Summary of Contents for KingSmith WalkingPad TRR1F
Page 1
KINGSMITH WalkingPad Treadmill User Manual Please read this manual carefully before using and then keep it in a safe place. Manufacturer: Beijing Kingsmith Technology Co., Ltd. Address: Floor 4, Building 25, Area 18, ABP Park, Fengtai, Beijing, China. After-sale Services Email: support@walkingpad.com TRR1F / TRR1F Pro Model No.
Page 2
1.0 EN ENGLISH……PG/01 2.0 FR FRANÇAIS……PG/23 3.0 DE DEUTSH……PG/45 4.0 IT ITALIANO……PG/67 5.0 ES ESPAÑOL……PG/89...
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The appliance is intended for household. Caution: The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. DANGER –...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Contents Connect this appliance to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions. 1.1 Product and Accessories This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the 1.2 Function Diagram appliance by a person responsible for their safety.
Welcome 1.1 Product and Accessories Thank you for choosing KINGSMITH WalkingPad Treadmill, and hereinafter referred to as “Treadmill”. The Please check if the items inside the packaging box are complete and intact. In case of any missing or breakage, please exquisite, simple and innovative design enable you to enjoy your quality and enjoyable workout at home.
1.2 Function Diagram 1. Walking Mode 2.Running Mode The handrail is horizontal when the treadmill is in walking mode. The maximum speed in this mode is 6 km/h. In this mode, manual (M) and automatic (A) The handrail is vertical when the treadmill is in running mode. The maximum speed in this mode is 10 km/h. In this mode, the manual (M) mode can be used. modes can be used.
Page 7
1.2 Function Diagram 3. Display Panel Function Introduction 4. Remote Control Speed increase Time Distance Speed Steps Calorie Steps and Calorie data can be displayed on the panel after being set in the APP. Function Speed decrease Touch Key-press Indicator Light Fault Caution Light Mode Battery Cover...
1.3 Set-Up Guide KS Fit 1. When pushing and pulling, please ensure that the handrail 2. Loose the handrail locking device, lift the 5. Install safety switch, connect 6. Download "KS Fit" APP from Apple has shrunk to a minimum and fix the handrail locking and handrail to a vertical angle, and tighten power supply and turn on.
1.4 Learn to Use the Treadmill 1. Mode Description 2. Standby Mode Control Description 3. Manual Mode Control Description(primary mode) Standby Mode The standby mode indicator lights up, the motor and sensor stop responding. Standby Mode Manual Mode Under standby mode, users can press the mode button on the In this mode, users can use the remote control to control the treadmill.
Pairing method: Restart the machine and press the mode button without Kingsmith’ s written permission, and may not use on the remote control for 5 seconds. these patents without authorization.
1.6 Safety Instruction The distance behind the treadmill should be The distance on each side of the Please wear sports shoes and clothes and Please unplug the power cord Do not step on the head of the Do not bring pets superior to 2000 mm.
1.6 Safety Instruction 1.7 Maintenance and Adjustments 1. Clean the treadmill • Disconnect all power before servicing the treadmill. • Add a little mild detergent to the 100% cotton cloth. Do not spray the detergent directly on the walking belt or use acidic and corrosive detergent. •...
1.8 Replacement and Disposal The battery contained in this appliance must be removed for or disposal. Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your When replacing the battery, use only original battery, available from our online parts shop.
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L'appareil est destiné à un usage domestique. Précaution: L'utilisateur est averti que les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. DANGER –...
Page 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Table des Matières Connectez cet appareil uniquement à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la 2.1 Produit et Accessoires terre. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou 2.2 Schéma Fonctionnel mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à...
Bienvenue 2.1 Produit et Accessoires Merci d’avoir choisi le tapis de course Goldsmiths WalkingPad, ci-après dénommé tapis de course. Il a un design Vérifiez si les articles à l'intérieur de la boîte d'emballage sont complets et intacts. En cas de manquant ou de global ingénieux, simple et innovant, depuis lors, profitez de la qualité...
2.2 Schéma Fonctionnel 1. Mode de Marche 2.Mode de Course Il est le mode de marche lorsque l’accoudoir est abaissé, la vitesse maximale dans cet état peut atteindre 6km/h, vous pouvez utiliser le mode manuel (M) ou Lorsque l’accoudoir est debout, il est en mode de course. Dans cet état, la vitesse maximale peut atteindre 10km/h. Vous pouvez utiliser le mode manuel (M). le mode automatique (A).
Page 18
2.2 Schéma Fonctionnel 3. Des fonctions du panneau d’affichage 4. Télécommande Bouton d’accélérer Temps Distance Vitesse Calories * Les données "pas" et "calories" doivent être réglées dans l’application avant d’être affichées dans le panneau. Bouton de fonction Bouton de ralentir Bouton tactile Lumière Lumière d’avertissement de panne...
