Panasonic ES-LV67-A820 Operating Instructions Manual
Panasonic ES-LV67-A820 Operating Instructions Manual

Panasonic ES-LV67-A820 Operating Instructions Manual

(household use) rechargeable shaver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household use)
ES‑LV67
Model No.
English ��������������������������������������������� 3
Русский ����������������������������������������� 21
Українська ������������������������������������ 41
Қазақша ����������������������������������������� 61

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ES-LV67-A820 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Panasonic ES-LV67-A820

  • Page 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household use) ES‑LV67 Model No. English ��������������������������������������������� 3 Русский ����������������������������������������� 21 Українська ������������������������������������ 41 Қазақша ����������������������������������������� 61...
  • Page 3: Table Of Contents

    How to use ����������������������������������������� 11 Specifications ������������������������������������20 Cleaning the shaver ��������������������������14 Replacing the system outer foil and the inner blades ���������������������������������15 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use�...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must not be performed. To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, This symbol is used to alert users to a specific fire, and damage to property, always observe the operating procedure that must be followed in following safety precautions.
  • Page 5 WARNING Do not immerse the AC adaptor in water or wash with water� Do not place the AC adaptor over or near ►In case of an abnormality or malfunction water filled sink or bathtub. Immediately stop using and remove the adaptor Never use the appliance if the AC adaptor is if there is an abnormality or malfunction�...
  • Page 6 WARNING ►Note the following precautions This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced Disconnect the AC adaptor when cleaning the physical, sensory or mental capabilities, or main body with water� lack of experience and knowledge, unless ‑...
  • Page 7 CAUTION Do not share your shaver with your family or other people� ‑ Doing so may result in infection or inflammation. Do not forcefully press the system outer foil� Do not drop or hit against other objects� Also, do not touch the system outer foil with ‑...
  • Page 8 WARNING Handling of the removed battery when disposing DANGER After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants. • The rechargeable battery is exclusively for ‑ The battery will harm the body if accidentally use with this appliance�...
  • Page 9: Important Information

    • Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method.
  • Page 10: Parts Identification

    Parts identification 9 System outer foil B AC adaptor (RE7-87) release buttons  Adaptor  Inner blades  Power plug  Back  Trimmer  Cord  Trimmer handle  Appliance plug   Accessories    C Travel case ...
  • Page 11: How To Use

    • If there is noise from the radio or other sources while While charging After charging is completed using or charging the appliance, move to a different location to use the appliance. How to use Shaving beard glows. All the battery capacity lamp The number of the battery will glow and then capacity lamp will increase...
  • Page 12 While using After use Tips for better shaving Apply the whole system outer foil perpendicularly against the skin and shave by slowly gliding the shaver over the face against the grain of the beard. The remaining battery The remaining battery •...
  • Page 13 • To prevent erroneous operation, place your fingers on • The power switch is locked when the switch lock lamp the finger rest while using the shaver. ( ) blinks for 5 seconds and the shaver does not • The sonic vibration cleaning mode is activated when operate even though the power switch is pressed.
  • Page 14: Cleaning The Shaver

    Trimming sideburns Pre‑shave of long beards Remove the outer foil section and clean with running water� • See page 15 for removing the outer foil section. • Splashing is reduced by rinsing the shaver in sonic vibration cleaning mode. • After rinsing with water, shake the shaver up and Cleaning the shaver down for a few times to remove excess moisture and then wipe off any drops of water with a dry cloth.
  • Page 15: Replacing The System Outer Foil And The Inner Blades

    • Do not wipe with thinners, benzine, alcohol etc. Replacing the system outer foil and Doing so may cause malfunction, or cracking or the inner blades discoloration of the parts. Wipe with diluted soapy water. system outer foil once every year •...
  • Page 16: Faq

