Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MX - 1408
ALB
OPERATING INSTRUCTIONS MIXER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МИКСЕР
UPUTSTVO ZA UPOTREBU MIKSER
MANUAL DO USUÁRIO BATEDEIRA
ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΜΙΞΕΡ
NAVODILA ZA UPORABO MEŠALNIK
UPUTE ZA UPORABU MIJEŠALICA
УПАTСТВА ЗА МИКСЕР
MANUALI I PERDORUESIT MIKSER
GBR
RUS
SRB
PRT
GRC
SVN
HRV
BOS
MKD
ALB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MX-1408 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VOX electronics MX-1408

  • Page 1 MX - 1408 OPERATING INSTRUCTIONS MIXER ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МИКСЕР UPUTSTVO ZA UPOTREBU MIKSER MANUAL DO USUÁRIO BATEDEIRA ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΜΙΞΕΡ NAVODILA ZA UPORABO MEŠALNIK UPUTE ZA UPORABU MIJEŠALICA УПАTСТВА ЗА МИКСЕР MANUALI I PERDORUESIT MIKSER...
  • Page 2 MIXER INSTRUCTION MANUAL MX - 1408 Read this manual thoroughly before using and save it for future reference...
  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Before use, check that the voltage of your wall outlet corresponds to the one on the rating plate which is on the bottom of the appliance. 3.
  • Page 4: Know Your Mixer

    – By clients in hotels, motels and other residential type environments; – Bed and breakfast type environments. 22. Children shall not play with the appliance. 23. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 24.
  • Page 5: Using Your Mixer

    BEFORE USING MIXER Remove any packages, disassemble any detachable parts. Clean the dough hooks and beaters. Before assembling the mixer, make sure the power cord is unplugged from the power outlet and the speed selector is at the “0” position. USING YOUR MIXER 1.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE 1. Unplug the appliance and wait until it is completely cooled before cleaning it. 2. Wipe the outside surface of the head with a damp cloth and polish with a soft dry cloth. 3. Wipe any excess food particles from the power cord. 4.
  • Page 7: Environment Friendly Disposal

    Blending flour Food: flour, water Using method: fill 665g flour and 924g water mixture into the container, choose dough hook, installed it at lower speed running for 30 seconds, the running at highest speed for 3 min 30 seconds. The flour can be mixing well. Remark: the food mixture volume should no more than the dough hooks auger length, the effective length of dough hooks is 80% of spiral part, the effective length of beater is 80% of the metal sheet length.
  • Page 8 МИКСЕР РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MX - 1408 Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования...
  • Page 9: Важные Меры Безопасности

    ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом эксплуатации данного устройства необходимо выполнить основные требования безопасности, включая следующее: 1. Прочитайте всю инструкцию. 2. Перед включением убедитесь, что напряжение в Вашей электросети (розетка на стене) соответствует характеристикам, указанным в табличке, которая размещена в нижней части устройства. 3.
  • Page 10 17. Это устройство не может использоваться детьми. Храните устройство и шнур устройства в недоступном для детей месте. 18. Храните устройство и шнур устройства в месте, недоступном для детей до 8 лет. 19. Выключайте устройство перед заменой или контактом с движущимися деталями во...
  • Page 11 ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ВАШИМ МИКСЕРОМ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПРИМЕНЕНИЯ МИКСЕРА Удалите весь упаковочный материал и разберите все съемные детали. Промойте обычные венчики и насадки для замешивания теста. Перед сборкой устройства убедитесь в том, что шнур питания не подключен к сети и регулятор скорости установлен...
  • Page 12 ПРИМЕЧАНИЕ: Оба венчика одинаковы и могут быть вставлены в любом отверстии. Насадка для замешивания теста с втулкой вставляется в более крупное отверстие, а другая в более маленькое отверстие. Насадки для замешивания теста не могут быть вставлены в обратном порядке. 2. Убедитесь в том, что регулятор скорости установлен в положение “0”, затем подключите...
  • Page 13: Очистка И Уход

