Beurer MG 70 Instruction Use

Beurer MG 70 Instruction Use

Infrared massager
Hide thumbs Also See for MG 70:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DE Infrarot-Massagegerät
Gebrauchsanweisung ............................ 4
EN Infrared Massager
Instruction use ....................................... 8
FR Appareil de massage à infrarouge
Mode d'emploi .................................... 11
ES Aparato de masaje con infrarrojos
Instrucciones para el uso ..................... 14
IT Apparecchio per massaggi a raggi
infrarossi
Instruzioni per l'uso ............................. 17
TR Infrarujlu Masaj Aleti
Kullanma Talimatı ................................. 20
RU Прибор для массажа
Инструкция по применению ............. 23
PL Aparat do masażu z promiennikiem
podczerwieni
Instrukcja obsługi ................................ 27
NL Infrarood massageapparaat
Gebruikshandleidin .............................. 30
DA Infrarødt massageapparat
Betjeningsvejledning ............................ 33
SV Infraröd massageapparat
Brugsanvisning .................................... 36
NO Infrarødt massasjeapparat
Bruksveiledning ................................... 39
FI Infrapunahierontalaite
Käyttöohje ........................................... 42
MG 70

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MG 70 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beurer MG 70

  • Page 1 MG 70 DE Infrarot-Massagegerät PL Aparat do masażu z promiennikiem podczerwieni Gebrauchsanweisung ......4 Instrukcja obsługi ........ 27 EN Infrared Massager NL Infrarood massageapparaat Instruction use ........8 Gebruikshandleidin ......30 FR Appareil de massage à infrarouge DA Infrarødt massageapparat Mode d'emploi ........
  • Page 2 DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Page 4 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, ma- chen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs...
  • Page 5: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    1. LIEFERUMFANG • Schließen Sie das Gerät nur an die auf dem Typschild ange- gebene Netzspannung an. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. 4. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches •...
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    • Träger von Herzschrittmachern werden gebeten, Ihren Arzt persönlichen Belieben aus. Bei der Wärmebehandlung mit In- vor Benutzung des Massagegerätes zu befragen und kei- frarot-wärme „M+H“ behindern aufgesetzte Massageaufsätze nesfalls den Herzbereich zu massieren. die Wärmezufuhr der Infrarotquelle. Betreiben Sie deshalb das Gerät nur auf „M“, wenn ein Massageaufsatz aufgesteckt ist.
  • Page 7: Technische Daten

    Außerdem ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzun- gen auch bei Vertreibern möglich. Gemäß Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) sind die folgenden Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Alt- geräten verpflichtet: • Elektro-Fachgeschäfte, mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern •...
  • Page 8 ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. WARNING • This device may be used by children over the age of 8 and by peo- ple with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of ex- perience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware...
  • Page 9 1. ITEMS INCLUDED IN THE PACKAGE 4. SAFETY INFORMATION Check that the exterior of the cardboard delivery packaging • As with every electrical device, this massage device should is intact and make sure that all contents are present. Before be used carefully and use, ensure that there is no visible damage to the device or •...
  • Page 10 5. DEVICE DESCRIPTION 8. CLEANING AND MAINTENANCE The associated drawings are shown on page 3. Cleaning Control (steplessly adjustable massage speed) WARNING sliding switch: • Switch o the device each time before cleaning. • OFF • Clean the device with a slightly damp cloth only. •...
  • Page 11 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les per- sonnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à...
  • Page 12: Explication Des Symboles

    1. FOURNITURE pour des dommages résultant d’une utilisation inadéquate ou irréfléchie. Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que 4. REMARQUES DE SÉCURITÉ l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité...
  • Page 13 massage. De toute façon, ils ne doivent en aucun cas mas- sée à la chaleur. Par conséquent, en présence d’un accessoire, ser la région du coeur. n’utilisez l’appareil que sur « M ». Vérifiez que l’appareil est désactivé avant de le brancher. Met- •...
  • Page 14 ESPANÕL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y en- tiendan los peligros que conlleva.
  • Page 15: Utilización Conforme A La Fina- Lidad Especificada

    1. VOLUMEN DE SUMINISTRO • El aparato está previsto exclusivamente para el fin descrito en estas instrucciones. El fabricante no se hace responsa- Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados ble de daños derivados de un uso indebido o imprudente. esté...
  • Page 16: Eliminación De Desechos

