Page 1
CTRS761A Cordless Reciprocating Saw ORIGINAL INSTRUCTIONS VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 原文説明書の翻訳 ZCTRS761ACE Rev. A (06/17)
Safety Messages Electrical safety • Power tool plugs must match the outlet. Never modify Snap-on Tools Company provides safety messages to the plug in any way. Do not use any adapter plugs with cover reasonable situations that may be encountered earthed (grounded) power tools.
Power tool use and care • Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the • Do not force the power tool. Use the correct power tool work by hand or against your body leaves it unstable and for your application.
Page 4
Risk of electric shock. • Do not disassemble the battery. • Do not short circuit the battery. • Charge battery pack only with Snap-on brand Risk of entanglement. chargers for specified battery packs. • Keep body parts away from rotating parts.
CTB8172BK rechargeable Snap-on’s involvement in this program is part of its battery packs; Charging of any other types of batteries may cause batteries to burst, causing injury and commitment to protecting our environment and damage.
—TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR maintained. ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. 17. For the location of the nearest Snap-on repair center, please call Snap-on customer service at 1-877-762- 1. This manual contains important safety and operating 7664.
We, Snap-on Tools Company, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure determined in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
fi elds. When used PROPERLY RECYCLE BATTERY with Snap-on accessories, it provides the quality and speed for greater job effi ciency with less operator fatigue. The size of the Micro-Lithium saw allows users to work in confi...
2. To unlock trigger, move switch to the far right types of Snap-on blades are available. Be sure to use the position. proper blade to insure proper cutting performance. This tool is capable of using standard ½” shank reciprocating saw blades as well as T-shank jigsaw blades.
5. Release the locking collar and it will automatically Using the Saw rotate clockwise. 1. Securely clamp the work. 6. Push and pull on an unsharpened surface of the blade 2. Mark the line of cut and grasp the tool with one hand to ensure it is secure and seated flat against the on the handle and the other placed behind the mating surface.
Page 11
The use of any accessories not specified in this manual may create a hazard. Figure 7: Correct 5. When cutting metal: — Apply a lubricant for easier, smoother, faster cutting and longer blade life. — For non-ferrous metals, aluminum, bronze or brass, use a stick wax on the blade.
— Tool current limit exceeded - indicated by one 4. Certain built-in safety protections may lock the charger white LED flashing three times on the tool, off. If no charger light illuminates, remove the battery pausing and then repeating the triple flash. and unplug the charger for 10 minutes.
• Use safety equipment. Always wear eye protection. • For the location of the nearest Snap-on repair center, call Snap-on customer service at 1-877-762-7664. • When charging or discharging a lithium-ion battery over a short period of time, the internal temperature of the battery pack increases substantially.
• Gebruik elektrisch gereedschap niet in een explosieve omgeving zoals in de buurt van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Bij het gebruik van elektrisch gereedschap Snap-on Tools Company geeft veiligheidswaarschu- ontstaan vonken die de stof of dampen kunnen ontsteken. wingen voor situaties die redelijkerwijs op kunnen treden •...
Page 15
• Voorkom onbedoeld starten. Zorg dat de schakelaar op • Houd snijgereedschap scherp en schoon. Goed UIT staat voordat u het gereedschap op de netvoeding onderhouden snijgereedschap met scherpe snijranden en/of accu aansluit, oppakt of draagt. U vraagt om komt minder snel vast te zitten en is gemakkelijker te ongelukken als u elektrisch gereedschap met uw vinger gebruiken.
Page 16
Veiligheidsmededelingen voor de snoerloze snel- trekzaag Elektrisch gereedschap en hulpstukken kunnen door onjuist gebruik defect raken. • Lees de gebruiksaanwijzing vóór het bedienen van het elektrische gereedschap. • Zorg dat deze gebruiksaanwijzing bij het gereedschap blijft wanneer het van de huidige gebruiker aan een nieuwe of onervaren gebruiker wordt doorgegeven.
Page 17
• De batterij niet uit elkaar halen. • Geen kortsluiting in de batterij veroorzaken. • Het batterijpak alleen opladen Snap-on merkopladers voor specifieke • Gebruik het gereedschap niet als het te veel trilt, batterijpakken. ongewone geluiden maakt, losse onderdelen heeft of •...