    Inner blades WES9170 Perform the following actions. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for repair. Question Answer Problem Action The battery will deteriorate if...
  • Page 17 Problem Action Problem Action Depending on the beard Clean the beard trimmings thickness or the amount of from the shaver. beard trimmings in the When the shaver is shaver head, the shaving extremely dirty, remove the sensor may not react and the foil frame and wash with driving sound may not water.
  • Page 18 Problem Action Problem Action Although the shaver can be The shaving sensor is used for about 2 weeks after a The driving sound operating. The sound full charge (assuming dry‑ changes while shaving. changes depending on the shave usages for 3 minutes beard thickness.
  • Page 19: Battery Life

    Removing the built-in rechargeable Problem Action battery Apply oil. Replace the system outer Remove the built-in rechargeable battery before System outer foil gets foil if it is damaged or disposing of the shaver� hot. deformed. The battery is to be disposed of safely. (See page 15.) Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated location if there is one.
  • Page 20: Specifications

    • Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then Specifications remove it. • Take care not to short circuit the positive and negative See the name plate on the AC adaptor. Power source terminals of the removed battery, and insulate the (Automatic voltage conversion) terminals by applying tape to them.
  • Page 21 Использование ���������������������������������������� 29 Технические характеристики ���������������� 39 Очистка электробритвы ������������������������ 32 Замена сеточной системы и внутренних лезвий ��������������������������������� 34 Благодарим вас за приобретение продукта Panasonic. Прежде чем использовать этот прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования.
  • Page 22: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности Для классификации и описания типов инструкций, которым необходимо следовать, используются Чтобы уменьшить риск получения травм, гибели людей, следующие символы. поражения электрическим током, пожара и повреждения Этот символ используется для предупреждения имущества, всегда соблюдайте следующие меры пользователей о конкретном способе предосторожности.
  • Page 23 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не погружайте адаптер сети переменного тока в воду и никогда не мойте его водой. Не располагайте адаптер переменного тока в Никогда не разбирайте прибор, за исключением помещениях с высокой влажностью, а также в случаев, когда он подвергается утилизации. непосредственной близости от воды. ‑...
  • Page 24 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При случайном проглатывании смазки не вызывайте рвоту, выпейте большое количество воды и обратитесь к врачу. Всегда проверяйте, чтобы прибор работал от Если смазка попала в глаза, немедленно источника питания с соответствующим тщательно промойте проточной водой и номинальным напряжением, которое указано обратитесь...
  • Page 25 ВНИМАНИЕ ► Соблюдайте следующие меры предосторожности Не наматывайте шнур вокруг адаптера во время хранения. ► Защита кожи ‑ Это может привести к излому шнура под Не оказывайте чрезмерного давления, нагрузкой, и, как следствие, к пожару по причине прикладывая сеточную систему к губам или короткого...
  • Page 26 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обращение со снятым аккумулятором при утилизации ОПАСНОСТЬ После снятия аккумулятора держите его в месте, недоступном для детей. • Аккумулятор предназначен исключительно для ‑ Аккумулятор может нанести вред организму при использования с этим прибором. Не используйте случайном проглатывании. аккумулятор с другими устройствами. Если...
  • Page 27: Важная Информация

    питания приводится рядом с символом. недель, и вы заметите разницу. Потребуется некоторое время для того, чтобы привыкнуть к электробритве Panasonic для влажного/сухого бритья, поскольку Вашей коже и волосам всегда требуется около месяца, чтобы привыкнуть к любому новому методу бритья. • Не допускайте контакта сеточной системы с твердыми...
  • Page 28: Детали Электробритвы

    Детали электробритвы 8 Бритвенная головка B Адаптер сети 9 Кнопки для снятия переменного тока сеток (RE7-87)  Задняя панель  Внутренние лезвия  Адаптер  Триммер  Сетевая вилка    Переключатель  Шнур триммера  Вилка прибора  ...
  • Page 29: Использование

    • Электробритвой можно пользоваться примерно 2 Примечание недели после полной зарядки. Вы не можете использовать электробритву во время (При однократном 3‑минутном сухом бритье раз в день зарядки. при температуре воздуха 20 °C – 30 °C.) Количество дней возможного использования может В...
  • Page 30 Во время использования После использования Советы для более эффективного бритья Прижмите всю сеточную систему к коже под прямым углом и брейтесь, совершая плавные движения электробритвой по поверхности лица в направлении против роста волос. Загорается индикация Мигает индикация • Для более эффективного бритья оставшейся...
  • Page 31 ► Разблокировка выключателя питания • В зависимости от густоты щетины или количества обрезков волос в головке электробритвы сенсор может 2. После того как 1. Нажмите и никак не реагировать, и звук может не изменяться. Это электробритва начинает удерживайте более не является неисправностью. работать, отпустите...
  • Page 32: Очистка Электробритвы

