Download Print this page
Delta B12207-3232-WH Manual
Delta B12207-3232-WH Manual

Delta B12207-3232-WH Manual

Direct-to-stud shower wall set
Hide thumbs Also See for B12207-3232-WH:

Advertisement

Quick Links

Model Number: ____________________
Número del modelo
Numéro de modèle
Date of Purchase: ____________________
Fecha de compra
Date d'achat
Register Online
Regístrese en línea
S'enregistrer en ligne
www.deltafaucet.com/registerme
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info,
visit www.deltafaucet.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.deltafaucet.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d'autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com
?
1-800-355-2721
www.deltafaucet.com/service-parts
KNOWLEDGE BASE:
Framing
Plumbing
• Confirm that your model will fit in intended location and plumbing fixtures are located where
required before beginning installation.
• Walls and sub-floor must be solid, plumb, and square.
• Do not install in areas where temperature may drop below 32ºF (0ºC).
• Allow product to reach room temperature for 30 minutes before installation.
These instructions include suggestions for rough construction and plumbing installation.
Local building codes vary and could supersede those suggestions. If you are not confident
in your ability to perform these tasks, contract out those tasks you need help with or use a
professional installer.
BASE DE CONOCIMIENTOS:
Encuadrado
Plomería
• Verifique que su modelo quepa en la ubicación deseada y que los accesorios de fontanería se
encuentren donde sea necesario antes de iniciar la instalación.
• Las paredes y el contrapiso deben estar firmes, nivelados y en escuadra.
• No realice la instalación en áreas donde la temperatura pueda ser inferior a 32°F (0 °C).
• Deje que el producto alcance la temperatura ambiente durante 30 minutos antes de la instalación.
Estas instrucciones incluyen sugerencias para construcciones sin acabar e instalación de
cañerías. Los códigos locales de construcción varían según el lugar y tienen prioridad sobre
estas sugerencias. Si no se siente capaz de realizar estas tareas, tercerícelas o contrate un
instalador profesional.
BASE DE CONNAISSANCES:
Encadrement
Plomberie
• Avant de débuter l'installation, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour le modèle que
vous voulez installer et que la plomberie est située au bon endroit.
• Les murs et le faux-plancher doivent être solides, de niveau et d'équerre.
• N'installez pas le produit à un endroit où la température peut descendre sous 32 ºF (0 ºC).
• Attendez 30 minutes avant d'installer le produit pour que celui-ci soit à la température ambiante.
Estas instrucciones incluyen sugerencias en la construcción preliminar y la instalación de la
plomería. Los códigos locales varían de un lugar a otro y pueden tomar prioridad a estas
sugerencias. Si usted no está seguro de su habilidad para realizar estas tareas, subcontrate
en las que necesita ayuda o use un instalador profesional.
NOTICE
AVISO
AVIS
DIRECT-TO-STUD SHOWER WALL SET
113862
CONJUNTO DE PARED DE TINA
DIRECTA AL MONTANTE
ENSEMBLE MURAL POUR BAIGNOIRE
FIXÉE AUX MONTANTS
B12205-3232-WH
B12207-3232-WH
B12208-3232-WH
B12205-4834-WH
B12207-4834-WH
B12208-4834-WH
B12205-6032-WH
B12207-6032-WH
B12208-6032-WH
1
B12205-3636-WH
B12207-3636-WH
B12208-3636-WH
B12205-6030-WH
B12207-6030-WH
B12208-6030-WH
RP103265
Foam Strip
Tira de espuma
Bande de mousse
08/02/2022 Rev. A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B12207-3232-WH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

linda
June 26, 2025

what is the best construction adhesive and the best sealant to use to secure shower wall to studs thank you