Page 18
Risico op een elektrische schok en brand. • Steek de accu niet in de lader als de behuizing geeft aan dat Snap-on vrijwillig deelneemt aan een gebarsten of beschadigd is. Een elektrische schok of branchebreed programma voor het verzamelen en brand kan letsel veroorzaken.
Daardoor blijft de veiligheid van 1. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke de lader behouden. veiligheidsen gebruiksinstructies voor 17. Bel de klantenservice van Snap-on op nummer Snap-on CTC772A/CTCA772A/CTCEU772A/ 1-877-762-7664 (binnen voor CTCJ772A lader. dichtstbijzijnde Snap-on reparatiecentrum. 2. Lees alle instructies en waarschuwingen op de 18.
Page 20
Snap-on Tools Company kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de hierboven vermelde waarden, in plaats van waarden die de feitelijke in een afzonderlijke...
Page 21
RECYCLE ACCU OP DE JUISTE MANIER zowel de industrie als de automobielbranche. Bij gebruik in combinatie met Snap-on accessoires biedt hij de juiste kwaliteit en snelheid om werkzaamheden effi ciënter uit te voeren met minder vermoeidheid NIET MET DE AFVAL MEEGEVEN voor de gebruiker.
Page 22
2. Zet de schakelaar helemaal naar rechts om de knop te verschillende materialen zagen, zodat er vele soorten ontgrendelen. Snap-on bladen beschikbaar zijn. Zorg ervoor dat u het juiste blad gebruikt voor het verkrijgen van de juiste zaag-/snijprestaties. Op dit gereedschap kunnen reciprozaagbladen met een standaardschacht van 0,5 inch en decoupeerzaagbladen met T-schacht worden gebruikt.
Page 23
Een blad monteren Gebruik geen speciale bladen die erg kort zijn, of bladen met een aanzienlijke verkanting. Het blad mag de voetplaat niet raken. Een te kort blad of met te veel verkanting kan in de voet vastraken en afbreken. Ontkoppel de batterij van het gereedschap voordat u enige montage of afstelling uitvoert, of hulpstukken verwisselt.
Page 24
bladen kunnen barsten indien de voorkant ervan Pocketsnijden - Pocket/ tegen het werkstuk en/of de voetplaat slaat. profi elsnijden De sneltrekzaag kan worden gebruikt voor het maken van profielsneden in zachtere materialen (bijvoorbeeld hout of lichte bouwmaterialen voor muren) zonder een beginnend gat te hebben.
Page 25
— Stroomgrens van het gereedschap overschreden - beide witte LED’s knipperen drie keer op het gereedschap, pauzeren en knipperen dan nog drie keer. Als het gereedschap voor extra zwaar werk wordt gebruikt, kan de stroomgrens zijn bereikt, waardoor het elektrische gereedschap wordt uitgeschakeld.
• Gebruik alleen Snap-on laders die geschikt zijn voor een accu uit de CTB-serie. • Voorkom kortsluiting van de accu. De accu kan blijvend worden beschadigd door de ontlading van hoge stroom.
Page 27
• Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u deze demonteert. • Haal de accu uit het gereedschap voordat u met de demontage begint. Kortsluiting van de accu kan brand of lichamelijk letsel veroorzaken. • Gebruik veiligheidsvoorzieningen. Draag altijd oogbescherming.
Consignes de sécurité Sécurité du lieu de travail • Maintenir l’espace de travail propre et bien éclairé. Les Snap-on Tools Company fournit des messages de zones encombrées ou mal éclairées sont la cause sécurité pour couvrir les situations raisonnables pouvant d’accidents.
• Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez- • Utilisez l’outil électrique, ses accessoires et embouts, vous que l’interrupteur est sur Arrêt avant de brancher etc. conformément à ces instructions, en prenant en l’appareil sur la prise secteur et/ou le bloc-batterie, de considération les conditions de travail et la tâche à...
Page 30
Consignes de sécurité relatives à la scie alternative sans fil Mal utilisés, les outils mécaniques et leurs accessoires peuvent se casser. • Lisez les instructions avant d`utiliser des outils pneumatiques. • Assurez-vous que ces instructions accompagnent l`outil et sont remises avec lui à un nouvel utilisateur, ou à...