2.3 Guide d'Utilisation Initial KS Fit 1. Quand vous poussez ou tirez, assurez-vous que 2. Faites pivoter le dispositif de verrouillage des deux côtés de 5. Branchez le verrou de sécurité, branchez le 6. Scannez le code QR ci-dessus ou l’...
Page 20
2.4 Apprentissage de l'Utilisation du Tapis de Course 1. Description des Modes 2. Description du mode veille 3. Instructions de contrôle du mode vitesse fixe (mode principal) Mode veille Le voyant en mode veille est allumé et le moteur et les capteurs cessent de répondre. Mode Veille Mode manuel En mode veille, vous pouvez appuyer brièvement sur le bouton...
Méthode de couplage : rallumez le système et maintenez enfoncé without Kingsmith’ s written permission, and may not use le bouton de mode de la télécommande dans les 5 secondes.
2.6 Consigne de Sécurité La distance d’ espace derrière le tapis roulant doit La distance spatiale des deux côtés du Veuillez porter des chaussures et des vêtements Débranchez le cordon Il est strictement interdit de Les animaux être supérieure à 2000mm, en cas d’ urgence, tapis roulant doit être réservée à...
2.6 Consigne de Sécurité 2.7 Entretien et Réparation 1. Nettoyez le tapis de course • Éteignez le tapis de course et débranchez le cordon d’alimentation. • Ajoutez un peu de détergent doux à un chiffon 100% coton, ne vaporisez pas le détergent directement sur la ceinture de course et n’utilisez pas de détergents acides et agressifs.
2.8 Remplacement et Élimination La batterie contenue dans cet appareil doit être retirée ou mise au rebut. Les appareils marqués de ce symbole doivent être éliminés séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. Une élimination appropriée protège Lors du remplacement de la batterie, utilisez uniquement la batterie d'origine, disponible dans notre boutique l'environnement et la santé...
Page 25
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. Vorsicht! Der Benutzer wird darauf hingewiesen, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb GEFAHR des Geräts aufheben können.
Page 26
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verzeichnis Schließen Sie dieses Gerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. Siehe Anweisungen zur 3.1 Produkt und Zubehör Erdung. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie 3.2 Funktionsschema werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Page 27
Willkommen 3.1 Produkt und Zubehör Vielen Dank, dass Sie sich für das KingSmith WalkingPad Laufband (im Folgenden als „das Laufband“ bezeichnet) Bitte überprüfen Sie, ob die Artikel im Verpackungskarton vollständig und unversehrt sind. Falls etwas fehlt entschieden haben, das ein einfaches, exquisites und innovatives Design bietet. Benutzer des Walkingpads oder kaputt ist, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail support@walkingpad.com.
Page 28
3.2 Funktion Diagramm 1. Gehmodus 2.Laufmodus Wenn der Handlauf gelegt wird, läuft das Laufband im Gehmodus. Die Höchstgeschwindigkeit kann 6km/h erreichen. In dieser Form sind sowohl der manuelle Im Laufmodus wird der Handlauf vertikal aufgestellt und die Höchstgeschwindigkeit kann 10 km/h erreichen. Sie können den manuellen Modus einstellen. Aus Modus als auch der automatische Modus verfügbar.
Page 29
3.2 Funktion Diagramm 3. Funktionen der Anzeigetafel von Fernbedienung 4. Fernbedienung Beschleunigung Zeit Abstand Geschwindigkeit Schritte Kalorien * Die Anzahl Schritte und Kalorien kann auf der Anzeigetafel angezeigt werden, nachdem die entsprechenden Einstellungen Funktionstaste in der App vorgenommen wurden. Verzögerung Tasten Kontrollleuchten Fehlerwarnleuchte...
Page 30
3.3 Erstbedienungsanleitung KS Fit 1. Achten Sie beim Schieben und Ziehen darauf, dass der 2. Drehen Sie die Handlaufarretierung auf beiden Seiten des 5. Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel in die 6. Scannen Sie den QR-Code oben oder Handlauf auf das Minimum eingefahren ist und befestigen Handlaufs für 3-5 Kreise gegen den Uhrzeigersinn.
Page 31
3.4 Lernen, das Laufband zu benutzen 1. Modusbeschreibung 2. Beschreibung Standby-Modus 3. Beschreibung von manuellem Modus (Primärmodus) Standby-Modus Wenn das Zeichen für Standby-Modus leuchtet, sind die Motoren und Sensoren außer Betrieb. Standby-Modus Manueller Modus Im Standby-Modus können Sie die Modus-Taste der Fernbedi- Im manuellen Modus kann das Laufband über die Fernbedienung bedient werden.
