Page 5
Bortskaffelset Sikkerheds og advarselshenvisninger x Bortskaffelse af emballage Før skabet tages i brug Teknisk sikkerhed x Bortskaffelse af gamle skabe I tilfælde af beskadigelser Advarsel...
Page 6
Under brug Børn i husholdningen Eksplosionsfare! Risiko for stød! Generelle bestemmelser Eksplosionsfare! Fare for forbrænding! Fare for forbrænding!
Page 8
Vigtigt! Under superfrysningen kan også køleafdelingen køles noget stærkere. Temperatur indstillingstaste Den indstillede temperatur vises på indikator 6. Tryk herefter på tasten igen og igen, til den ønskede temperatur er indstillet. Lampe super lyser når superfrysning er tændt. Display cold+fresh og freezer lyser, når skabet er tændt.
Page 9
Iagttag rumtemperaturen Tilslut skabet og ventilationen Klimaklasse Tilladt stuetemperatur På skabe til ikke europæiske lande skal typeskiltet kontrolleres for, om værdierne for spænding og strøm passer sammen. Typeskiltet findes nederst til Ventilation venstre i køleskabet. Ledningen må kun udskiftes af en autoriseret fagmand.
Page 10
Placering af fødevarer De forskellige kuldezoner i køleafdelingen Når du lægger flasker i skabet, bør du være opmærksom på følgende Bemærk: Det anbefales at placere fødevarerne på følgende måde: I fryserummet: På hylderne I den ekstra kolde afdeling: I fugteskuffen: I døren...
Page 11
Køleskabets udstyr Ekstraudstyr (ikke alle modeller) Hylderne i skabet og hylderne i døren kan flyttes efter behov: Hylden i skabet trækkes frem, sænkes og svinges ud til siden, Serveringsskål hylden i døren løftes og tages ud. Flaskehylde Flaskehylden er god til at lægge flasker på. Skal pladsen benyttes til andre fødevarer, kan metalbøjlerne klappes...
Page 12
Fugtighedsskuffe Ikke egnet til køling af: Beholder til pølse og ost Ved indkøb af levnedsmidler: Køleafdeling Opbevaringstider (ved 0°C) Afhængigt af indkøbskvaliteten Pølser, pålæg, kød, spiselig indmad, fisk, frisk mælk, kvark op til 7 dage Kød i små stykker, medisterpølse, svampe, salat, bladgrøntsager...
Page 13
Fryseafdelingen Opbevaring af frysevarer og fremstilling af is Anvend fryseafdelingen Vær opmærksom på følgende ved indkøb af dybfrost: Bemærk: Låse indikator Fremgangsmåde ved tilberedning af isterninger Superindfrysning...
Page 14
Indfrysning af fødevarer Frysekapacitet Indpakning af fødevarer: Optøning af dybfrostvarer Uegnet indpakningsmateriale: Egnet indpakningsmateriale: Bemærk Egnet lukkemateriale: Frostvarernes holdbarhed 6 måneder 8 måneder 12 måneder...
Page 15
Slukke skabet Afrimningshjælp Tag skabet ud af brug Temperaturen i køleafdelingen bliver varmere: Afrimning af fryseafdelingen Køleskabet og den ekstra kolde afdeling afrimes helt automatisk Gør følgende: Bemærk:...
Page 17
Boblende, surrende eller klukkende lyd kølemidlet trækkes ud. strømmer gennem rørene. Løft filterbeskyttelsen tag filteret ud, rengør det i lunkent vand, tør det tørt og sæt det på plads igen. Klikkende lyd motoren tændes eller slukkes. Støj, der nemt kan afhjælpes Skabet står ikke stabilt Stil skabet rigtigt ved hjælp af et vaterpas.
Page 18
Afhjælpning af små forstyrrelser Før du kontakter kundeservice: Fejl Mulig årsag Afhjælpning Temperatur afviger meget fra indstillingen. varm kold Den indvendige belysning fungerer ikke. belysning fungerer ikke. Bunden i køleafdelingen er våd. Rengør skabet Temperaturen er for kold i køleafdelingen.
Page 19
Fejl Mulig årsag Afhjælpning Frysevarerne er frosset fast. Fryseren har et tykt rimlag. De frosne varer optøs. Temperaturen i den ekstra kolde afdeling er for kold eller for varm.
Page 20
En kundeservice i nærheden af dit hjem kan du finde i telefonbogen eller i kundeservicefortegnelsen. Hvis du kontakter kundeservice, bør du altid oplyse skabets produkt (E Nr.) og fabrikationsnummer (FD). Disse angivelser findes på Det er vigtigt at have E nummer (produktnummer) og FD nr.
