Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

®
i-CON
PICO
Betriebsanleitung / User Manual
Mode d'emploi / Instrucciones de uso
Libretto d'istruzioni / Manual de instruções
Руководство по эксплуатации /
Kullanma kılavuzu / 取扱説明書
使用说明书 / 사용설명서

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 013100J and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ersa 013100J

  • Page 1 ® i-CON PICO Betriebsanleitung / User Manual Mode d‘emploi / Instrucciones de uso Libretto d‘istruzioni / Manual de instruções Руководство по эксплуатации / Kullanma kılavuzu / 取扱説明書 使用说明书 / 사용설명서...
  • Page 3 40 °C / 104 °F...
  • Page 4 Inbetriebnahme Vielen Dank für den Kauf Zeichenerklärung: 01 Netzspannung mit dem einer Ersa Lötstation. Typenschild abgleichen. Achtung! Betriebsanleitung und Sicher- 02 Lötstation und Ablage- Gefahrenstelle heitshinweise sorgfältig lesen ständer an trockenem Ort und zur späteren Verwendung aufstellen. Heiße Oberfläche! an einem sicheren Ort aufbe- wahren.
  • Page 5 14 Lötspitze am Rändel vom liche Einsatzgebiete anpas- Lötkolben schrauben. sen. Siehe Seite 52. 15 Lötspitze vom Lötkolben Weitere Lötspitzen gibt es entfernen. beim Ersa Händler. Herunterladbare Übersicht der 16 Gewünschte Lötspitze auf Standardspitzen: Lötkolben aufsetzen. 17 Lötspitze mit Rändel am Lötkolben anbringen und korrekten Sitz prüfen.
  • Page 6: Technische Daten

    Software weitere Einstellun- sparen. gen vorzunehmen: Nur Lötkolben mit der Be- - Stand-by Temperatur & Zeit Zum Verlassen des Standby, zeichnung Ersa i-TOOL PICO - Shutdown Zeit Taste drücken oder Lötspitze verwenden. - Verriegelungsfunktion um ca. 5 °C / 9 °F abkühlen.
  • Page 7: Garantie

    Prüfung vor dem darf, auch Auszugsweise, Einsatz des Gerätes. Wir nicht ohne die schriftliche übernehmen keine Gewähr für Ersa hat diese Betriebsan- Genehmigung der Ersa GmbH leitung mit großer Sorgfalt Verletzungen von Schutzrech- reproduziert, übertragen oder erstellt. Es kann jedoch keine ten Dritter für Anwendungen...
  • Page 8 Commissioning Many thanks for purchasing Key to symbols: 01 Adjust mains voltage in ac- an Ersa soldering station. cordance with type plate. Attention! 02 Set up soldering station Read user manual and safety Danger spot and stand in a dry place.
  • Page 9: Temperature Calibration

    See page 52. soldering iron. More soldering tips are avail- 15 Remove soldering tip from able from the Ersa dealer. soldering iron. Downloadable overview of i-TOOL tips: 16 Place desired soldering tip onto soldering iron.
  • Page 10: Technical Specifications

    To quit stand-by, press key or Use only soldering irons - Stand-by temperature & time cool the soldering tip by ap- bearing the description Ersa - Shutdown time prox. 5 °C / 9 °F. i-TOOL PICO. - Keylock function - Display in °C or °F...
  • Page 11 Ersa has created this manual express and written acknowl- with the utmost care. However, edgement. We reserve the no guarantee is provided as right to undertake technical im-...
  • Page 12: Mise En Service

    Merci d'avoir porté votre L'emballage comprend 01 Contrôler si la tension du choix sur un poste de réseau correspond à celle soudure Ersa. indiquée sur la plaquette 1 Poste de soudure i-CON PICO signalétique. 1 Fer à souder i-TOOL PICO Veuillez lire complètement...
  • Page 13 Vous trouverez d'autres 15 Retirer la pointe à souder pointes à souder auprès de du fer à souder. votre fournisseur Ersa. 16 Monter la pointe à sou- Vous pouvez télécharger un der souhaitée sur le fer à aperçu des pointes standard à...
  • Page 14: Codes D'erreur