    ► Использование триммера Очистка электробритвы 1. Сдвиньте переключатель Рекомендуется чистить электробритву после каждого триммера до положения « » FREE использования. LOCK так, чтобы триммер принял вертикальное положение. Чистка водой 2. Нажмите и приступайте к • Выключите электробритву и отсоедините адаптер сети использованию.
  • Page 33 • Разбрызгивание уменьшится, если при промывании • Не используйте какие‑либо моющие средства для кухни электробритва работает в режиме очистки звуковой или ванной, кроме мыла для рук. вибрацией. Это может привести к неисправности. • После чистки водой встряхните электробритву Очистка с помощью щетки несколько...
  • Page 34: Замена Сеточной Системы И

    ► Замена внутренних лезвий Замена сеточной системы и 1. Отсоедините внутренние лезвия по одному. внутренних лезвий 2. Вставляйте внутренние лезвия по одному. Сеточная система Ежегодно Внутренние лезвия Один раз в два года ► Снятие бритвенной головки Примечание Нажмите кнопки снятия бритвенной головки Не...
  • Page 35: Устранение Неисправностей

    Выполните следующие действия. Сенсор может не Если проблему решить не удается, обратитесь в магазин, срабатывать, если на лезвиях где был приобретен данный прибор, или в недостаточно смазки. авторизованный сервисный центр Panasonic для ремонта. Проблема Действия Выключатель питания Разблокируйте выключатель не включается.
  • Page 36 Проблема Действия Проблема Действия Очистите бритву от сбритых Несмотря на то, что волос. электробритвой можно Если бритва очень грязная, пользоваться приблизительно снимите рамку для крепления в течение 2 недель после сеток и промойте водой. полной зарядки (при условии (См. стр. 32.) сухого...
  • Page 37 Проблема Действия Проблема Действия Используйте прибор при Нанесите смазку. температуре воздуха не ниже Если на лезвиях нет смазки, 5 °C. они не будут двигаться плавно и требуют большей мощности. Срок службы аккумулятора подошел к концу. Бритва издает высокие звуки из‑за линейного привода Электробритва...
  • Page 38: Срок Службы Батареи

    Эту схему можно использовать только для утилизации Проблема Действия бритвы и нельзя использовать для ее ремонта. Если вы Это можно устранить, разберёте бритву самостоятельно, она уже не будет выполняя очистку каждый раз водонепроницаемой, что может привести к ее неисправности. после бритья. •...
  • Page 39: Технические Характеристики

    Рекомендации по охране окружающей среды и Примечания переработке отходов 1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской В электробритве используется литий‑ионный аккумулятор. поверхности, за исключением отсоединяемых или Пожалуйста, проследите за тем, чтобы утилизация несъёмных частей. аккумулятора была выполнена в официальном пункте 2. Хранить в сухом, закрытом помещении. приёма...
  • Page 40 П а Да а а ( а а а а а а. Н X X XXXXX – 1-Я а , 2-Ф а …, J-О , К-Н L-Д а а а ) – 0-2020, 1-2021 …, 9-2029 П а Да а а...
  • Page 41 Термін дії акумулятора �������������������������� 58 Використання ������������������������������������������ 49 Виймання вбудованого акумулятора ��� 58 Чищення електробритви ����������������������� 52 Технічні характеристики ������������������������ 59 Дякуємо за придбання цього продукту Panasonic. Перш ніж починати користуватись цим приладом, уважно прочитайте дані інструкції та збережіть їх для подальшого використання.
  • Page 42: Заходи Безпеки