    • No utilice nunca el aparato en zonas inflamadas, quemadas „M“. Asegúrese que el aparato esté desconectado, antes de o lesionadas. enchufar el cable de toma de la red. Coloque el interruptor desplazable en la posición „M“ – „sólo masaje“ o bien „M+H“ •...
  • Page 17 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. AVVISO • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superio- re a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscen- za, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse...
  • Page 18 1. STATO DI FORNITURA 4. AVVERTENZE DI SICUREZZA Controllare l'integrità esterna della confezione e la completez- • Anche questo apparecchio, come qualsiasi apparecchio za del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio elettrico, deve essere utilizzato con cautela e prudenza per e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il evitare pericoli dovuti a folgorazione elettrica: materiale di imballaggio sia stato rimosso.
  • Page 19 • Non applicare mai l‘apparecchio su parti del corpo o della Assicurarsi che l’apparecchio sia disinserito prima di inserire il pelle gonfie, ustionate o ferite. cavo di alimentazione. Accendere l’apparecchio posizionando l’interruttore a scorrimento su „M“ – „solo massaggio“ oppure •...
  • Page 20 TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı...
  • Page 21: Güvenlik Bilgileri

    1. TESLİMAT KAPSAMI 4. GÜVENLİK BİLGİLERİ Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan ha- • Elektrik çarpmalarından doğabilecek tehlikeleri engellemek sar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı için her elektronik cihazda olduğu gibi, bu masaj cihazının kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında görünür hasar- dadikkatlice ve itinalı...
  • Page 22 • Ateşli soğuk algınlığı, varis, tromboz, toplardamar iltihabı, şekilde veya daha az bastırılarak, masaj yoğunluğu değiştirile- sarılık, diyabet, hamilelik, sinir hastalıkları (örneğin siyatik) bilir. Vücudun bir bölgesine en fazla 3 dakika masaj uygulayınız veya akut iltihap durumlarında masaj uygulamayınız. ve bu süre sonunda vücudun başka bölgelerine geçiniz. Cihazı, azami 20 dakika kullandıktan sonra kapatınız, elektrik fişini çe- •...
  • Page 23 РУССКИЙ Внимательно прочтите инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, хра- ните в доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными...
  • Page 24: Объем Поставки

    1. ОБЪЕМ ПОСТАВКИ • Аппарат предназначен только для описанной в насто- ящей инструкции цели. Изготовитель не несет ответ- Проверьте комплектность поставки и убедитесь, что ственности за ущерб, причиненный в результате ненад- на картонной упаковке нет внешних повреждений. Перед лежащего или неосторожного обращения с аппаратом. использованием...
  • Page 25: Описание Прибора

    7. ПРИМЕНЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Вставьте руку в петлю. Отрегулируйте длину петли лен- • Аппарат рассчитан на длительность непрерывной рабо- той-«липучкой» таким образом, чтобы Вы могли надежно ты не более 20 минут, во избежание перегрева. Перед захватить и перемещать ладонью массажную головку. новым...
  • Page 26: Технические Данные

    ми отходами. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отхо- дам электрического и электронного оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопро- сов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответ- ственную...
  • Page 27 POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują...
  • Page 28: Zakres Dostawy

    1. ZAKRES DOSTAWY tylko do użytku w celu podanym w niniejszej instrukcji ob- sługi. Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń • Producent nie może być pociągnięty do odpowiedzialności kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed za szkody wynikłe z nieprawidłowego lub lekkomyślnego użyciem upewnić...
  • Page 29: Opis Urządzenia

    • Nie stosować u małych zwierząt / zwierząt. Przed włożeniem przewodu sieciowego należy się upewnić, że urządzenie jest wyłączone. Przełączyć urządzenie na „M” – tyl- • Osoby z rozrusznikiem serca są proszone o skonsultowanie ko masaż lub „M+H” – masaż z ogrzewaniem podczerwienią. się...
  • Page 30 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door ande- re gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht. WAARSCHUWING • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale ver- mogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij...
  • Page 31: Verklaring Van De Symbolen

    1. MEEGELEVERD • Sluit het apparaat alleen aan op de op het typeplaatje aan- gegeven netspanning. Controleer of de buitenkant van de verpakking intact is en of alle onderdelen aanwezig zijn. Alvorens het apparaat te gebrui- 4. WAARSCHUWINGEN EN VEILIG- ken, moet worden gecontroleerd of het apparaat en de toebe- HEIDSRICHTLIJNEN horen zichtbaar beschadigd zijn en moet al het verpakkings-...
  • Page 32 • Dragers van pacemakers wordt aangeraden hun arts te fraroodbron. Gebruik daarom het apparaat uitsluitend op stand raadplegen voordat ze het massageapparaat gebruiken en „M“ als er een massagehulpstuk is aangekoppeld. in geen geval de hartstreek ermee te masseren. Controleer of het apparaat uit staat vóór u de stekker er in steekt.
  • Page 33 DANSK Gennemlæs denne betjeningsvejledning grundigt, og opbevar den til senere brug. Gør den tilgængelig for andre brugere, og følg altid anvisningerne. ADVARSEL • Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af per- soner med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel på...
  • Page 34: Korrekt Brug

