Table of Contents
  • Montaje de Los Accesorios
  • Eliminación de Residuos
  • DESCRIÇÃO GERAL (Fig. 1)
  • Montagem Dos Acessórios
  • Eliminação de Resíduos
  • DESCRIPTION GÉNÉRALE (Fig. 1)
  • Conseils de Sécurité
  • Montage des Accessoires
  • Entretien
  • Élimination des Déchets
  • ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (Abb. 1)
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Montaggio Degli Accessori
  • Funzionamento
  • Smaltimento Dei Rifiuti
  • VŠEOBECNÝ POPIS (Obr. 1)
  • Montáž Příslušenství
  • Montáž Príslušenstva
  • OPIS OGÓLNY (Rys. 1)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

portada
.qxd
25/6/04
15:00
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2004
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG -
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU -
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
.
MOLDEADOR DE PELO / MOLDEADOR DE CABELO / HAIR STYLER /
BROSSE MULTI-ACCESSOIRES / HAARSTYLER / MODELLATORE PER CAPELLI /
ª∞™π∞ °π∞ ∆√ º√ƒª∞ƒπ™ª∞ ∆ø¡ ª∞§§πø¡ / HAJFORMÁZÓ / MODELOVAČ VLASŮ / MODELOVAČ
VLASOV / MODELARKA DO WŁOSÓW / МАША ЗА КОСА / ФЕН ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС
MOD.:
MPA-600
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MPA-1000
MPA-1000i

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPA-1000I-1000-600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fagor MPA-1000I-1000-600

  • Page 1 RU - EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
  • Page 2 Concentrador aparato. 2x1 Alisador + Rizador • No utilice el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos o estando Supresión de interferencias: Este aparato descalzo. ha sido desparasitado conforme a las •...
  • Page 3: Montaje De Los Accesorios

    - antes de proceder a cualquier bloqueadas). Si el moldeador se apaga operación de limpieza durante el uso, ponga el interruptor en "0" y - después del uso espere durante aproximadamente 5 • Asegúrese de poner el interruptor en la minutos.
  • Page 4: Eliminación De Residuos

    Nunca sumerja el aparato en agua. No olvide limpiar regularmente el orificio de entrada de aire con un cepillo para quitar restos de polvo o pelos de la rejilla de entrada de aire Limpie el aparato con un paño humedecido y séquelo con un paño seco...
  • Page 5: Descrição Geral (Fig. 1)

    Escova de picos retrácteis originais. Se não o fizer, pode estar a pôr em risco a segurança do aparelho. Acessórios MPA-1000i (Fig. 4) • Não utilize o aparelho com as mãos ou Escova oval os pés molhados ou húmidos ou Escova redonda estando descalços.
  • Page 6: Montagem Dos Acessórios

    - antes de qualquer operação de limpeza Fig. 5 e 6 - depois da utilização Para montar o acessório no moldeador, • Antes de colocar ou retirar a ficha da coloque a marca no lado contrário ao da tomada, coloque o interruptor na posição marca );...
  • Page 7: Eliminação De Resíduos

    Nunca coloque o aparelho em água. Não se esqueça de limpar regularmente o orifício de entrada de ar com uma escova para retirar restos de pó ou cabelos da rede de entrada de ar Limpe o aparelho com um pano húmido e seque-o com um pano seco.
  • Page 8: Important Safety Warnings

    Failure to observe this will Straightener endanger the safety of the appliance. Curler • Do not use the appliance with wet feet or Concentrator hands, or with bare feet. Retractable bristle brush • Do not use the styler after coming out of the bath or shower.
  • Page 9: Fitting The Accessories

    To remove the accessory, press the "Push" When the appliance is no longer useful, you button, turn the appliance until the mark should cut its cord to put it out of action and is opposite the mark ( ) and pull dispose of it using a suitable waste on the accessory it to release it.
  • Page 10: Description Générale (Fig. 1)

    1. DESCRIPTION GÉNÉRALE (Fig. 1) votre installation correspond bien à celle mentionnée sur l’appareil. • Après avoir déballé l’appareil, vérifiez Bouton pour accessoires qu’il soit en bon état. En cas de doute, Brushing adressez-vous au Service d’Assistance Bouton air froid Technique le plus proche.
  • Page 11: Montage Des Accessoires

    • Veiller à bien situer l’interrupteur en ); emboîter l’accessoire sur l’appareil et le position « 0 » avant de brancher ou de faire tourner jusqu’à situer la marque débrancher l’appareil. face de la marque •...
  • Page 12: Entretien

