Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA
CORDLESS DRIVER DRILL
AW06001 CD20BL – CD20BL-2180 / AW06060 CD20BLT – CD20BL-2180T
Przed użyciem lub montażem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i
użytkowania.
Read this manual and follow all the Safety rules and Operating Instructions before
using this product
2022 - Instrukcja oryginalna // www.aw-narzedzia.com.pl // www.awtools.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTION
INSTRUKCJA ORYGINALNA
.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AW06060 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOOZAR AW06060

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OPERATING AND SAFETY INSTRUCTION INSTRUKCJA ORYGINALNA AW06001 CD20BL – CD20BL-2180 / AW06060 CD20BLT – CD20BL-2180T Przed użyciem lub montażem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i użytkowania. Read this manual and follow all the Safety rules and Operating Instructions before using this product 2022 - Instrukcja oryginalna // www.aw-narzedzia.com.pl // www.awtools.pl...
  • Page 3 Drodzy Państwo! Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy dobrego wyboru. Nabyty przez Państwa sprzęt został zaprojektowany i wyprodukowany według najnowszych technologii gwarantujących wysoką jakość wykonania oraz niezawodność. Przed rozpoczęciem użytkowania naszego produktu prosimy o zapoznanie się z procedurami eksploatacji zawartymi w Instrukcji Obsługi i Użytkowania.
  • Page 4 2. Torque switch 3. Trigger 4. Rotation switch 5. Drive switch 6. Battery 7. LED light 8. Housing 9. Charger AW06001 AW06060 CD20BL CD20BLT Model Model CD20BL-2180 CD20BL-2180T Prędkość bez obciążenia 0 - 450 / 0 – 1700 min- No load speed Częstotliwość...
  • Page 5: Opis Produktu

    OLSKI OPIS PRODUKTU Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka jest przeznaczona do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice (dotyczy modelu AW06060) oraz tworzywach sztucznych, a także do wkręcania / wykręcania wkrętów we wcześniej wymienionych materiałach. Odpowiednia, niezawodna i bezpieczna praca urządzenia zależy od prawidłowej eksploatacji oraz respektowania wszystkich zasad bezpieczeństwa, konserwacji, składowania i napraw.
  • Page 6 Jeśli dojdzie do zablokowania wiertła w trakcie pracy należy niezwłocznie zwolnić spust i zmienić kierunek obrotów. Następnie powoli i stopniowo wciskać spust aby wycofać wiertło. Należy uważać na mocne odbicie momentu obrotowego. Urządzenie zazwyczaj odbije w przeciwną stronę do kierunku obrotów. Nie wolno używać...
  • Page 7 Jeśli czas pracy akumulatora znacząco się skrócił, należy przerwać pracę i dokonać jego sprawdzenia w autoryzowanym serwisie. Może to być skutek awarii, która stwarza ryzyko niebezpieczeństwa. Niewłaściwe przechowywanie akumulatora może prowadzić do wycieku elektrolitu. W przypadku kontaktu substancji z oczami lub skórą należy przemyć je czystą wodą oraz natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej. Osoby z rozrusznikami serca oraz innymi urządzeniami medycznymi powinny zasięgnąć...
  • Page 8: Przełącznik Kierunku Obrotów

    Aby uruchomić elektronarzędzie należy pociągnąć spust. Im większy nacisk na spust, tym większa prędkość urządzenia. Aby zakończyć pracę należy zwolnić spust. ZMIANA BIEGU URZĄDZENIA Przełącznik zmiany biegu należy zawsze przełączyć do końca konkretnej pozycji. Ustawienie przełącznika w połowie, może spowodować uszkodzenie narzędzia.
  • Page 9 ▪ nie dotykać styków materiałami przewodzącymi prąd, ▪ unikać przechowywania akumulatora w pojemniku z metalowymi przedmiotami jak np. monety, gwoździe, itp., ▪ chronić akumulator przed opadami atmosferycznymi, wilgocią lub wodą. Zwarcie prowadzi do przepływu prądu elektrycznego o dużym natężeniu i przegrzania akumulatora, skutkiem czego może być...
  • Page 10: Wiercenie W Metalu

    MONTAŻ WIERTŁA LUB AKCESORIÓW Włącz bieg wsteczny (tryb odkręcania), przytrzymaj główkę wiertarską i wciśnij spust, aby otworzyć szczęki uchwytu. Należy włożyć odpowiednią końcówkę lub wiertło do uchwytu aż do wyczucia oporu. Następnie ustaw przełącznik na prawe obroty (tryb dokręcania), przytrzymaj główkę i przytrzymaj spust do momentu zamknięcia się szczęk (należy utrzymywać wiertło / końcówkę pionowo aż...
  • Page 11 WIERCENIE W CERAMICE, BETONIE ITP. (DOTYCZY MODELU AW06060) Wiercenie w takich materiałach jak np.: beton, twarda cegła, kamień, marmur (twardych i zwartych materiałach) wymaga użycia funkcji udaru. Najpierw, należy nawiercić mniejszy otwór niż docelowy bez udaru. Następnie, włączyć funkcję udaru i wywiercić potrzebny otwór.
  • Page 12: Product Description

    Operating and safety instruction PRODUCT DESCRIPTION The cordless impact driver drill is designed for drilling in wood, steel, ceramics (model AW06060) and plastics and to screw and unscrew bolts in the these materials. The correct, reliable and safe operation of the appliance depends on proper use and observance of all safety, maintenance, storage and repair regulations.
  • Page 13 Do not operate the cordless impact drill driver when you are tired or under the influence of alcohol, drugs or other medication, which may affect on eyesight, coordination, ability to assess the situation. A moment of inattention while operating the device may result in serious personal injury.
  • Page 14 Do not make any changes or modifications to the unit, battery or charger. Attempting to modify or using non-original parts increases the risk of electric shock and will void the warranty. When replacing parts, use only those supplied by AW-tools. Use of non-original parts or failure to follow maintenance instructions may result in risk of injury and void the warranty.
  • Page 15 The power tool is equipped with a switch to change the direction of rotation. To set the rotation to the right side, press the switch on the right side of the tool. To set the rotation to the left side, press the switch on the left side (left and right side when holding the tool with the head facing forward).
  • Page 16 If all LEDs are lit (A+B+C), the battery is fully charged. The yellow and red LEDs (A+B) lit up at the same time represent the respective state of charge. The red LED (A) indicates that the battery is nearing the end of its charge and needs to be recharged.
  • Page 17: Safety Stickers

    In case of continuous operation of the device until the battery runs out, take a break of min. 15 minutes before using a spare battery. DRILLING IN CERAMICS, CONCRETE ETC. (MODEL AW06060) Drilling in materials such as concrete, hard bricks, stone, marble (hard and compact materials) requires the use of the impact function.
  • Page 18: Deklaracja Zgodności We

    Adres: Z pełną odpowiedzialnością oświadcza, że produkt: Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa 18V Nazwa: AW06001 CD20BL – CD20BL-2180 / AW06060 CD20BLT – CD20BL-2180T Model: Spełnia zasadnicze wymogi następującej dyrektywy: ▪ Dyrektywa maszynowa MD 2006/42/WE (Dz. U. nr 199, poz. 1228, z poźn. zm.), ▪...
  • Page 20 Copyright by AW-Narzedzia...

This manual is also suitable for:

Aw06001Cd20blCd20bl-2180Cd20bltCd20bl-2180t

Table of Contents