Page 32
Hinweis 4. Steuerung des automatischen Modus (Vorschubmodus) 5. Bedienungsanweisung für die Fernbedienung Die Patente für die Produkte der Kingsmith WalkingPad-Laufbandserie wurden von Beijing Kingsmith Wenn die Fernbedienung nicht reagiert oder Sie die Technology Co., Ltd. entwickelt und sind Eigentum des Fernbedienung gewechselt haben, ist eine erneute Kopplung Unternehmens.
Page 33
3.6 Sicherheitshinweis Sie sollte ein Abstand von mindestens 2000 mm Der Abstand zwischen dem Laufband Bitte ziehen Sie Sportschuhe und -kleidung an. Ziehen Sie den Netzstecker, Treten Sie nicht auf den Verwenden Sie das oder mehr hinter dem Laufband einhalten. Bitte und anderen Objekten auf beiden Wenn Sie das Laufband benutzen, führen Sie die wenn das Laufband nicht...
Page 34
3.6 Sicherheitshinweis 3.7 Wartung und Reparatur 1. Reinigung des Laufbands • Schalten Sie das Laufband aus und ziehen Sie den Netzstecker. • Tragen Sie eine angemessene Menge eines weichen Reinigungsmittels auf ein Tuch auf, das vollständig aus Baumwolle besteht. Sprühen Sie das Reinigungsmittel nicht direkt auf das Laufband oder verwenden Sie kein saures oder ätzendes Reinigungsmittel, um Schäden zu vermeiden.
Page 35
3.8 Austausch und Entsorgung Die in diesem Gerät enthaltene Batterie muss zur Entsorgung entnommen werden. Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden, da sie wertvolle Materialien enthalten, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung Verwenden Sie beim Austausch der Batterie nur die Originalbatterie, die Sie in unserem schützt die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Page 36
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA L'apparecchio è destinato all'uso domestico Attenzione: Si avvisa l'utente che cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero annullare l'autorità dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura. PERICOLO –Per ridurre il rischio di scosse elettriche: Questo dispositivo è...
Page 37
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Indice Collegare questo apparecchio solo a una presa adeguatamente messa a terra. Vedere le istruzioni per la 4.1Prodotto e Accessori messa a terra. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o 4.2 Schema Funzionale mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Page 38
Benvenuto 4.1 Prodotto e Accessori Grazie per aver scelto il tapis roulant per correre KingSmith WalkingPad, di seguito denominato tapis roulant per Verificare se gli articoli all'interno della scatola di imballaggio sono completi e integri. In caso di mancanze o correre Ha un design compatto, semplice e innovativo, che consente di godere di una vita di qualità...
Page 39
4.2 Schema Funzionale 1. Modalità di piedi 2. Modalità di correre La modalità di piedi viene utilizzata quando i braccioli sono abbassati e può raggiungere una velocità massima di 6 km/h. È possibile utilizzare la modalità Modalità di correre quando i braccioli sono sollevati, velocità massima di 10 km/h e modalità manuale (M). Per motivi di sicurezza, la modalità automatica (A) manuale (M) e la modalità...
Page 40
4.2 Schema Funzionale 3. Caratteristiche del pannello del display 4. Telecomando Pulsanti di Volta Distanza Velocità Passi Calorie accelerazione * I dati relativi ai "Passi" e alle "Calorie" devono essere impostati nell'App prima di poter essere visualizzati sul pannello. Pulsanti funzione Pulsante di Pulsanti a sfioramento Indicatore luminoso...
Page 41
4.3 Guida Operativa Iniziale KS Fit 1. Quando si spinge o si tira, assicurarsi che i braccioli siano 2. Ruotare il dispositivo di bloccaggio su entrambi i lati del 5. Inserire il blocco di sicurezza, collegare il 6. Scansionate il codice QR qui sopra o retratti al minimo e bloccare il dispositivo di bloccaggio e corrimano 3-5 volte in senso antiorario, rilasciare il corrimano cavo di alimentazione e accendere il tapis...
Page 42
4.4 Apprendimento dell'Uso del Tapis Roulant 1. Descrizione della modalità 2. Descrizione del controllo della modalità standby 3. Descrizione del controllo della modalità a velocità fissa (modalità primaria) Modalità standby La spia della modalità standby si accende e il motore e il sensore smettono di rispondere. Modalità...
Page 43
Per l'accoppiamento: riaccendere l'apparecchio e tenere premuto parte di questo manuale senza il permesso scritto di il pulsante di modalità sul telecomando per 5 secondi. Kingsmith e non può usare questi brevetti senza Modalità automatica autorizzazione. L'ingresso in questa zona in modalità...