    éventuellement adhérées à la grille d’entrée d’air. Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon sec. Ne pas utiliser de produits d’entretien ni de solvants abrasifs. Pour nettoyer les accessoires, les démonter au préalable.
  • Page 13: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    • Verpackungsmaterial, wie z.B. Lufteingangsgitter Plastiktüten, sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu halten. Zubehör MPA-600 (Abb. 2) • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Halbrunde Bürste Gebrauch vorgesehen, wie er in diesem Bürste mit einziehbaren Borsten Handbuch beschrieben wird. Jede andere Konzentrierer Verwendung gilt als unsachgemäß...
  • Page 14 - bevor Sie es reinigen. Betriebs ausschaltet, stellen Sie den - nach dem Gebrauch. Schaler auf "0" und warten Sie ca. 5 • Vergewissern Sie sich, dass der Schalter Minuten. Beseitigen Sie die Ursache der auf Position "0" steht, bevor Sie den Verstopfung und schalten Sie das Gerät...
  • Page 15 Müllcontainer. Korrekte Mülltrennung erleichtert die Wiederverwertung des Materials. Kann das Gerät nicht mehr weiterverwendet werden, bringen Sie es zu einer Stelle für die Entsorgung von Elektrogeräten. Schneiden sie zur Vermeidung von Unfällen vorher das Netzkabel ab. Für alle weiteren Informationen...
  • Page 16 Spazzola ovale pericolo la sicurezza del dispositivo. Spazzola rotonda • Non usare il dispositivo con le mani o i Concentratore piedi bagnati o umidi o a piedi scalzi. 2x1 Piastra per lisciare + Arricciatore • Non usare il modellatore con il corpo bagnato;...
  • Page 17: Montaggio Degli Accessori

    - in caso di caduta dell'apparecchio pulsante premuto. • Se si decide di non usare mai più Posizione fissa per l'aria fredda, senza l'apparecchio, tagliare il cavo di necessità di mantenere il pulsante alimentazione dopo averlo scollegato.
  • Page 18: Smaltimento Dei Rifiuti

    Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Non dimenticare di pulire regolarmente l'orifizio di entrata dell'aria con una spazzola per togliere resti di polvere o capelli dalla griglia di entrata dell'aria Pulire l'apparecchio con uno straccetto inumidito e quindi asciugare con un canovaccio asciutto Non usare prodotti di pulizia né...
  • Page 19 (MÔÓÙ¤ÏÔ MPA-1000i) Î·È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ηٿ ÙË ªË¯·ÓÈÛÌfi˜ ÂÎÔÌ‹˜ ÈfiÓÙˆÓ ¯Ú‹ÛË. (MPA-1000i) • ∞Ó ‰ÒÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û ¿ÏÏÔ ™¯¿Ú· ÂÈÛfi‰Ô˘ ·¤Ú· ¿ÙÔÌÔ ÁÈ· Ó· ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÈ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ·Ú·‰ÒÛÂÈ ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· ÁÈ· ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ MPA-600 (∂ÈÎ. 2) Â›Û˘ Î·È ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘.
  • Page 20 Ú‡̷ÙÔ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 30 mA. ™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔÓ ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ Û·˜. 3. ∞™º∞§∂π∞ • ∞ÎfiÌ· ÎÈ fiÙ·Ó Ë Ì·ÛÈ¿ Û·˜ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓÔ˜. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ ‚Á¿ÏÂÙ ·fi ÙËÓ ∞˘Ù‹ Ë Ì·ÛÈ¿ Ì·ÏÏÈÒÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó·...
  • Page 21 ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ ̤۷ Û˘Û΢‹, ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ÛÙË Û˘Û΢‹. ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ ̤۷ Û °È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ô˘ ›¯·Ù ÓÂÚfi. ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ì ÙËÓ...
  • Page 22 Koncentráló előbbiekben elmondottakat, 2x1 Símító+ Göndörítő veszélyezteti a készülék biztonságosságát. Interferenciák megszüntetése: A készülék • Ne használja a készüléket vizes vagy az interferencia kiszűrésre vonatkozó nedves kézzel illetve lábbal, se irányelveknek megfelelően mezítlábasan. zavarmentesítve lett. • Ne használja a hajformázót vizes testtel, szárítkozzon meg a használata előtt.
  • Page 23 ( ); illessze be a közben. tartozékot a készülékbe és fordítsa el addig, • Ne takarja le a levegő be és kimenetét amíg a jel a jellel szembeni oldalon a készülék működése közben.
  • Page 24 25/6/04 13:35 Página 22 MPA-1000i: Ionfejlesztő (Fig. 9) Ennek a funkciónak köszönhetően, a készülék nagyobb fényt kölcsönöz a hajnak és megakadályozza a statikus töltés felhalmozódását a hajban. A funkció beindításához, mozdítsa a kapcsolót előrefelé. A fénykijelző ki fog gyulladni. 5. TISZTÍTÁS Mielőtt hozzákezdene a készülék...
  • Page 25: Všeobecný Popis (Obr. 1)