    1. LEVERINGSOMFANG 4. ADVARSLER OG SIKKERHEDSANVIS- NINGER Kontrollér, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollér før brug, at apparatet og tilbehøret • Som ethvert andet elapparat skal også dette massageap- ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. parat anvendes forsigtigt og med omtan-ke for at undgå...
  • Page 35: Rengöring Och Underhåll

    vesygdomme (f.eks. iskias) eller akutte betændelser. Spørg selv eller blive masseret af en anden person. Ved stærkt tryk i givet fald altid din læge til råds. eller mindre stærkt tryk med massageapparatet kan man æn- dre massageintensiteten. Massér ikke en bestemt legemsdel i 5.
  • Page 36 SVENSKA Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den för framtida användning, se till att den är tillgäng- lig för andra användare och följ anvisningarna. VARNING • Denna produkt får användas av barn över 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande er- farenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras i hur pro- dukten ska användas på...
  • Page 37: Medföljande Delar

    1. MEDFÖLJANDE DELAR 4. VARNINGS- OCH SÄKERHETSINFOR- MATION Kontrollera leveransen för att se att förpackningen är oskadad och att alla delar finns med. Före användning bör du kontrollera • Precis som alla andra elapparater ska även den här mas- att produkten och tillbehören inte har några synliga skador och sageapparaten användas försiktigt och genomtänkt för att att allt förpackningsmaterial har avlägsnats.
  • Page 38 deskap, nervsjukdomar (till exempel ischias) eller akuta sedan till en annan kroppsdel. Använd apparaten i högst 20 inflammationer. Fråga i sådana fall först din läkare. minuter, och stäng sedan av den, dra ut väggkontakten och låt apparaten svalna. Förvara apparaten torrt. 5.
  • Page 39 NORSK Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, oppbevar den for senere bruk, sørg for at den er tilgjengelig for andre brukere, og følg instruksjonene. ADVARSEL • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av perso- ner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, når de er under til- syn eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet og hvilke farer som er forbundet med det.
  • Page 40: Rendeltetésszerű Használat

    1. LEVERANSEPROGRAM 4. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Kontroller leveransen for å sjekke at kartongemballasjen er uskadet og at innholdet er intakt. Kontroller før bruk at appara- • I likhet med ethvert elektrisk apparat må også dette massa- tet og tilbehøret ikke har synlige skader og at all emballasje er sjeapparat brukes forsiktig og med omhu for å...
  • Page 41 5. APPARATBESKRIVELSE 8. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD De tilhørende tegningene vises på side 3. Rengjøring Regulator (trinnløs innstillbar massasjehastighet) ADVARSEL Skyvebryter: • Koble fra apparatet før rengjøring. • OFF – Av • Enheten skal kun rengjøres med en klut som er litt fuktet. •...
  • Page 42 SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä annettuja ohjeita. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvet- ta ja laitteen muita käyttäjiä varten. VAROITUS • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, saavat käyttää...
  • Page 43: Toimituksen Laajuus

    1. TOIMITUKSEN LAAJUUS 4. VAROITUKSET JA TURVALLISUUSOH- JEET Tarkista, että pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja että toimitus sisältää kaikki osat. Varmista ennen käyttöä, ettei • Kuten kaikkia sähkölaitteita, on myös tätä hierontalaitetta laitteessa ja lisävarusteissa ole näkyviä vaurioita ja että kaik- käytettävä...
  • Page 44 akuuttien tulehduksien yhteydessä. Kysy näissä tapauksis- pois päältä, irrota verkkopistoke ja anna laitteen jäähtyä. Säilytä sa aina lääkärisi neuvoa. laitetta kuivassa paikassa. 5. LAITEKUVAUS 8. PUHDISTUS JA HOITO Piirustukset ovat sivulla 3. Puhdistus Säädin (portaattomasti säädettävä hierontanopeus) VAROITUS Liukukytkin: • Katkaise laitteesta virta aina ennen sen puhdistamista. •...
  • Page 46 UK Importer: Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Stonecross Lane North, WA3 2SH Lowton, United Kingdom Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...

Table of Contents