Page 22
Veiledning om utrangering Henvisningen om sikkerhet og advarsler x Kast av emballasjen fra det nye apparatet Før apparatet blir tatt i bruk x Kast av gammelt apparat Teknisk sikkerhet Ved skade Advarsel!
Page 23
Under bruken Barn i husholdningen Fare for eksplosjon! Fare for strømstøt! Generelle bestemmelser Fare for eksplosjon! Fare for fryseforbrenning. Fare for fryseforbrenning.
Page 25
Brukes for å slå på og av hele apparatet. Tast for superfrys Superfrysingen blir slått på og av med taste 2. Indikasjon 6 viser SU" og indikasjon 4 lyser så lenge superfrysingen er slått på. Obs! Under superfrysingen kan også kjølerommet bli sterkere nedkjølt.
Page 26
Ta hensyn til romtemperaturen Elektrisk tilkopling og ventilasjonen Klimaklasse Tillatt romtemperatur Ved apparater som skal brukes i ikke europeiske land må det kontrolleres på typeskiltet om Ventilasjon strømspenningen og strømtypen stemmer overens med strømnettet i huset. Typeskiltet befinner seg i kjølerommet nede til venstre. En eventuell utskifting av strømledningen må...
Page 27
Plassering av matvarer Ta hensyn til kuldesonene i kjølerommet! Pass på når du fyller skapet Henvisning: Vi anbefaler å plassere maten som følger: I fryserommet På hyllene i kjølerommet: I ferskkjølerommet i skuffen: I fuktigskuffen: I døren (ovenfra og nedover):...
Page 28
Interiøret i kjølerommet Du kan flytte hyllene på innsiden og rommene i døren om Flaskehylle etter ønske: Trekk hyllene fram, send dem og sving dem På flaskehyllen kan flaskene lagres sikkert. Dersom ut til siden. du trenger plass for andre matvarer, kan metallbøylene klaffes opp.
Page 29
Skuffen med høy fuktighet Låsindikasjon Mat som ikke er egnet for ferskkjøling er: Superfrysingen Ta hensyn til når du kjøper inn mat: Lagringstid (ved 0 °C) alt etter kvalitet Pølser, pålegg, kjøtt, innvoller, fisk, fersk melk, kvarg (opphengt melk) inntil 7 dager Kjøtt i små...
Page 30
Ned frysning av matvarer, Nedfrysing av mat lagring og tilberedning av is Når du kjøper frosne varer må du ta hensyn til følgende Slik gjøt du det riktig: Uegnet emballasje er: Egnet emballasje er: Produksjon av isbiter Som lukkemekanisme brukes: Holdbarhet for de frosne varene 6 måneder...
Page 31
Avriming av fryserommet Tining av frosne varer Gå fram som følger: Tips Hjelp ved avriming Utkopling av apparatet Kjøleromstemperaturen blir varmere: Når apparatet skal tas ut av bruk...
Page 32
Kjøle og ferskkjølerom rimes automatisk av Rengjøring av ferskkjølerommet Henvisning: Uttak av skuffene Rengjøring Uttaking av uttrekksskinnene...
Page 33
Flytt apparatet bort fra eventuelle møbler eller fra veggen. Skuffene, kurvene eller lagringshyllene rister eller klemmer Forsøk å ta ut løse deler, og sett dem så inn igjen. Slik kan du spare energi Tingene i skapet berører hverandre Stedet bør ikke være utsatt for direkte sollys og ikke Flytt flaskene eller beholderne litt bort fra hverandre.
Page 34
Små feil som du kan utbedre selv Før du ringer til kundeservice: Feil Mulig årsak Hjelp Temperaturen avviker sterkt fra innstillingen. varm kalt Det innvendige lyset fungerer ikke. Bunnen i kjølerommet er våt. rengjøring av apparatet Temperaturen i kjøle delen er for lav.
Page 35
Feil Mulig årsak Hjelp Matvarene er frosset fast. Fryserommet har et tykt lag med is. De frosne varene tiner opp. Temperaturen i fersk kjølerommet er for kald eller for varm.
Page 36
Vennligst oppgi produksjonsnummer (E Nr.) og produktnummer (FD) ved alle henvendelser til kundeservice. Disse informasjonene befinner seg på Hjelp oss til å unngå unødvendige kjøreveier ved å angi produksjons og produkt nummer. Og du sparer også dermed kostnader.