    Pour quitter la fonction attente, à souder avec la description - Temps d'arrêt automatique appuyer sur n'importe quelle tou- Ersa i-TOOL PICO. - Fonction de verrouillage - Affichages en °C ou °F che ou laisser refroidir la pointe - jusqu'à 3 températures fixes à...
  • Page 15 être confirmé. pas l'utilisateur de sa propre ment, reproduit, transmis ni responsabilité de contrôler traduit en d'autres langues, Ersa a pris grand soin lors de l'appareil avant l'utilisation. sans l'autorisation écrite de la composition de ce mode Nous ne donnons aucune Ersa GmbH.
  • Page 16: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Gracias por comprar una es- Explicación de los 01 Comparar la tensión de tación de soldadura Ersa. pictogramas: red con la etiqueta de tipo. 02 Colocar la estación de Lea atentamente las instruccio- ¡Atención! soldadura y el soporte en...
  • Page 17 áreas de uso. Véase la soldadura. página 52. 15 Sacar la punta de soldadu- ra del pistón de soldadura. El distribuidor Ersa pone a su disposición más puntas de 16 Colocar la punta de solda- soldadura. dura deseada en el pistón Resumen descargable de las de soldadura.
  • Page 18: Códigos De Error

    Para salir del modo stand-by, de soldadura con la denomi- - Tiempo y temperatura en pulsar el botón o dejar enfriar nación Ersa i-TOOL PICO. stand-by la punta de soldadura hasta - Tiempo de apagado aproximadamente 5 ºC / 9 ºF.
  • Page 19 No asumimos a otro idioma sin la autori- ninguna responsabilidad sobre zación por escrito de Ersa Ersa ha elaborado estas los daños de derechos de GmbH. instrucciones de uso con protección a terceros por las gran esmero.
  • Page 20: Messa In Funzione

    Vi ringraziamo per aver Entità di fornitura: 01 Confrontare la tensione acquistato una stazione della rete con quella ripor- di saldatura Ersa. 1 Stazione di saldatura tata sull'etichetta. i-CON PICO 02 Posizionare la stazione di 1 Stilo saldante i-TOOL PICO...
  • Page 21: Regolazione Della Temperatura

    Vedere a pagina 52. stilo. 15 Rimuovere la punta saldan- Altre punte saldanti sono te dallo stilo. disponibili presso il rivenditore Ersa. 16 Collocare la punta saldante Una panoramica delle punte desiderata sullo stilo. standard può essere scaricata 17 Applicare la punta saldante...
  • Page 22: Codici Di Errore

    Utilizzare solo stilo contrasse- Per uscire dalla modalità di gnati Ersa i-tool PICO. - Temperatura e tempo standby, premere il tasto o di standby lasciar raffreddare di circa Il montaggio del nuovo stilo - Tempo di spegnimento 5 °C / 9 °F la punta saldante.
  • Page 23: Garanzia

    Ersa allegato. Non è tuttavia possi- di tutela di terzi per applica- GmbH. bile fornire alcuna garanzia cir-...
  • Page 24: Colocação Em Funcionamento

    Obrigado por ter adqui- Equipamento fornecido: 01 Compare a tensão de rido um aparelho de alimentação com a placa soldar Ersa. 1 x aparelho de soldar de características. i-CON PICO 02 Guarde o aparelho de sol- 1 x ferro de soldar i-TOOL PICO...
  • Page 25 15 Retire a ponta de soldar do Poderá adquirir pontas de ferro de soldar. soldar junto de qualquer distri- buidor Ersa. 16 Coloque a ponta de soldar Vista geral descarregável das pretendida no ferro de pontas de soldar standard: soldar.
  • Page 26: Dados Técnicos

    Utilize apenas ferros de soldar Para sair deste estado de com a designação Ersa - Temperatura e tempo em stand-by, prima o botão ou i-tool PICO. stand-by deixe a ponta de soldar arrefe- - Tempo de inactividade cer cerca de 5 °C / 9 °F.
  • Page 27 A Ersa elaborou o presente de propriedade intelectual escrita da Ersa GmbH. manual com extrema diligên- relacionadas com tipos de cia.
  • Page 28: Подготовка К Работе