Page 31
• Tenez fermement l’outil. • Chargez le bloc-batterie uniquement avec des • Prévoyez une force de réaction. Stabilisez votre posture chargeurs de marque Snap-on pour les blocs-batteries et tenez fermement l’outil. spécifiés. • Débranchez le bloc-batterie quand il n’est pas utilisé, avant de faire une réparation ou la maintenance, et...
Page 32
à la fi n de leur cycle de vie utile. Risque d’électrocution et d’incendie. La participation de Snap-on à ce programme entre dans • N’insérez pas le bloc-batterie dans le chargeur si son le cadre de notre engagement vis-à-vis de la protection boîtier est fissuré...
Snap-on CTC772A/CTCA772A/ 16. Pour le centre de réparation Snap-on le plus proche, CTCEU772A/CTCJ772A. Avant d’utiliser le chargeur appelez le service clientèle Snap-on au 1-877-762- de batterie, lisez toutes les instructions et mises en 7664.
Nous, Snap-on Tools Company, ne pouvons être tenus pour responsables des conséquences de l’utilisation des valeurs déclarées au lieu de celles reflétant l’exposition réelle déterminée dans le...
Page 35
N’OBSTRUEZ PAS LES ORIFICES D’AÉRATION ! Application NE LA JETEZ PAS AUX ORDURES La scie sabre Micro-Lithium sans fi l Snap-on est idéale pour une variété de travaux de découpe dans les domaines de l’automobile et de l’industrie. CALIFORNIE – CONFORME À LA Lorsqu’utilisée en conjonction avec des accessoires...
2. Déplacer le bouton à fond vers la droite pour équipée de multiples lames Snap-on . Assurez-vous de déverrouiller la gâchette. bien utiliser la lame adéquate pour une performance de découpe optimale.
3. Faire pivoter le collier d’un quart de tour dans le sens antihoraire pour rétracter le verrou à l’intérieur du corps du collier. 4. S’il s’agit d’une lame de scie sabre standard, placer la lame dans le support de lame et l’insérer à fond dans celui-ci.
Page 38
3. Placez le bout de la lame (ne fonctionnant pas) sur la ligne de découpe. 4. Penchez la scie de sorte que la lame dégage la pièce. 5. Appuyez sur l’interrupteur de la détente et faites pénétrer attentivement la lame de la scie en mouvement dans le matériau.
une seule fois. Cela signifie que la tension a atteint sa limite la plus basse autorisée par le fabricant de la batterie et que l’outil va par conséquent s’arrêter pour ménager la batterie et prolonger sa durée de celle-ci. Après une courte pause, il est possible que la tension de la batterie retrouve un niveau normal et que l’outil puisse être à...
Page 40
Afin de maximiser les performances et la durée de vie de la batterie, les batteries au lithium-ion sont protégées par • Pour le centre de réparation Snap-on le plus proche, des circuits de sécurité situés dans l’outil et dans le appelez le service clientèle Snap-on au 1-877-762-...
Sicherheit im Arbeitsbereich • Sorgen Sie stets für einen sauberen und gut Dieses Dokument enthält Sicherheitshinweise der beleuchteten Arbeitsbereich. Unordentliche oder Snap-on Tools Company, die für sicherheitsrelevante unzureichend beleuchtete Arbeitsbereiche sind für Situationen bei Betrieb, Wartung oder Reparatur von Unfälle besonders anfällig.
Page 42
Persönliche Sicherheit • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nehmen Sie den Akku heraus, bevor irgendwelche • Konzentrieren Sie sich, arbeiten Sie mit Sorgfalt, und Einstellungen am Elektrowerkzeug vorgenommen gehen Sie beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen mit werden, Zubehör gewechselt oder das Werkzeug Vernunft vor.
Wartung • Vor einem Schnitt prüfen, ob alle Stellschrauben (Knöpfe) und die Blattklemme fest sitzen. Lockere • Lassen Sie das Elektrowerkzeug von qualifizierten Stellschrauben und Klemmen können dazu führen, dass Technikern und ausschließlich mit identischen das Werkzeug oder das Sägeblatt verrutscht und außer Ersatzteilen warten und reparieren.