Page 44
4.6 Istruzioni di Sicurezza Mantenere una distanza di almeno 2000 mm dalla La distanza tra il tapis roulant per Indossare calzature sportive e praticare l'attività Scollegare il cavo di È severamente vietato È severamente vietato parte posteriore del tapis roulant per correre in correre e i lati deve essere di almeno fisica in base alle proprie condizioni.
Page 45
4.6 Istruzioni di Sicurezza 4.7 Manutenzione e Riparazione 1. Pulizia del tapis roulant per correre • Spegnere il tapis roulant per correre e scollegare il cavo di alimentazione. • Aggiungere un po' di detergente morbido su uno straccio di cotone al 100%. Non spruzzare il detergente direttamente sul tappeto per correre e non utilizzare detergenti acidi e corrosivi.
Page 46
4.8 Sostituzione e Smaltimento La batteria contenuta in questo apparecchio deve essere rimossa o smaltita. I dispositivi contrassegnati da questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, poiché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Un corretto smaltimento protegge Durante la sostituzione della batteria, utilizzare solo la batteria originale, disponibile nel nostro negozio di l'ambiente e la salute umana.
Page 47
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precaución: Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte El aparato está diseñado para uso doméstico. responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. PELIGRO Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Page 48
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Tabla de Contenido Conecte este electrodoméstico únicamente a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las 5.1 Producto y Accesorios instrucciones de puesta a tierra. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas con capacidades físicas, sensoriales o 5.2 Diagrama de Funciones mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad.
Bienvenidos 5.1 Producto y Accesorios Gracias por elegir la Caminadora KingSmith WalkingPad (en lo sucesivo, “la Caminadora”), que tiene un diseño Compruebe si los elementos dentro de la caja de embalaje están completos e intactos. En caso de que falte simple, fino e innovador.
5.2 Diagrama de Funciones 1. Modo de Caminar 2.Modo de carrera Cuando se coloca el pasamanos en la cinta de correr, la cinta de correr funciona en modo de caminar y la velocidad máxima puede alcanzar 6 km/h. Se Cuando el pasamanos está colocado verticalmente, la cinta de correr funciona en modo de correr y la velocidad máxima puede alcanzar 10 km/h. Se puede puede utilizar el modo Manual (M) y el modo Automático (A).
Page 51
5.2 Diagrama de Funciones 3. Introducción a la Función del Panel de Visualización 4. Mando a distancia Botón de Tiempo Distancia Velocidad Pasos Calorías aceleración * Los datos de "Pasos" y "Calorías" deben configurarse en la App antes de que puedan mostrarse en el panel. Botón de funciones Botón de...
5.3 Guía de Funcionamiento Inicial KS Fit 1. Al empujar o tirar, asegúrese de que el pasamanos está 2. Gire las palancas de bloqueo a ambos lados del 5. Inserte la llave de seguridad, conecte el 6. Escanee el código QR de arriba o retraído al mínimo y fije la palanca de liberación rápida del reposabrazos de 3 a 5 vueltas en sentido contrario a las cable de alimentación y después, encienda...
5.4 Aprendizaje del Uso de la Caminadora 1. Introducción a los Modos 2. Instrucciones para el modo de Espera 3. Introducciones para el modo de Velocidad Fija (modo primario) Modo de Espera Cuando se ilumina la luz indicadora de modo de Espera, el motor y el sensor dejan de funcionar.
Modo de emparejamiento: encienda de nuevo la máquina y copiar, distribuir todo o parte de este manual sin el permiso mantenga pulsado el botón de modo del mando a distancia por escrito de Kingsmith y no puede usar estas patentes durante 5 segundos. Modo Automático sin autorización.
5.6 Instrucción de Seguridad Sujete el pasamanos con ambas manos para La distancia entre la cinta de correr y Lleve ropa y calzado deportivos antes de hacer Desconecte el cable de Está estrictamente prohibido Está estrictamente sostener el cuerpo antes de saltar de la otros objetos en ambos lados debe ser ejercicio adecuado según sus propias condiciones.
5.6 Instrucción de Seguridad 5.7 Mantenimiento y Reparación 1. Limpieza de la Caminadora • Apague la caminadora y desenchufe el cable de alimentación. • Aplique una cantidad adecuada de detergente suave a un paño enteramente hecho de algodón para limpiarla. No rocíe el detergente directamente sobre la cinta de correr ni use ningún detergente ácido o corrosivo.
5.8 Reemplazo y Eliminación La batería contenida en este aparato debe retirarse o desecharse. Los dispositivos marcados con este símbolo deben eliminarse por separado de la basura doméstica, ya que contienen materiales valiosos que pueden reciclarse. La eliminación adecuada protege el medio ambiente y Durante el reemplazo de la batería, use solo la batería original, disponible en nuestra tienda de repuestos en la salud humana.
Need help?
Do you have a question about the WalkingPad TRR1F and is the answer not in the manual?
Questions and answers