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Delta B12207-3232-WH

  • Page 1 Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e información del producto, visite www.deltafaucet.com B12205-3232-WH Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi B12207-3232-WH que pour avoir accès à d’autres documents techniques et renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com B12208-3232-WH B12205-3636-WH...
  • Page 2 TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • Nominal 2 x 6 and 2 x 4 lumber for additional wall studs • Rags or padding to protect product during bracing NOTE: It is recommended to install insulation. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS • Madera de 5,1 cm x 15,24 cm (2 x 6) para montantes de pared adicionales •...
  • Page 3 Los montantes deben estar nivelados y en escuadra. Les montants doivent être parfaitement à la verticale et d’équerre. B12205-3636-WH B12205-4834-WH B12207-3636-WH B12207-4834-WH B12205-3232-WH B12207-3232-WH 34 1/2" (87.6 cm) 46 1/2" (118.1 cm) 30 1/2" 28" 34 7/8" (77.4 cm) (71 cm) (71 cm) 23 1/4"...
  • Page 4 Enclosure / Door Installation Only Solo para la instalación de la puerta/cabina Installation de l’enceinte, y compris les éléments pour la porte 2 3/16” (5.56 cm) 69 1/2” (176.5 cm) NOTE: 5/8" (1.6 cm) It is recommended to install insulation on exterior walls. It is recommended that two people install this product.
  • Page 5 Dry Fit Panels Prepare Panel (opposite of drain) • Check panels for gaps and alignment. • Drill 3/16” holes at all stud locations on top flanges (1). • Check that vertical side panel flanges (1) are straight and • Drill six 3/16” holes along side flanges (2) at locations equal square to base.
  • Page 6 X X X Back side of panel. Parte posterior del panel Face arrière du panneau. Y Y Y Prepare for Plumbing Fixtures Apply Fire Retardant Pad • Measure and mark location for plumbing fixtures on the front • Remove backing from self-adhesive pad. of the side panel.
  • Page 7 4” (10.2 cm) 2” (5.1 cm) Preparing for Back Panel Apply Foam Strip Apply adhesive to studs as shown. Ensure that beads • Apply the adhesive-backed foam strip to the nailing flange are twice as thick as sill seal so that an adequate bond is as shown.
  • Page 8 4” (10.2 cm) Door Installation Only 3” 3 po 2” 2 po Preparing for Side Panels Place Back Panel • Position back panel in place. Confirm that the panel is sitting Staple sill plate gasket to studs as shown. down on the base. NOTICE (For Door installation only) If installing a door, apply a 3”...
  • Page 9 Secure Panels • Slide the side panel into the snap channel in the back panel, pressing Apply Sealant firmly until the wall snaps into position. Repeat for other side panel. • Confirm that the wall set is sitting down on the base, gaps are •...
  • Page 10 CARE AND CLEANING We recommend that you clean your acrylic bathing product with mild detergents. Use a terry cloth towel, soft cloth, or sponge. Avoid using abrasive scrubbing pads, steel wool, or sponges. After cleaning, rinse thoroughly with water. NOTICE When using drain cleaner or clog remover, rinse thoroughly with water.
  • Page 11 113862 Rev. A...
  • Page 12 • Nafta • Acetato de amilo Cabinas y puertas de regaderas Delta® de vidrio y sin marco. Cinco (5) años a partir de la fecha de compra • Solución de peróxido de hidrógeno (peróxido común de uso doméstico) por el comprador consumidor original o, para usuarios comerciales, un (1) año a partir de la fecha de compra.
  • Page 13 SHOWER BASE 113867 BASE PARA DUCHAS BASE PARA DUCHAS / REGADERAS Model Number: ____________________ Número del modelo 32" Numéro de modèle B12135-3232-WH B12137-3232-WH Date of Purchase: ____________________ B12138-3232-WH Fecha de compra Date d’achat Register Online Regístrese en línea S’enregistrer en ligne www.deltafaucet.com/registerme 36"...
  • Page 14 REQUIREMENTS FOR SUCCESSFUL INSTALLATION REQUISITOS PARA UNA INSTALACIÓN EXITOSA EXIGENCES À RESPECTER POUR RÉUSSIR L’INSTALLATION KNOWLEDGE BASE: Framing Plumbing • Confirm that your model will fit in intended location and plumbing fixtures are located where required before beginning installation. • Walls and sub-floor must be solid, plumb, and square. •...
  • Page 15: Tools And Materials Required

    TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • 2 x 4 lumber for additional wall studs • Shower drain assembly NOTE: It is recommended to install insulation. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS • Barrote de madera de 2 x 4 para los montantes de paredes adicionales •...
  • Page 16 ROUGHING-IN Rough plumbing must be installed before panel installation. FOR MASONRY CONSTRUCTION, floor and walls must be framed to accommodate plumbing and installation. IF INSTALLING MATCHING WALL SET, refer to Wall Set Installation Manual for specific lumber sizes and placement. Additional studs will be required and need to be installed at this point.
  • Page 17 MODEL MIN 34” (86.4 cm) B12135-4834-WH 17-3/8” (44.1 cm) B12137-4834-WH B12138-4834-WH 24" (61 cm) 48" (122 cm) MODEL MIN 30” (76.2 cm) B12135-6030L-WH 14” (35.6 cm) B12135-6030R-WH B12135-6030C-WH B12137-6030L-WH B12137-6030R-WH B12137-6030C-WH B12138-6030L-WH B12138-6030R-WH B12138-6030C-WH B12135-6032L-WH MIN 32” (81.3 cm) 15-3/8” (39 cm) B12135-6032R-WH B12135-6032C-WH B12137-6032L-WH...
  • Page 18 5" max. (12.7 cm) 1 3/4" max. (4.5 cm) • Dry fit base and verify that it is straight and square. Trace outline of Install Drain Pipe drain and base. • Ensure that the waste pipe is properly located to align with the drain assembly (not included).
  • Page 19 3/16" 3/16" 3/16" (0.5 cm) (0.5 cm) (0.5 cm) • Drill 3/16” clearance holes in flat area of top flanges, below lip, and centered on each stud. • Do not drill holes directly into studs. Drill chuck can cause damage to product. Use a bit holder extension to reduce risk of drill chuck hitting panels.
  • Page 20 IF THE SUBFLOOR IS NOT FLAT IF THE SUBFLOOR IS FLAT AND AND LEVEL, a mortar bed must LEVEL: be applied where the base will be positioned. • Apply adhesive on floor and trowel to a depth of 1/2”. • Apply 1” of mortar mix that has •...
  • Page 21 If not installing matching wall set. Si no instala el juego de pared correspondiente. Si vous n’installez pas l’ensemble mural correspondant. Shim Shim 3/16" 3/16" 3/16" (0.5 cm) (0.5 cm) (0.5 cm) 1 1/4" 1 1/4" 1 1/4" (3.2 cm) (3.2 cm) (3.2 cm) •...
  • Page 22 CARE AND CLEANING We recommend that you clean your acrylic bathing product with mild detergents. Use a terry cloth towel, soft cloth, or sponge. Avoid using abrasive scrubbing pads, steel wool, or sponges. After cleaning, rinse thoroughly with water. NOTICE When using drain cleaner or clog remover, rinse thoroughly with water.
  • Page 23 113867 Rev. D...
  • Page 24 113867 Rev. D...
  • Page 25 113867 Rev. D...
  • Page 26 These are your exclusive remedies. What Is Not Covered: Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
  • Page 27 Lo que haremos: Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin cargo, durante el período de garantía aplicable (como se describe anteriormente), cualquier pieza que resulte defectuosa en material y/o mano de obra bajo instalación, uso y servicio normales. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company puede optar por reembolsar el precio de compra (es posible que se requiera la devolución del producto, a opción de Delta Faucet Company).
  • Page 28 Ce que nous ferons: Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout composant qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat (et exiger que le produit soit retourné).
  • Page 29 * Para uso exclusivo con las base para duchas Delta ® Classic 500 Curve Collection (modelos B12185-6032L, B12185-6032R y B12185-6032C) * Pour une utilisation exclusive avec les Base para duchas / regaderas de la collection Delta ® Classic 500 Curve (modèles B12185-6032L, B12185-6032R et B12185-6032C) Pour une installation fácile de votra...