Page 44
• Der Auslöser darf nicht in der EIN-Position gesperrt • Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden. oder mit Klebeband festgehalten werden. • Laden Sie den Akku nur mit Snap-on Ladegeräten auf, • Nehmen Sie den Akku heraus, bevor Zubehörteile die für den speziellen Akku vorgesehen sind.
Page 45
Snap-on freiwillig an einem Industrieprogramm zum Sammeln und Recyceln dieser Akkus am Ende ihrer Stromschlag- und Brandrisiko. Nutzungsdauer teilnimmt. • Legen Sie den Akku nicht in das Ladegerät mit einem Die Beteiligung von Snap-on an diesem Programm ist gesprungenen oder anderweitig beschädigten Teil der Verpflichtung des Unternehmens zum Schutz der Gehäuse ein.
Page 46
— — Das Kabel für das CTC772A/CTCA772A/ Das Kabel für das CTC772A/CTCA772A/ CTCEU772A/CTCJ772A Ladegeräts darf nur CTCEU772A/CTCJ772A Ladegeräts darf nur durch ein identisches Kabel von durch ein identisches Kabel von Snap-on ersetzt werden. ersetzt werden. Explosionsgefahr. 9. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen...
Werkstück Auslegung Arbeitsstation, sowie von der Dauer der Belastung und dem körperlichen Zustand des Benutzers ab. Snap-on Tools Company kann nicht für die Folgen Funktionsbeschreibung haften, die sich aus der Verwendung der angegebenen Werte anstatt von Werten ergeben, die die tatsächliche Belastungszeit reflektieren, die in einer individuellen Risikobeurteilung in einer Arbeitsplatzsituation bestimmt wurde, über die wir...
Page 48
Anwendung Die Snap-on Micro-Lithium Akku-Säbelsäge ist ideal SCHUTZ GEGEN für eine Vielzahl von Schneidsituationen im SPANNUNGSRÜCKSPEISUNG Automobil- und Industriebereich geeignet. Bei Verwendung mit Snap-on Zubehör bietet sie die Qualität Geschwindigkeit für höhere Arbeitseffi zienz mit weniger Ermüdung des Bedieners. AKKU SACHGERECHT Die Größe der Micro-Lithium Säge ermöglicht den...
Betrieb Einstellbare Geschwindigkeitsregelung Auslöseschalter Das Werkzeug ist mit einem Auslöseschalter zur Regelung der Geschwindigkeit ausgerüstet. Das Werkzeug wird durch Drücken oder Loslassen des Auslösers ein- bzw. ausgeschaltet. Die Hubrate des Sägeblattstößels kann anhand des auf den Auslöser ausgeübten Drucks von der Mindest- auf die Höchsthubrate des Typenschilds eingestellt werden.
Page 50
Sägeblätter voraus. Da eine Stichsäge zum Schneiden verschiedenen Materialien dient, bietet Snap-on verschiedene Arten von Sägeblättern an. Wählen Sie das richtige Sägeblatt, um die richtige Sägeleistung zu erzielen. Sicherstellen, dass das vordere Ende des Sägeblatts über die gesamte Hublänge hinweg Die Säge kann mit normalen Säbelsägeblättern mit...
Page 51
Verwendung der Säge 1. Das Werkstück sicher festklemmen. 2. Die Schnittlinie markieren und das Werkzeug mit einer Hand am Griff und der anderen Hand hinter dem isolierten Gummibereich über dem vorderen Gehäuse halten. Wird in einen nicht einzusehenden Bereich gesägt, in dem stromführende Drähte verlaufen, kann es zu Stromschlag, möglicherweise mit Todesfolge, kommen.
Page 52
Anmerkungen: — Akku- oder Werkzeug-Übertemperatur – angezeigt durch wiederholtes Zweimal-Blinken Für leichteres Einstechschneiden sollte ein stärkeres der beiden weißen LEDs am Werkzeug. Wird das Sägeblatt verwendet werden. Werkzeug einer starken Dauerbelastung ausgesetzt, kann maximal zulässige Metallflächen eignen sich nicht für Stechschnitt. Temperatur des Schalters oder des Akkus Keinen Stechschnitt in dicken und härteren Materialien, erreicht werden, und das Werkzeug wird...