    ОЧИСТКА И УХОД 1. Перед очисткой отключите миксер от сети и дайте ему полностью охладится. 2. Протрите внешние части корпуса влажной тканью и вытрите сухой мягкой тканью. 3. При необходимости снимите со шнура остатки продуктов. 4. Промойте все виды насадок в горячей мыльной воде и вытрите сухой тканью. Насадки...
  • Page 14 Справочный рецепт 1. Взбивание яиц Продукты: яйца Приготовление: налейте 500 г смеси яичных белков и желтков в миску, выберите венчик и дайте устройству поработать на максимальной скорости в течение трех минут. 2. Смешивание муки Продукты: мука, вода Метод использования: насыпьте в миску 665 г муки и 924 г воды, соберите насадку для...
  • Page 15 MIKSER KORISNIČKO UPUTSTVO MX - 1408 Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu...
  • Page 16: Važna Bezbednosna Uputstva

    VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pre korišćenja električnog uređaja, uvek treba pratiti sledeće osnovne mere predostrožnosti uključujući sledeće: 1. Pročitajte celo uputstvo. 2. Pre upotrebe proveriti da li napon u zidnoj utičnici odgovara naponu uređaja koji se može naći na natpisnoj tablici pri dnu uređaja. 3.
  • Page 17 20. Nemojte koristiti uređaj na otvorenom. 21. Uređaj je namenjen za kućnu upotrebu i slične uslove, kao što su: – Kuhinjske prostorije u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima; – Seoska domaćinstva; – Hoteli, moteli i slični tipovi smeštaja; – Ostali pansioni za izdavanje na bazi noćenja sa doručkom. 22.
  • Page 18 PRE UPOTREBE MIKSERA Uklonite sav materijal preostao od pakovanja uređaja i rastavite sve odvojive delove. Očistite obične mutilice i mutilice za testo. Pre sastavljanja miksera proverite da je kabl za napajanje izvučen iz strujne utičnice i da je kontrolno dugme za brzinu postavljeno na poziciji “0”.
  • Page 19: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1. Izvucite utičnicu iz utikača i sačekajte pre čišćenja da se uređaj potpuno ohladi. 2. Obrišite spoljne delove uređaja vlažnom krpom i osušite mekom suvom krpom. 3. Obrišite sa kabla ostatke hrane ukoliko ih ima. 4. Operite sve vrste mutilica u toploj sapunjavoj vodi i obrišite ih suvom krpom. Mutilice se mogu prati u mašini za pranje sudova.
  • Page 20 EKOLOŠKO ODLAGANJE Možete pomoći u zaštiti životne sredine! Molimo vas da poštujete lokalne zakonske regulative: sve neispravne električne uređaje treba da predate odgovarajućim centrima za reciklažu elektronskog i električnog otpada.
  • Page 21 BATEDEIRA MANUAL DE INSTRUÇÕES MX - 1408 Antes de usar a batedeira, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras necessidades...
  • Page 22: Precauções Importantes

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES Antes de usar este aparelho eléctrico, deve seguir os seguintes passos: 1. Leia todas as instruções. 2. Antes de usar, verifique se a voltagem da tomada de parede corresponde a descrita na etiqueta técnica disponível no fundo do aparelho. 3.
  • Page 23 21. Este aparelho destina-se a uso doméstico ou similares, tais como: - Zonas de cozinha para recursos humanos em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - Fazendas; - Clientes em hotéis, motéis, alojamento local e similares; 22. As crianças não devem brincar com o aparelho. 23.
  • Page 24 UTILIZAR A SUA BATEDEIRA 1. Monte as respectivas varas ou varas de massa na batedeira. NOTA: As varas podem ser inseridas em qualquer um dos oríficios, dado que as varas são idênticas. Para as varas de massa, a que tiver a anilha só pode ser inserida no orifício mais largo ao passo que a outra deve ser inserida no orifício menor.
  • Page 25: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Desligue o aparelho e aguarde até que esteja frio antes de o limpar. 2. Limpe a superfície exterior da cabeça com um pano húmido e lustre com um pano suave e seco. 3. Limpe qualquer excesso de resíduos de alimentos do cabo de alimentação. 4.
  • Page 26: Proteção Do Ambiente