    Подготовка к работе 01 Сетевое напряжение Большое спасибо за покупку Объем поставки: должно соответствовать паяльной станции Ersa. 1 паяльная станция i-CON PICO напряжению в заводской 1 паяльник i-TOOL PICO Внимательно прочтите руко- табличке. 1 жало паяльника (вставлено) водство по эксплуатации и ука- 1 подставка...
  • Page 29 нена в различных целях. См. стр. 52. ника, освободив накатыва- емое крепление. Другие жала паяльника пред- 15 Извлечь жало из паяльника. лагаются у дилера Ersa. Загрузка для ознакомления со 16 Вставить нужное жало стандартными жалами: в паяльник. 17 Закрепить жало в паяльни- ке...
  • Page 30 полнительные настройки в программе: Для выхода из режима ожидания Используйте только паяльники нажать на кнопку или дать жалу с маркировкой Ersa i-TOOL. - Температура и время для паяльника остыть примерно на режима ожидания 5 °C / 9 °F. Установка нового паяльни- - Время...
  • Page 31 освобождают пользователя и ущерб, нанесенный сам возвращаемый товар. от самостоятельной проверки третьему лицу, вследствие перед использованием приобретения данного Предприятие Ersa составило прибора. Мы не принимаем на изделия, исключена. данное руководство по себя никакой ответственности эксплуатации с особой за нарушение защиты...
  • Page 33 102.ersa.com...
  • Page 34 pico.ersa.com...
  • Page 36: İlk Kullanım

    İlk kullanım 01 Şebeke voltajını ürün Bir Ersa lehimleme istas- İşaretler: yonu satın aldığınız için plakası üzerindeki değerle karşılaştırın. teşekkür ederiz. Dikkat! Tehlike noktası Kullanma kılavuzunu ve güven- 02 Lehimleme istasyonunu lik talimatını dikkatlice okuyun ve sehpayı kuru bir yere yerleştirin.
  • Page 37 Böylece istasyon soğumaya bırakın. değişik uygulama alanıyla uyum sağlar. Bknz. sayfa 52. 14 Havya ucunu tutan havya somunu sökülür. Ersa satış noktasında daha fazla havya ucu bulabilirsiniz. 15 Havya ucu havyadan çıkarılır. Standart uçlarla ilgili genel bilgileri buradan indirebilirsiniz: 16 İstenen havya ucunu hav-...
  • Page 38: Hata Kodları

    Sadece Ersa i-tool PICO iba- Bekleme konumundan çıkmak resi taşıyan havyaları kullanın. için düğmeye basın veya havya - Bekleme sıcaklığı ve derecesi ucunu yakl. 5 °C / 9 °F soğutun.
  • Page 39: Elden Çıkarma