Akku – CTB8172BK Akku-Schutzeinrichtungen Um die Leistung und Lebensdauer des Akkus zu maximieren, wird der Lithium-Ionen-Akku durch Sicherheitsschaltungen im Werkzeug und im Ladegerät geschützt. Diese überwachen die Akkuspannung, die Entlade-/Ladestromstärke und die Temperatur. Näheres finden Sie im Abschnitt „Überlastung“ in diesem Handbuch.
Page 54
• Verwenden Sie den Akku nur mit Snap-on Pflege Ladegeräten, die für Akkus der Serie CTB vorgesehen sind. Wartung • Vermeiden Sie Kurzschlüsse des Akkus. Durch den hohen Entladestrom könnte der Akku bleibenden Die Wartung eines Werkzeugs erfordert größte Sorgfalt Schaden erleiden.
• Non utilizzare elettroutensili in atmosfere esplosive Snap-on Tools Company fornisce messaggi in materia di come, ad esempio, in presenza di liquidi, gas o polveri sicurezza, in modo da essere pronti ad affrontare tutte le infiammabili.
Page 56
• Evitare azionamenti accidentali. Accertarsi che • Mantenere ben puliti e affilati gli utensili da taglio. Gli l’interruttore sia su “OFF” (SPENTO) prima di collegare utensili da taglio sottoposti a regolare manutenzione e l’elettroutensile all’alimentazione e/o alla batteria, con lame sempre affilate sono meno soggetti a impigliarsi impugnarlo o trasportarlo.
Page 57
Messaggi di sicurezza del seghetto alternativo senza fili L’impiego non corretto di un utensile a motore e dei relativi accessori può provocarne la rottura. • Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione un qualsiasi utensile a motore. • Se l’utensile viene passato da una persona a un’altra, ad un neofita o a un utilizzatore inesperto, accertarsi •...
Page 58
• Non smontare la batteria. L’intrappolamento nell’attrezzo può causare infortuni. • Non provocare cortocircuiti alla batteria. • Caricare la batteria solo con il caricabatteria Snap-on indicato per quel tipo di batterie. • Staccare la batteria se non viene utilizzata, prima di •...
Page 59
• Non inserire la batteria nel caricabatteria se si notano Il sigillo RBRC™ sulla batteria agli ioni di litio impiegata incrinature o danni all’involucro. Scosse elettriche e nel presente prodotto indica che la Snap-on partecipa incendi possono provocare infortuni. volontariamente al programma per la raccolta e il •...
Page 60
CTCJ772A. CTCJ772A. 17. Per individuare il centro di riparazioni Snap-on più 2. Prima di usare il caricabatteria, leggere attentamente vicino, contattare il servizio assistenza clienti tutte le istruzioni e le avvertenze che si trovano sulla...
Snap-on Tools Company non può essere ritenuta responsabile delle conseguenze dell’utilizzo dei valori dichiarati anziché di valori che rispecchino l’esposizione effettiva determinata dalla valutazione del rischio individuale in un ambiente di lavoro sul quale Snap-on Tools Company non ha controllo.
Page 62
TÜV RHEINLAND NON BLOCCARE LE APERTURE DI VENTILAZIONE CON DOPPIO ISOLANTE Applicazione Il seghetto alternativo Snap-on con micro batterie al PROTEZIONE DA CORRENTI DI litio è ideale per una vasta gamma di lavori di taglio nel RITORNO campo industriale ed automobilistico. Quando utilizzato con gli appositi accessori Snap-on, fornisce la qualità...
Page 63
Utilizzo Interruttore a pulsante con controllo della velocità L’utensile è dotato di un interruttore a pulsante con controllo della velocità. Per ACCENDERE e SPEGNERE l’utensile basta premere o rilasciare il pulsante. La velocità della lama, cioè il numero di corse al minuto, può variare dal valore minimo a quello massimo di targa regolando la pressione esercitata sul pulsante.
Page 64
Poiché il seghetto può essere usato con molti materiali, sono disponibili molti tipi di lame Snap-on . Accertarsi di usare la lama adatta per ottenere le prestazioni di taglio ottimali. Accertarsi che l’estremità anteriore della lama Questo utensile può...