    2. Misturar farinha Ingrediente: farinha e água Método de aplicação: coloque 665g de farinha e 924g de água na tigela, encaixe um gancho de massa, deixe o aparelho funcionar em velocidade reduzida durante 30 segundos e posteriormente aplique a velocidade máxima durante 3 minutos até a farinha ficar bem misturada.
  • Page 27 ΜΙΞΕΡ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ MX - 1408 Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρήση του προϊόντος και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά...
  • Page 28 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΙΣ Πριν από τη χρήση της ηλεκτρικής συσκευής πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις επόμενες βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων των εξής: 1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες. 2. Πριν από τη χρήση, ελέγξτε ότι η τάση της πρίζας τοίχου σας αντιστοιχεί με την τάση στην...
  • Page 29 18. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών. 19. Βγάλτε τη συσκευή από τη λειτουργία όταν αλλάζετε ή ακόμα και πλησιάζετε μέρη που κινούνται κατά τη λειτουργία. 20. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευήέξω. 21. Το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση ή: - κουζίνες...
  • Page 30 ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΜΙΚΤΗ ΣΑΣ Αφαιρέστε τυχόν συσκευασίες και αποσυναρμολογήστε τυχόν αποσπώμενα μέρη. Καθαρίστε τους γάντζους ζύμης και τους χτυπητές. Πριν από τη συναρμολόγηση του μίκτη, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι αποσυνδεδεμένο από την πρίζα και ότι ο επιλογέας ταχύτητας βρίσκεται στη θέση "0". ΧΡΗΣΗ...
  • Page 31: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 1) Αφαιρέστε τους χτυπητές ή τα άγκιστρα ζύμης μόνο όταν ο επιλογέας ταχύτητας βρίσκεται στη ρύθμιση "0". 2) Κατά τη λειτουργία, μπορείτε να τοποθετήσετε τον ανάμικτη κάθετα, αλλά βεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας ταχύτητας βρίσκεται στη ρύθμιση "0". ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1.
  • Page 32 Συνταγή αναφοράς 1. Χτυπητάαυγά Τρόφιμα: αυγά Λειτουργία: βάλτε 500g μίγματα ασπράδι αυγούκαι κρόκο σε ένα μπολ, επιλέξτε ένα χτύπημα και αφήστε τη συσκευήνα λειτουργήσει στην υψηλότερη ταχύτητα για τρία λεπτά. 2. Ζύμωση αλεύριου Τρόφιμα: αλεύρι, νερό Χρησιμοποιώνταςτη μέθοδο: βάλτε 665g αλεύρι και 924g νερόστο μπολ, συναρμολογήστε...
  • Page 33: Navodila Za Uporabo

    MEŠALNIK NAVODILA ZA UPORABO MX - 1408 Pred uporabo pozorno preučite navodila ter jih shranite za poznejšo uporabo.
  • Page 34: Pomembni Varnostni Napotki

    POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Pred uporabo električnega aparata, vedno upoštevajte naslednje osnovne varnostne napotke: 1. Preberite vsa navodila. 2. Pred uporabo preverite, da napetost navedena na izdelku ustreza napetosti Vaše električne napeljave. 3. Ne uporabljajte naprave v kolikor je poškodovan napajalni kabel ali vtič, ali če je naprava v okvari ali je na kakršen koli način poškodovana.
  • Page 35 21. Naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvu in podobnih okoljih: – kuhinjah za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; – kmetijah; – v hotelih, motelih in drugih namestitvenih objektih; – v prenočiščih z zajtrkom. 22. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z aparatom. 23.
  • Page 36 PRED UPORABO MEŠALNIKA Odstranite embalažo, razstavite odstranljive dele. Očistite kavlja za testo in metlici. Pred sestavljanjem mešalnika, se prepričajte, da je odklopljen iz električnega omrežja in da je gumb za nadzor hitrosti na položaju “0”. UPORABA MEŠALNIKA 1. Izberite ustrezne nastavke (za stepanje ali za testo), ter jih vstavite v mešalnik NOTE: Stepalni metlici lahko vstavite v katerokoli režo, ker sta identični.
  • Page 37: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 1. Izklopite aparat in počakajte, da se ohladi preden začnete s čiščenjem. 2. Obrišite zunanjo površino aparata z vlažno krpo in posušite s suho krpo. 3. Očistite vse ostanke hrane z napajalnega kabla. 4. Pomijte metlice v topli vodi z milom ali detergentom in jih posušite. Pozor: Ne dodajajte nobenega dela aparata v stroj za pomivanje posode, razen metlic.
  • Page 38 PRAVILNO ODLAGANJE IZDELKA Tudi vi lahko pomagate varovati okolje! Prosimo vas, da spoštujete lokalne zakonske predpise: vse odslužene električne naprave je treba predati pristojnim centrom za reciklažo elektronskih in električnih odpadkov.
  • Page 39 MIJEŠALICA KORISNIČKE UPUTE MX - 1408 Pozorno pročitajte ove upute prije korištenja i sačuvajte ih za kasniju uporabu...
  • Page 40 VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA Prije korištenja električnog uređaja, uvijek treba pratiti sljedeće osnovne mjere predostrožnosti uključujući sljedeće: 1. Pročitajte cijele upute. 2. Prije uporabe provjeriti da li napon u zidnoj utičnici odgovara naponu uređaja koji se može naći na natpisnoj tablici pri dnu uređaja. 3.
  • Page 41 u električnu utičnicu. Prilikom isključivanja također prvo postavite kontrolni gumb na OFF, a zatim izvucite kabel za napajanje iz zidne utičnice. 15. Tijekom rada uređaja, izbjegavajte kontakt sa dijelovima koji se pomiču. 16. Vodite računa da vam tijekom rada uređaja, ruke, odjeća, kao i sav ostali pribor budu udaljeni od metlica kako biste smanjili rizik od povreda ljudi i/ ili oštećenja uređaja.
  • Page 42 instrukcije u vezi sa uporabom aparata na siguran način i ukoliko razumiju opasnosti do kojih može doći. 26. Sačuvajte ove upute. SAMO ZA UPORABU U KUĆANSTVU UPOZNAJTE VAŠU MIJEŠALICU PRIJE UPORABE MIJEŠALICE Uklonite sav materijal preostao od pakiranja uređaja i rastavite sve odvojive dijelove.
  • Page 43 2. Vodite računa da je uređaj podešen na položaj “0” prije nego što stavite kabel za napajanje u utičnicu. 3. Podesite selektor brzine na svoju željenu brzinu. Postoji 5 brzina. Kada miješate tijesto u kome ima kvasca, predlažemo da selektor brzina postavite na najmanju brzinu, a onda postepeno povećavate brzinu do željenih rezultata.
  • Page 44 KULINARSKI SAVJETI 1. Namirnice iz hladnjaka, na primjer maslac i jaja trebaju odstajati prije mućenja na sobnoj temperaturi. Blagovremeno izvadite namirnice iz hladnjaka. 2. Da biste izbjegli mogućnost ispadanja ljuski sa jaja ili pokvarena jaja, prvo slomite jaja u posebnu posudu, a onda ih mutite. 3.
  • Page 45 МИКСЕР КОРИСНИЧКО УПАТСТВО MX - 1408 Внимателно прочитајте го упатството пред употреба и чувајте го за понатамошна употреба...
  • Page 46 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Пред употреба на електричниот уред, би требало да се исполнат некои основни безбедносни предуслови, вклучувајќи ги и следните: 1. Прочитајте ги сите инструкции. 2. Пред употреба да се провери дали напонот на зидниот штекер одговара со напонот на...
  • Page 47 20. Не користете го уредот на отворено. 21. Овој уред е наменет за користење во домаќинство и за слични примени како што се: –кујни во продавници, канцеларии и други работни опкружувања – на фарми –за гости во хотели, мотели и други резиденциски обејкти –...
  • Page 48 ПРЕД УПОТРЕБА НА МИКСЕРОТ Извадете го целиот материјал што се наоѓа во кутијата и распаковајте ги сите делови од миксерот. Исчистете ги обичните маталки за тесто. Пред да го составите миксерот проверете дали кабелот за напојување е извлечен од струјното коло - штек и...
  • Page 49: Чистење И Одржување

    ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ 1. Исклучете го уредот и почекајте целосно да се олади пред чистење. 2. Исчистете ја надворешноса на уредот користејќи мокра крпа и исушете со сува и мека крпа. 3. Исчистете ги трагите на храна на кабелот. 4. Измијте ги маталките во топла вода со сјај за садови и исушете ги со сува крпа. Внимание: Не...
  • Page 50 ЕКОЛОШКО ОТСРАНУВАЊЕ Можете да помогнете во заштита на животната средина! Ве молиме да ги почитувате локалните законски регулативи: сите неисправни електични уреди треба да се предадат на соодветни центри за рециклирање на електронскиот и електричниот отпад.
  • Page 51 MIKSERIT UDHËZIM PËR PËRDORIM MX - 1408 Lexoni këtë udhëzim me kujdes para përdorimit dhe ruane për përdorim të mëvonshëm...
  • Page 52 UDHËZIME TË RËNDËSISHME TË SIGURISË Para përdorimit të pajisjes elektrike, gjithmonë duhet përcjellur këto masa themelore të sigurisë duke përfshirë: 1. Lexoni tërë udhëzimin. 2. Para përdorimit duhet të kontrollohet nëse tensioni në prizën e murit i përgjigjet tensionit të pajisjes i cili mund të gjendet në tabelën e mbishkrimit në fund të pajisjes. 3.
  • Page 53 19. Shkyqeni pajisjen nga rryma para ndërrimit ose prekjes së atyre pjesëve të cilat nuk janë në lëvizje gjatë punës së pajisjes. 20. Mos e përdorni aparatin në ambient të hapur. 21. Pajisja është e destinuar për përdorim shtëpiak dhe kushte të ngjashme, siç janë: –...
  • Page 54 PARA PËRDORIMIT TË MIKSERIT Largoni tërë materialin e mbetur nga paketimi dhe ndani të gjitha pjesët e ndashme. Pastroni tundëset e zakonshme dhe tundëset për brumë. Para bashkimit të miskerit kontrolloni që kablli të jetë i hequr nga rryma dhe që butoni i kontrollit të shpejtësisë të jetë...
  • Page 55: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA 1. Hiqni kabllin nga rryma dhe pritni që pajisja të ftohet tërësisht para pastrimit. 2. Pastroni pjesët e jashtme të pajisjes me leckë të lagur dhe thani me leckë të butë të thatë. 3. Pastroni nga kablli mbeturinat e ushqimit nëse kanë mbetur. 4.
  • Page 56 2. Përzierja e miellit Ushqimi: miell, ujë Mënyra e përdorimit: në enë vendosni 665 g miell dhe 924 g ujë, vendosni përzierëset e brumit në shpejtësinë më të ulët për 30 sekonda, pastaj në shpejtësinë më të madhe për 3 minuta deri sa mielli të...
  • Page 57 www.voxelectronics.com...

Table of Contents