    Заходи безпеки Цей символ використовується для попередження користувачів про конкретну дію, яку не слід Щоб зменшити ризик отримання травм, загибелі людей, виконувати під час експлуатації. ураження електричним струмом, пожежі і пошкодження Цей символ використовується для попередження майна, дотримуйтесь наведених далі заходів безпеки. користувачів...
  • Page 43 ОБЕРЕЖНО Не занурюйте адаптер змінного струму у воду і не мийте його водою. Не розташовуйте адаптер змінного струму на ► В разі несправності або неправильної роботи або біля раковин та ванн. Негайно припиніть використання і від’єднайте Забороняється використовувати пристрій, адаптер у разі ненормальної роботи або якщо...
  • Page 44 ОБЕРЕЖНО У разі випадкового вживання мастила не викликайте блювоту, випийте велику кількість води і зверніться до лікаря. Завжди перевіряйте, щоб прилад працював від У разі потрапляння мастила в очі негайно такого джерела живлення, яке відповідає ретельно промийте під проточною водою та номінальній...
  • Page 45 УВАГА ► Дотримуйтесь наступних заходів безпеки Не намотуйте шнур навколо адаптера під час зберігання. ► Захист шкіри ‑ Це може призвести до переламування шнура Не притискайте систему зовнішніх сіток до губ внаслідок надмірного натягу і спричинити пожежу або інших частин обличчя занадто сильно. через...
  • Page 46 ОБЕРЕЖНО Зауваження щодо утилізації відпрацьованого акумулятора НЕБЕЗПЕЧНО Після видалення акумулятора тримайте його в місці, недоступному для дітей і немовлят. • Акумулятор призначений виключно для ‑ Акумулятор завдасть шкоди організму при використання з цим приладом. Не випадковому проковтуванні. використовуйте акумулятор з іншими Якщо...
  • Page 47: Важлива Інформація

    трьох тижнів, і Ви помітите відчутну різницю. Вам буде блока живлення наводиться поряд із символом. потрібен певний час для того, щоб звикнути до електробритви Panasonic для вологого/сухого гоління, оскільки Ваша шкіра та волосяний покрив потребує приблизно одного місяця, щоб звикнути до будь‑якого...
  • Page 48: Будова Електробритви

    Будова електробритви 7 Роз’єм електробритви B Адаптер змінного 8 Зовнішня сітка голівки струму (RE7-87) для гоління  Адаптер  Ззаду 9 Кнопки для зняття сіток  Вилка  Внутрішні леза  Шнур    Тример  Штекер шнура  Перемикач тримера живлення...
  • Page 49: Використання

    • Електробритва може використовуватись приблизно 2 Примітка тижні після повної зарядки. Ви не можете користуватись бритвою під час заряджання. (За умови одного 3‑хвилинного щоденного сухого гоління за температури повітря в діапазоні 20 °C – 30 °C.) Після завершення Під час заряджання Кількість...
  • Page 50 Під час використання Після використання Поради щодо покращення гоління Притисніть усю систему зовнішніх сіток до шкіри під прямим кутом, та розпочинайте гоління, повільно рухаючи електробритву проти росту бороди. Засвітиться індикатор Індикатор залишкової • Для полегшення гоління бороди залишкової ємності ємності акумулятора під...
  • Page 51 ► Розблокування вимикача живлення • Для запобігання помилок, під час користування електробритвою тримайте пальці на опорі для пальців. 1. Натисніть та утримуйте 2. Коли електробритва • Щоб активувати режим очищення звуковою вібрацією, більше 2 секунд, поки почне працювати, натисніть вимикач живлення і тримайте довше 2 секунд, не...
  • Page 52: Чищення Електробритви

    ► Використання тримера Чищення електробритви 1. Просуньте перемикач тримера Рекомендується чистити електробритву після кожного вгору до положення “ ”, щоб FREE використання. LOCK підняти тример вертикально. 2. Натисніть і використовуйте. Чищення водою • Вимкніть електробритву та від’єднайте адаптер змінного струму. Натисніть...
  • Page 53 • Розбризкування зменшиться, якщо при промиванні • Не протирайте розріджувачем, бензином, спиртом тощо. електробритва працює в режимі очищення звуковою Це може призвести до несправності, розтріскування або вібрацією. деформації деталей. • Після промивання водою струсніть електробритву Протріть розведеною мильною водою. кілька разів, щоб видалити надлишки вологи, а потім •...
  • Page 54: Es-Lv67

