بعد مستقل‬ ‫يظهر الرمز على الجهاز، يتعين عليك الرجوع إلى التعليمات الفنية التي‬ ‫هذا...
  • Page 34 ‫مواصفات الشعلة‬ ‫ضغط الغاز مللي بار‬ ‫قدرة سخونة‬ ‫االستهالك المقدر‬ ‫المعدل االسمي‬ ‫عالمة الحاقن‬ ‫نوع الشعلة‬ ‫نوع الغاز المستخدم‬ ‫منخفضة‬ ‫للتدفق الحراري‬ ‫كيلوواط‬ ‫كيلوواط‬ ‫الحد‬ ‫الحد‬ .‫اسمي‬ .‫األقصى‬ .‫األدنى‬ ‫682 لتر/ساعة‬ )R( ‫السريعة‬ 0,70 3,00 128 B ‫751 لتر/ساعة‬ )SR( ‫متوسطة السرعة‬ ‫الغاز...
  • Page 35 ‫المالئمة لألنواع المختلفة للغاز‬ ‫ي ُ راعى أن الغاز البترولي المسال يهبط إلى األرض ألنه أكثر كثافة‬ .)‫(ينبغي إجراء هذه العملية بواسطة فني مؤهل‬ ‫من الهواء. ولذلك يجب أن تشتمل الغرف المزودة بأسطوانات غاز‬ ‫لغرض تهيئة الجهاز مع نوع غاز آخر يختلف عن النوع المقرر‬ ‫مسال...
  • Page 36 ‫دليل المالك‬ HOTPOINT ‫نشكرك على شرائك أحد منتجات شركة‬ ‫ل ـ ـلحصول على المزيد من المس ـ ـاعدة التفصيلية، يرجى تسجيل جهازك على‬ ‫ي ُ رج ـ ـى مسح رمز االستجابة السريعة على‬ www.hotpoint.eu/register. ‫جهازك من أجل الحصول على مزيد من‬...
  • Page 37 )3 ‫التوصيل الكهربائي (الفئة‬ ‫معلومات فنيه لمن يقوم بترکيب الجهاز‬ .‫استخدم القفا ز ات الواقية من أجل التعامل مع هذا المنتج وتجهيزه وتركيبه‬ .‫مكن دمج هذا المنتج في سطح عمل بسمك 02 ÷ 06 مم مع تركيب قياسي. للتركيب المستوي 03 ÷ 86 مم‬ ‫في...
  • Page 38 :‫يمكن العثور على السياسات والمستندات القياسية ومعلومات المنتج اإلضافية من خالل‬ ،‫استخدام كود االستجابة السريعة بجهازك‬ ،docs.hotpoint.eu ‫زيارة موقعنا‬ ‫( ر اجع رقم التليفون في كتيب الضمان). يرجى عند االتصال بخدمة ما بعد البيع ذكر األكواد‬ ‫يمكنك االتصال بخدمة ما بعد البيع لدينا‬...
  • Page 39 ‫ضبط الصنابير على الحد األدنى للغاز‬ )‫استبدال الحاقنات (انظر جدول الحاقنات الوارد في نشرة تعليمات السالمة‬ .‫يجب أال تتم هذه العملية إال بواسطة فني مؤهل‬ .‫يجب أال تتم هذه العملية إال بواسطة فني مؤهل‬ .)‫اخلع الشبكة (أ‬ .)‫يجب إجراء الضبط بحيث يكون الصنبور في موضع ضبط الحد األدنى للغاز (لهب صغير‬ .)‫اخلع...

This manual is also suitable for:

869991589940