    ğunda olan kontrolleri yapma- Bütün hakları saklıdır. Bu kul- gönderimine eklenir. sından muaf tutmaz. Önceden lanma kılavuzu kısa bir bölümü Bu kullanma kılavuzu Ersa açık ve yazılı bir şekilde onay dahil Ersa GmbH tarafından tarafından büyük bir özenle verilmediği sürece kullanım ve yazılı...
  • Page 40 使用開始にあたって 01 型板に記載される電源を確 シンボルについて: ERSAハンダステーションをお 認してください。 買い上げいただき、 誠にありが とうございます。 注意! 02 ハンダステーションとコテ台 危険な場所 を乾燥した場所に置きます。 取り扱い説明書および安全に関 する注意をよく読み、 後 の使用 03 コテ先が固定されているか 時に備えて安全な場所。 表面が高温です! 点検してください。 火傷にご注意ください。 梱包内容がすべてそろっている 04 ハンダコテをコテ台に差し か確認してください。 万が一い 込みます。 ずれかの部品が足りない場合 は、 販売店にご連絡下さい。 05 電源プラグを差し込みま す。 梱包内容: 06 ハンダステーションのスイッ ハンダコテステーション i-CON チをオンにします。...
  • Page 41 PICO コテステーショ ンでは、 さまざまなコテ先を使 り、 コテ先の温度を約 40 用できます。 コテ先を交換する °C / と、 異なる使用分野でコテステ 104 °F に下げます。 ーションの使用が可能になりま 14 コテ先をグリップ部に取り す。 52ページを参照。 付けてネジをしめます。 その他のコテ先は、 ERSA販売店 にてお買い求めいただけます。 15 ハンダゴテからコテ先を取 り外します。 標準的なコテ先の一覧表は以 下よりダウンロードいただけま 16 好みのコテ先をハンダコテ す。 に取り付けます。 17 コテ先をハンダコテの溝に とりつけ、 確実に取り付けら れているか確認します。...
  • Page 42 しばらくするとコテ装置は、 エネ 必要に応じてハンダコテの交換、 マイクロSDカードを使用する ルギー節約のために、 コテ温度 取替えを行うことが出来ます。 と、 ソフトウェアによって更に次 を下げ始めます。 の設定が可能になります。 使用できるハンダコテの名称は スタンバイ状態を終了するに - スタンバイ温度および時間 ERSA i-TOOL PICOのみです。 は、 ボタンを押すか、 コテ先の温 - シャットダウン時間 度を約 5 °C / 9 °F 冷ましてく ハンダコテを組み立てるには、 - ロック機能 ださい。 記述の取り外し順序を逆の順序 - °C または °F による表示 で行います。 切替...
  • Page 43 しかしながら取扱説明書の内 損害賠償、 間接的損害賠償およ 容、 正確さおよび記述の質につ び第三者損害賠償に対する責任 いての保証はいたしかねます。 は、 法的可能性の枠組みから除 内容には十分配慮し、 現在の状 外されるものとします。 況に適応しています。 本取扱説明書に記載される、 無断転載禁ず 本取扱説明書 製品についてのデータおよび記 は、 Ersa GmbHの書面による 述、 また使用方法は、 最大の知 許可なくして複製、 転写、 あるい 識を生かして最新技術法によ は多言語への翻訳を一切禁止し って、 算出されたものです。 こ ます。 れらの記述は、 債務を負うもの ではなく、 使用者は独自の責任 処理 欧州共同体の 2002/96/EG および...
  • Page 44 首次启用 01 检查核实电源是和名牌上的 图例: 感谢您购买ERSA公司出产的焊 数据是一致的。 台。 注意! 02 将焊台和烙铁架放置在干燥 请仔细阅读本使用说明书和安 危险处 位置。 全提示并妥善保管 ,以备日后查 阅。 03 检查烙铁头是否可靠安装。 表面很热! 请检查包装中的内容是否完整。 有灼伤危险 04 将烙铁放入到烙铁架中。 如发现有任何部件缺失, 请和经 销商联系。 05 将电源插头插入插座。 供货内容 : 06 打开焊台电源开关。 注意! 烙铁头很热! 1 x 焊台 i-CON PICO 有灼伤危险!...
  • Page 45 更换烙铁头 13 将焊台关机, 使焊台冷却到 在焊台 i-CON PICO 可以使用 不同的烙铁头。 这样可以将焊 约为 40 °C / 104 °F。 台用于不同要求的使用场合。 请参阅地52页。 14 旋动烙铁上的滚花螺母。 15 将烙铁头从烙铁取下。 其它烙铁头请向ERSA经销商购 买。 16 在烙铁安装所需的烙铁头。 下载标准烙铁头的概览: 17 用滚花螺母将烙铁头固定 到烙铁上,注意正确的安装 位置。 18 打开焊台电源开关。 注意! 102.ersa.com 烙铁头很热! 有灼伤危险! 校准温度 如果所预设的温度和烙铁头的实 19 设置焊台校准的额定值。...