    ► Очищення за допомогою короткої щітки ► Заміна системи зовнішніх сіток 1. Натисніть на кнопки для зняття сіток та • Почистіть внутрішні леза за витягніть сітку. допомогою короткої щітки, • Не тисніть на кнопки для зняття сіток з рухаючи її у показаному напрямку. надмірним...
  • Page 55: Часто Виникаючі Питання

    Якщо проблему вирішити не вдається, зверніться в Акумулятор втрачає ємність, Чи втратить магазин, де було придбано прилад, або в авторизований якщо він не використовується акумулятор ємність, сервісний центр Panasonic стосовно ремонту. більше 6 місяців, тому його якщо його не потрібно повністю заряджати використовувати Проблема...
  • Page 56 Проблема Рішення Проблема Рішення Залежно від товщини щетини Очистіть обрізки волосся з або кількості обрізків волосся в бритви. голівці електробритви сенсор Якщо бритва дуже брудна, гоління може не реагувати, і зніміть рамку сіток та звук роботи електробритви промийте її водою. може...
  • Page 57 Проблема Рішення Проблема Рішення Після повної зарядки Використовуйте пристрій за електробритвою можна температури повітря користуватися приблизно 2 приблизно 5 °C або вищій. тижні (за умови одного Закінчився термін дії 3‑хвилинного сухого гоління акумулятора. Електробритва не на день), але, від умов Електробритва...
  • Page 58: Термін Дії Акумулятора

    Проблема Рішення Проблема Рішення Нанесіть мастило. Очищення кожного разу після Якщо на лезах немає мастила, гоління може покращити вони не зможуть рухатися ситуацію. плавно і потребуватимуть Замініть систему зовнішніх більшої потужності. сіток і / або внутрішні леза. Бритва виробляє Гоління не таке чисте, Очікуваний...
  • Page 59: Технічні Характеристики

    Цей малюнок повинен бути використаний тільки для Інформація щодо захисту навколишнього утилізації електробритви, а не для її ремонту. При середовища та переробки матеріалів самостійному розбиранні електробритви вона перестає бути Дана електробритва обладнана літій‑іонним акумулятором. водонепроникною, що може призвести до її несправності. Будь...
  • Page 60 Інформаційний центр Panasonic Декларацію про відповідність Технічним регламентам, Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +38‑0‑(44)‑490‑38‑98 діючим в Україні, можна переглянути на https://service. Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах panasonic.ua у розділі «Технічне регулювання» України : 0‑800‑309‑880 Імпортер: ТОВ «ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД»...
  • Page 61 Пайдалану әдісі ��������������������������������������� 69 Техникалық сипаттамалары ����������������� 78 Ұстараны тазалау ����������������������������������� 72 Сыртқы торша жүйесін және ішкі жүздерді ауыстыру �������������������������������� 73 Panasonic өнімін сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Осы құралды пайдаланар алдында нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз және оларды болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
  • Page 62: Қауіпсіздік Шаралары