Page 65
Uso del seghetto 1. Fissare saldamente il pezzo da lavorare. 2. Contrassegnare la linea di taglio e impugnare l’utensile mettendo una mano sul manico e l’altra dietro l’area isolata in gomma sulla parte frontale del vano motore. Se si esegue un taglio su un’intercapedine dove si trovano fi li elettrici sotto tensione, si può...
Page 66
Notes: — Batteria o utensile in surriscaldamento - avviso segnalato da due lampeggi intermittenti di Per facilitare i tagli dal pieno utilizzare lame di spessore entrambe le spie a LED bianche sull’utensile, grosso. seguito da una pausa e da altri due lampeggi. Se si usa ininterrottamente l’utensile sotto sforzo, Non eseguire tagli a tuffo nelle superfici metalliche.
Batteria - CTB8172BK Protezione della batteria Per migliorare le prestazioni e prolungarne la durata, la batteria agli ioni di litio è protetta da appositi circuiti sull’utensile e sul caricabatteria. Tali circuiti tengono costantemente sotto controllo la tensione, l’amperaggio di carica/scarica e la temperatura della batteria stessa. Per ulteriori informazioni, consultare il paragrafo sul sovraccarico in questo manuale.
Gli interventi di assistenza sull’utensile devono essere • Usare solo con il caricabatteria Snap-on indicato per le eseguiti con cura e perizia. Gli interventi di assistenza batterie serie CTB.
Mensajes de seguridad Seguridad en el área de trabajo • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Snap-on Tools Company proporciona mensajes de Un área de trabajo desordenada o poco iluminada puede seguridad que incluyen todas las situaciones razonables ser causa de accidentes.
• Prevenga el arranque accidental. Compruebe que el Uso y mantenimiento de interruptor esté en la posición de apagado antes de herramientas con baterías enchufar la herramienta al tomacorrientes o la batería, • Recargue la herramienta exclusivamente con el y antes de levantarla o acarrearla. Acarrear la cargador especificado por el fabricante.
Page 71
Mensajes de seguridad sobre la sierra recíproca inalámbrica El uso incorrecto de las herramientas mecánicas y accesorios puede hacer que las herramientas se rompan. • Lea las instrucciones antes de operar las herramientas mecánicas. • Asegúrese de que estas instrucciones acompañen a la •...
Page 72
• No cree un cortocircuito con la batería. • Cargue la batería exclusivamente con cargadores de la marca Snap-on para la batería en cuestión. • Desconecte la batería cuando no esté en uso, antes de • No utilice la herramienta si vibra demasiado, produce realizar el mantenimiento o al cambiar los accesorios.
Page 73
Este enchufe encajará en un tomacorrientes polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra La participación de Snap-on en este programa es parte bien en el tomacorrientes, inviértalo; si sigue sin de su compromiso con la protección del medio ambiente entrar, pida a un electricista profesional que instale un y la preservación de los recursos naturales.
Page 74
De esta manera garantizará la seguridad del aparato. INSTRUCCIONES 17. Para informarse sobre el centro de reparaciones de Snap-on más cercano, llame al servicio de atención al cliente de Snap-on al teléfono 1-877-762-7664. PELIGRO : PARA DISMINUIR EL RIESGO DE 18.
Aplicación PROTECCIÓN CONTRA La sierra recíproca inalámbrica de microlitio de RETROALIMENTACIÓN Snap-on es ideal para una amplia gama de tareas, tanto en aplicaciones industriales como automotrices. Cuando se utiliza en combinación con accesorios de RECICLE DEBIDAMENTE LA Snap-on , proporciona una gran calidad y velocidad BATERÍA...
Page 77
Snap-on ofrece muchos tipos de hojas. Cerciórese de de la carrera. usar la hoja correcta para garantizar un óptimo rendimiento en el corte. ZCTRS761ACE Rev. A...
Consejos para cortar Siguiendo unos cuantos sencillos consejos se reducirá el desgaste de la pieza, de la herramienta y el esfuerzo del operador. 1. Las hojas cortan en la carrera de ida y de regreso. En las labores delicadas, como paneles, fibra de vidrio, etc., coloque el lado visible de la pieza hacia abajo.
Page 79
6. Al cortar metal delgado, ponga el material entre dos Sobrecarga trozos de madera. Fíjelos con una abrazadera o bien póngalo en un prensa de banco. Se puede usar un Si la herramienta se sobrecarga por cualquier motivo, los trozo de madera encima del metal con un medio de componentes electrónicos internos harán que deje de sujeción adecuado.