  • Page 30 BEFORE YOU START / ANTES DE COMMENZAR / AVENT DE COMMENCER CAUTION: GLASS WARNING, TO AVOID RISK OF PERSONAL INJURY, PROPERTY OR PRODUCT DAMAGE: 15 3/8" 14 5/8" 14 5/8" 15 3/8" (39.1 cm) (37.1 cm) (37.1 cm) (39.1 cm) To reduce the risk of breakage, tempered glass should not come in direct contact with metal parts and/or hard surfaces.
  • Page 31 TRACK SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PISTAS/ INSTALLATION DU JEU DE RAIL 55 3/8” - 58 ¼” 141 cm - 148 cm 3” (76 mm) Verify that the distance between the finished walls is between 55 3/8" and NOTE: to increase the likelihood of a successful installation, using a level and a straight piece of wood, 57” long, check that the tub is Measure 3 inches from outside edge of base.
  • Page 32 TRACK SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PISTAS/ INSTALLATION DU JEU DE RAIL FRONT OF TUB FRENTE DE LA BAÑERA AVANT DE LA BAIGNOIRE Mark center Marque el centro Marquez l’emplacement du centre Align the guide insert [B] on the tub center mark, positioned so that it is sloping with the tub and is level on top. Use template [C] to center the guide insert front to Find and measure the center between the 2 walls, mark location with a pencil.
  • Page 33 TRACK SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PISTAS/ INSTALLATION DU JEU DE RAIL CUT THIS END IF NEED 58 ¼”-L 3/16” drill bit 3/8” drill bit Use the drilling template [F], flat the edge with the cut end. Use a 3/16” drill bit to drill complete Assemble the track insert with the track.
  • Page 34 TRACK SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PISTAS/ INSTALLATION DU JEU DE RAIL Outside View. Top track El apariencia. Carril-riel superior Vue de l’extérieur. Glissière supérieure Top track Bottom track Carril-riel superior Carril-riel inferior Glissière supérieure Glissière inférieure Inside View. El aspecto interior.
  • Page 35 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE CAUTION CAUTION INSIDE DOOR Shower head on left, left door inside. Door installation requires at least two people to avoid To reduce the risk of breakage, tempered glass should not come La ducha a la izquierda, la puerta de la izquierda está...
  • Page 36 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE CAUTION CAUTION OUTSIDE DOOR/PUERTA EXTERIOR/ PORTE EXTÉRIEURE Door installation requires at least two people to avoid To reduce the risk of breakage, tempered glass should not come risk of injury or product damage. in direct contact with metal parts and/or hard surfaces.
  • Page 37 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE Hold steady/Mantenga estable/Maintenir immobile 180 degree range of adjustment Ajuste de 180 grados Ajustement de 180 degrés 4” HIGH (10.2cm) ALTO HAUT BAJO Set screws/Tornillo de ajuste/Vis de calage Set screw Tornillo de ajuste Vis de calage After all adjustments have been made,...
  • Page 38 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE NOTICE For optimal water retention, water dam installation and/or proper caulking of this enclosure is necessary. Follow all steps as per sealant manufacturerʼs instructions. AVISO Para una retención óptima del agua, la instalación de la lengüeta para la retención del agua y/o el calafateo de este recinto es necesario.
  • Page 39 These are your exclusive remedies. What Is Not Covered: Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
  • Page 40 Ce que nous ferons: Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout composant qui présentera une défectuosité de de obra bajo instalación, uso y servicio normales. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company puede optar por reembolsar el precio de compra (es posible que se requiera la devolución del matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été...