    Қауіпсіздік шаралары Бұл белгі белгілі бір жұмыс процедурасының орындалмауы тиіс екенін пайдаланушыларға Жарақат алу, өлім, ток соғу, өрт шығу және мүліктің білдіреді. зақымдалу қауіптерін азайту үшін төмендегі қауіпсіздік Бұл белгі құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін шараларын әрдайым сақтаңыз. белгілі бір процедураның орындалуы тиіс екенін Белгілердің...
  • Page 63 ЕСКЕРТУ Айнымалы тоқ адаптерін суға батырмаңыз немесе сумен жумаңыз. Aйнымалы ток адаптерін су толтырылған ► Әдеттен тыс жағдайда немесе ақаулық болса раковина немесе ваннаның үстіне немесе Әдеттен тыс жағдай немесе бұзылу орын алса, жанына қоюға болмайды. пайдалануды дереу тоқтатып, адаптерді Айнымалы...
  • Page 64 ЕСКЕРТУ ► Келесі сақтық шараларын ескеріңіз Бұл құралды денелік, сенсорлық қабілеті шектеулі немесе ақыл-есі кем, не болмаса тиісті Әрқашан құралдың айнымалы тоқ адаптерінде білімі мен тәжірибесі жоқ адамдардың көрсетілген тоқ кернеуіне сәйкес электр тоғы (балаларды қоса алғанда) қолдануына көзімен жұмыс істеп тұрғанын тексеріңіз. болмайды.
  • Page 65 САҚТАНДЫРУ Адаптерді немесе құрылғы ашасын сымнан ұстап ажыратпаңыз. ‑ Әйтпесе, ток соғуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. Сыртқы торша жүйесіне күшпен баспаңыз. Ұстараны отбасыңыздың мүшелеріне немесе Сондай-ақ, пайдалану кезінде сыртқы торша басқа адамдарға қолдануға бермеңіз. жүйесіне саусақтармен немесе тырнақтармен ‑ Бұл жұқпалы ауруға немесе қабынуға әкеп соғу тимеңіз.
  • Page 66 ЕСКЕРТУ Алып тасталған батареяны қоқысқа лақтыру ҚАУІПТІ Қайта зарядталмалы батареяны алғаннан кейін балалар және нәрестелер жететін жерде • Қайта зарядталмалы батарея тек осы сақтамаңыз. құрылғыда пайдалануға арналған. Батареяны ‑ Кездейсоқ жұтылса, батарея денені басқа өнімдерде пайдаланбаңыз. жарақаттайды. • Өнімнен алғаннан кейін батареяны Егер...
  • Page 67: Маңызды Ақпарат

    таңбаның жанында белгіленген. • Көпіршікпен ылғал қырынуды кемінде үш апта пайдаланып көрсеңіз, өз теріңіздің өзгергенін байқайсыз. Panasonic ұстарасының ылғал/құрғақ режимін қолдануды үйренуге біраз уақыт қажет, себебі сіздің теріңіз бен сақалыңыз қырынудың жаңа әдісіне үйренуіне шамамен бір ай уақыт қажет етеді.
  • Page 68: Ұстара Бөлшектері

    Ұстара бөлшектері 9 Сыртқы торшаны B Айнымалы тоқ алуға арналған адаптері (RE7-87) ағытқыш түймелер  Адаптер  Арты  Ішкі жүздер  Қуат ашасы  Триммер  Сым    Триммердің  Құрылғы ашасы ауыстырып қосқышы    Қосымша...
  • Page 69: Пайдалану Әдісі

    • Ұстараны толық зарядтағаннан кейін шамамен 2 апта Ескертпе бойы пайдалануға болады. Зарядтау барысында ұстараны қолдануға болмайды. (20 °C – 30 °C қоршаған ортаның температура ауқымында күніне бір рет 3 минуттық құрғақ қырыну Зарядталу аяқталғаннан Зарядталу кезінде пайдалануларына негізделген.) кейін Пайдалануға...
  • Page 70 Пайдалану кезінде Қолданылғаннан кейін Жақсырақ қырыну туралы кеңестер Ұстара көмегімен шаштың өсуіне қарсы бағытта баяу, тегіс қозғалыстар жасау арқылы, бүкіл сыртқы торша жүйесін теріңізге түзу бұрыш бағытында ұстап, қырыныңыз. Батареяның қалған Батареяның қалған • Иек астындағы және мойын заряды көрсетіліп, 5 заряды...
  • Page 71 ► Тоқ қосқышының құлпын ашу • Сақал алу қалыңдығына немесе ұстара басындағы қырылған сақалдың мөлшеріне байланысты қырыну 1. Қосқыш құлпының 2. Ұстара жұмыс істей сенсоры істемеуі мүмкін болып пайдалану дыбысы индикаторы ( ) өшкенге бастағаннан кейін өзгермеуі мүмкін. Бұл ерекше жағдай емес. дейін...
  • Page 72: Ұстараны Тазалау