    • Balící materiál, jako plastové tašky, je Příslušenství MPA-1000 (Obr. 3) potřebné uchovávat mimo dosah dětí. Poloviční kartáč • Tento spotřebič je určen jen pro domácí Nástavec pro vyhlazení vlasů použití způsobem, popsaným v tomto Nástavec pro kadeře návodě. Jakékoli jiné použití se považuje Koncentrátor proudění...
  • Page 26: Montáž Příslušenství

    Página 24 residuálního proudu, který nepřesahuje 4. MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ 30 mA. Poraďte se s elektrikářem. • I když je modelovač vlasů vypnutý, může představovat určité nebezpečí, proto je Obr. 5 a 6 třeba bezprostředně po použití vytáhnout Pro namontování příslušenstva na kabel ze sítě.
  • Page 27 Když se rozhodnete přístroj dále nepoužívat, je vhodné jej znefunkčnit například odstřižením kabelu. Při likvidaci přístroje postupujte ve smyslu příslušného postupu na likvidaci. Kvúli dalším informacím, týkajícím se této oblasti, se kontaktujte s místními úřady.
  • Page 28 • Po vybalení prístroja sa presvedčite, či Tlačidlo pre príslušenstvo nie je poškodený, ak si nie ste istí, Modelovač obráťte sa na najbližší servis. Tlačidlo pre studený vzduch • Baliaci materiál, ako plastové tašky, je (MPA-1000 a MPA-1000i) potrebné...
  • Page 29: Montáž Príslušenstva

    25/6/04 13:35 Página 27 • Presvedčite sa, či je vypínač v polohe Pre odmontovanie príslušenstva stlačte vypnuté: "0" pred vytiahnutím kábla zo tlačidlo "Push", otočte prístrojom, až kým je zásuvky a pred zapojením kábla do značka oproti značke zásuvky.
  • Page 30 Keď sa rozhodnete prístroj ďalej nepoužívať, je vhodné znefunkčniť ho napríklad odstrihnutím kábla. Pri likvidácii prístroja postupujte v zmysle príslušného postupu na likvidáciu. Ohľadom ďalších informácií, týkajúcich sa tejto oblasti, sa skontaktujte s miestnymi úradmi.
  • Page 31: Opis Ogólny (Rys. 1)

    25/6/04 13:35 Página 29 • Przed pierwszym użyciem aparatu 1. OPIS OGÓLNY (Rys. 1) upewnij się, że napięcie w sieci zgadza się z tym, który wskazany jest na aparacie. Przycisk do akcesoriów • Po zdjęciu opakowania upewnij się, że Modelarka aparat jest w doskonałym stanie.
  • Page 32 - Przed przystąpieniem do jej czyszczenia Rys. 5 i 6 - Po jej użyciu Aby zamontować w modelarce przystawkę • Upewnij się, że wyłącznik jest w pozycji ustaw znak po przeciwnej stronie znaku "0" przed włączeniem i po wyłączeniu ); zaczep przystawkę do aparatu modelarki.
  • Page 33 Przed przystąpieniem do mycia wyłącz aparat z sieci. Nigdy nie zanurzaj aparatu w wodzie. Nie zapominaj o regularnym czyszczeniu szczoteczką otworu wlotowego powietrza, aby zlikwidować kurz lub włosy z kratki wlotu powietrza. Myj aparat wilgotną ściereczką a do suszenia urządzenia używaj suchej ściereczki.
  • Page 34 25/6/04 13:35 Página 32...
  • Page 35 25/6/04 13:35 Página 33...
  • Page 36 25/6/04 13:35 Página 34...
  • Page 37 25/6/04 13:35 Página 35...
  • Page 38 25/6/04 13:35 Página 36...

This manual is also suitable for:

Mpa-600Mpa-1000Mpa-1000i

Table of Contents