5. El cargador no cargará la batería si está demasiado caliente o fría. Un piloto amarillo empezará a parpadear y el cargador esperará a iniciar una carga rápida cuando la batería se encuentre a una temperatura de entre 0 °C y 45 °C.
El mantenimiento de una herramienta requiere • Utilícela únicamente con cargadores de Snap-on para extremada precaución y conocimiento. Únicamente un baterías de la serie CTB. técnico calificado debe realizarlo.
Page 95
CTRS8850 Blade Recommendations Metal Cutting Blades STOCK NO. APPLICATION/ TEETH BLADE BLADE MATERIAL THICKNESS THICKNESS, LENGTH, INCH INCHES INCHES CTRS614MC Metal 1/8" to 3/8" thick 0.035 CTRS614MCB Metal 1/8" to 3/8" thick 0.035 CTRS914MC Metal 1/8" to 3/8" thick 0.035 CTRS618MC Metal 1/8"...
1 2 3 4 5 6 Figure 11: Exploded View Parts Listing Description Part Number footplate assembly CTRS761-5R gearbox assembly CTRS761-400 motor assembly repair CTRS761-50R trigger lock bar CTRS761-16 switch assembly CTRS761-117 footplate locking knob CTRS761-7 housing set repair CTRS761A100R ferrite CTRS761-52 battery...
Page 97
Charger Parts List Description Model No Charger Body Part Number Cord Part Number CTRS761A CTC772A Charger and Cord for USA CTC772A CTC720-120 * CTRS761AO CTRS761AG CTRS761AB CTRS761AP CTRS761AY CTRSA761A CTCA772A Charger and Cord for Australia CTC772A CTCA720-120 * CTRSA761AO CTRSA761AG...
Page 98
EU DECLARATION OF CONFORMITY This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Snap-on Tools Company 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, U.S.A. Object of declaration: Product: Cordless Reciprocating Saw Model No: CTRSEU761A Serial Number: 1724XXXXX-->XXXXXXXX The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation;...
Page 99
EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming is uitsluitend de fabrikant verantwoordelijk: Snap-on Tools Company 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, VS Onderwerp van de verklaring: Product: Snoerloze sneltrekzaag Modelnr.: CTRSEU761A Serienummer: 1724XXXX-->XXXXXXXX Het onderwerp van de bovenstaande verklaring voldoet aan de relevante harmonisatiewetgeving van de Europese Unie:...
Page 100
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant : Snap-on Tools Company 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, É.-U. Objet de la déclaration: Produit : Scie alternative sans fil Modèle : CTRSEU761A Numéro de série : 1724XXXX-->XXXXXXXX...
Page 101
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers herausgegeben: Snap-on Tools Company 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, USA Gegenstand der Erklärung: Produkt: Schnurlose Stichsäge Modell-Nr.: CTRSEU761A Seriennummer: 1724XXXX-->XXXXXXXX Der Gegenstand der oben genannten Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Maschinenrichtlinie: 2006/42/EG Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit: 2014/30/EU...
Page 102
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU La presente dichiarazione di conformità è stata rilasciata ad esclusiva responsabilità del produttore: Snap-on Tools Company 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, Stati Uniti Oggetto della dichiarazione: Prodotto: Seghetto alternativo senza fili Modello n.: CTRSEU761A Numero di serie: 1724XXXX-->XXXXXXXX L’oggetto della dichiarazione sopra indicata è...
Page 103
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante: Snap-on Tools Company 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, EE. UU. Objeto de la declaración: Producto: Sierra recíproca inalámbrica Modelo: CTRSEU761A Número de serie: 1724XXXX-->XXXXXXXX El objeto de la declaración que se describe anteriormente cumple con la legislación sobre armonización de la Unión...
Page 104
The warranty for Snap-on Cordless Power Tools/ Chargers/ Batteries is listed ABOVE from the date of the original purchase. Repair or replacement shall be at the election and expense of Snap-on. Except where unreasonable, the product must be returned to Snap-on or a Snap-on dealer for warranty service.
Need help?
Do you have a question about the CTRS761A and is the answer not in the manual?
Questions and answers