    Триммерді төмендету үшін жоғарғы Дыбыстық вибрация тазалау тетікті (a) басып тұрыңыз және FREE режимін қосу үшін триммер тұтқасын төмен  LOCK түймесін 2 секундтан көбірек сырғытыңыз. басып тұрыңыз. • Көбіктің шашылуы басылады. Жақсырақ пайдалану туралы кеңестер • Батарея зарядының индикторлары Триммер...
  • Page 73: Сыртқы Торша Жүйесін Және Ішкі

    ► Ұзын щеткамен тазалау 1. Сыртқы торша жүйелерінің әрқайсысына бір тамшы май тамызыңыз. Торша жақтауын, сыртқы 2. Триммерді шайып, оған май тамызыңыз. торша жүйесін, корпусты және 3. Ұстараны қосып, пайдаланардың алдында бес триммерді ұзын щетканы секунд жұмыс істеген күйі күте тұрыңыз. пайдаланып...
  • Page 74: Жиі Қойылатын Сұрақтар

    ► Сыртқы торша бөлімін бекіту Сыртқы торша жүйесі WES9032 Торша жиегін ( ) белгісімен алға қарай ES‑LV67 үлгілеріне және ішкі жүздер бұрып, ұстара бастиегін ұстараға орнатып, арналған қосалқы Сыртқы торша жүйесі WES9173 сырт еткен дыбыс естілгенше, бекітіңіз. бөлшектер Ішкі жүздер WES9170 ►...
  • Page 75: Ақаулықтарды Жою

    Ақаулық Шешімі Сақал алу қалыңдығына Келесі әрекеттерді орындаңыз. немесе ұстара басындағы Егер ақаулық жойылмаса, құралды сатып алған дүкенге қырылған сақалдың немесе жөндеуге Panasonic өкілеттілігі берілген қызмет мөлшеріне байланысты көрсету орталығына хабарласыңыз. қырыну сенсоры істемеуі мүмкін болып пайдалану Ақаулық Шешімі дыбысы өзгермеуі мүмкін.
  • Page 76 Ақаулық Шешімі Ақаулық Шешімі Сақал түктерін ұстарадан Толық зарядтаудан кейін тазалау. ұстараны шамамен 2 апта Егер ұстара қатты лас болса, бойы пайдалануға торша жиегін алып сумен болғанымен (күніне 3 минут жуыңыз. бойы құрғақ қырыну үшін (72 бетін қараңыз.) пайдаланылды деп есептегенде), ұстараны...
  • Page 77 Ақаулық Шешімі Ақаулық Шешімі Құрылғыны шамамен 5 °C Оны әр қырынудан соң тазалау Иісі қатты болып кеткен. немесе жоғарырақ қоршаған арқылы жақсарту мүмкін. орта температурасында Оны әр қырынудан соң пайдаланыңыз. тазалау арқылы жақсарту Батарея мерзімі өтті. Триммерде алынған мүмкін. Ұстара тіпті түктер...
  • Page 78: Батареяның Жұмыс Мерзімі

    Батареяның жұмыс мерзімі  Батарея мерзімі — 3 жыл. Бұл ұстарадағы батарея пайдаланушылар арқылы алмастырылмауы тиіс. Батареяны авторизацияланған қызмет орталығында алмастырыңыз.   Ішіне орналатылған аккумуляторды алу Ұстараны лақтыру алдында бекітілген қайта зарядталмалы батареяны шығарыңыз. Батареяны қоқысқа қауіпсіз жолмен лақтыру керек. ...
  • Page 79 Ескертпелер Е 1. Тегіс, берік бетке орналастырыңыз, тек алынатын бөлшектер немесе қозғалмайтын бөлшектерден басқа. , а а а а а а а а а 2. Жабық және құрғақ жерде сақтау керек. Н X X XXXXX 3. Тасылмалдауды құлатусыз, аса вибрациясыз және басқа...
  • Page 80 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2020 Printed in Japan F EN, RU, UA, KZ ES9700LV671G Y0720‑0...

This manual is also suitable for:

Es-lv67

Table of Contents