  • Page 46 待机时间 烙铁 SD卡 为了省电,如果在一可设置的时 必要时可以更换烙铁。 使用micro SD卡可以通过软件 间段内不适用烙铁,焊台自动地 进行功能设置: 降低烙铁温度。 只能使用带有ERSA i-TOOL - 待机温度和时间 PICO的烙铁。 触按任何按钮后 ,或者烙铁头的 - 关机时间 温度降低约 5 °C / 9 °F 时 ,焊台 安装烙铁和拆卸烙铁的过程相 - 锁定功能 即退出待机状态。 似, 但采用相反的顺序。 - 以°C或°F为单位显示温度 - 可用3个固定温度 预设时间 : 5 分钟...
  • Page 47 加热体、 烙铁头和解焊烙铁头 在法律许可的范围内 , 我们对由 属于易损件 ,因此不属于保修范 于购买本产品而造成的直接损 围。 所有退货必须提供材料和 失、 后继损失和第三方损失不负 生产缺陷的书面说明及确认的购 任何责任。 货发票。 版权所有。 在未事先征得 本使用说明书是ERSA公司认真 ERSA GmbH公司书面同意的情 编写的。 但是, 我们不保证其中 况下 , 不得对使用说明书或其中 内容的正确性和完整性。 说明 的任一部分进行转让、 复制、 传 书中的内容在不断地维护之中 , 播或翻译为其它语言。 并可根据当前情况而调整。 在本使用说明书中公布的资料有 关产品和程序步骤的详述,是在 最现代技术下由我们的知识和能 力所确定的。 但这些说明仅供...
  • Page 48 작업개시 01 회로망 전압을 타입표시와 Ersa 납땜스테이션을 구입하셔 그림설명: 검량한다. 서 감사합니다. 주의! 02 납땜스테이션과 저장대를 사용설명서와 안전 지시시항을 위험한 부분 건조한 곳에 설치한다. 신중히 읽고 차후 사용을 위해 안전한 장소에 보관한다. 03 납땜첨두의 정확한 위치를 뜨거운 표면! 검사한다. 포장 내용물을 완전히 검사하고, 화상위험...
  • Page 49 수 있다. 납땜스테이션은 상이 104 °F 로 냉각시킨다. 한 사용분야에 적응된다. 페이 지 52 참조. 14 납땜피스톤의 납땜첨두 모 서리를 나사로 죈다. 더 다른 납땜첨두는 Ersa 상인 15 납땜첨두를 납땜피스톤에서 에게 문의. 표준 첨두의 다운로드 개관: 떼어낸다. 16 원하는 납땜첨두를 납땜피...
  • Page 50 미크로 SD 카드 사용은 소프트 에너지를 절약하기 위해 납땜온 하거나 교환할 수 있다. 왜어를 통해 더 다른 조정을 허 도를 낮춘다. 락한다: 오직 Ersa i-tool PICO 표시가 스텐드-바이를 끝내기 위해, 버 있는 납땜피스톤을 사용해야 - 스텐드-바이 온도 & 시간 턴을 누르거나 혹은 납땜첨두를 한다.
  • Page 51 품 반송 전에 구입영수증을 확 술적인 변경사항이 있음을 보류 인하여 보여주고, 반송제품에 동 합니다. 봉해야 합니다. 법적인 테두리에서, 이 제품을 Ersa 회사는 이 사용설명서를 구입해서 생기는 직접적인 손상, 신중하게 제작했지만, 그럼에도 결과손상, 제삼자 손상에 관한 불구하고 내용, 완벽성, 설명의 보장이 전혀 없습니다.
  • Page 52 Lötspitzen Soldering tips Panne Soldadura consejos Brasatura suggerimenti Soldering dicas Пайка советы はんだ付けのコツ 焊錫秘訣 팁 납땜 102.ersa.de 102.ersa.com 40 °C / 104 °F Ersa...
  • Page 53 Replacement parts & Acessories Pièces de rechange et accessoires Piezas de repuesto y accesorios Parti di ricambio e accessori Peças sobressalentes Ersa i-TOOL PICO e acessórios 0130CDK Запчасти и принадлежности Yedek parça ve Aksesuar 予備部品 および 付属品 备件和配件 보충 부품과 부속품 Ersa A53...
  • Page 54 Ersa GmbH Tel. +49 (0) 9342/800-0 Leonhard-Karl-Straße 24 Fax +49 (0) 9342/800-127 97877 Wertheim e-mail: service.tools@kurtzersa.de Germany www.ersa.de...

This manual is also suitable for:

I-con pico