Page 38
Råd beträffande skrotning Säkerhetsanvisningar och varningar x Förpackningsmaterialet Innan skåpet tas i bruk: Teknisk säkerhet x Skrotning av gamla kyl /frysskåp Vid skada Varning...
Page 39
Vid användningen Barn i hemmet Explosionsrisk! Risk för stötar! Allmänna bestämmelser Explosionsrisk! Risk för frysbrännskada! Risk för frysbrännskada!
Page 41
Till/från knapp Med denna knapp sätter man igång och stänger av hela skåpet. Knapp infrysningsfunktionen Med knappen 2 slår man till och från infrysnings funktionen. I indikator 6 visas texten "SU" och indikatorn 4 lyser så länge infrysningsfunktionen är på.
Page 42
Observera rumstemperatur Ansluta skåpet och ventilation Klimatklass tillåten rumstemperatur När det gäller skåp för icke europeiska länder måste man noga kontrollera om spänning och strömtyp på Ventilation typskylten överensstämmer med elnätet på platsen. Typskylten finns längst ned i kylutrymmet. Om det eventuellt är nödvändigt att byta nätkabeln måste...
Page 43
Ställa in temperaturen Placera matvarorna Beakta de olika kylzonerna i kylskåpet! Tänk på följande när du lägger in flaskor Obs! Vi rekommenderar att matvarorna placeras på följande sätt: I frysfacket: På hyllorna I färskkylutrymmet i: I fuktlådan I dörren Nyttovolym...
Page 44
Inredningen Hyllorna och facken kan flyttas vid behov. Gör så här: Flaskhylla Dra hyllan mot dig, vik den nedåt och dra ut den åt sidan. På flaskhyllan ligger flaskorna säkert. Om utrymmet behövs för andra matvaror, kan metallhandtaget fällas uppåt.
Page 45
Olämpligt att förvara i färskkylen: Tänk på följande när du köper livs Superinfrysningen medel: Lagringstider (vid 0 °C) beroende på hur färsk varan är då den anskaffas korv, kallskuret, kött, inälvsmat, fisk, mjölk, keso upp till 7 dagar kött i små bitar, korv, svamp, sallad, bladgrönsaker...
Page 46
Förvara djupfryst och göra istärningar Frysa in matvaror Tänk på följande när du köper djupfrysta matvaror Så här förpackar du varan på rätt sätt: Olämpliga förpackningsmaterial: Lämpliga förpackningsmaterial: Göra istärningar För att försluta förpackningarna lämpar sig: Hållbarheten hos en djupfryst vara 6 månader...
Page 47
Infrysningskapacitet Avfrosta frysfacket Upptining Gör så här Råd Hjälpmedel för avfrostning Stänga av skåpet Temperaturen i kylutrymmet blir tillfälligt varmare: Ta skåpet ur drift...
Page 48
Kyl och färskkylutrymmena har helautomatisk avfrostning Obs! Rengöra färskkylutrymmet Rengöring och skötsel Ta ut lådorna...
Page 49
Dra spärrarna i pilens riktning. Lyft utdragsskenorna en isolerande skiva. framtill och ta ut. När skenorna ska sättas tillbaka, för då först in dem i den Låt varma maträtter och drycker först svalna. bakre öppningen, sedan i den främre öppningen och Lägg djupfrysta varor i kylutrymmet för upptining.
Page 50
Enklare fel man själv kan åtgärda Innan du kontaktar Service: Möjlig orsak Åtgärd Temperaturen avviker kraftigt från den inställda. varmt kallt Innerbelysningen fungerar inte Golvet i kylutrymmet är fuktigt. Rengöring och skötsel Kylskåpet är för kallt. Kompressorn arbetar Kompressorn arbetar allt oftare och längre.
Page 51
Möjlig orsak Åtgärd Frysvarorna har fryst fast. Frysfacket har ett tjockt skikt av rimfrost. De djupfrysta varorna tinar. Temperaturen i färsk kylutrymmet är för kall eller för varm.
Page 52
över serviceställen. Vid kontakt med serviceverkstad, uppge alltid ypnummer (E Nr.) och tillverkningsnummer (FD). Dessa uppgifter finner du på typskylten. Hjälp oss genom att uppge dessa nummer. På så sätt slipper vi göra onödiga inställelser och du slipper kostnaderna för dessa.
Hävittämisohjeita Turvallisuusohjeet ja varoitukset x Pakkausmateriaalin hävittäminen Ennenkuin otat uuden laitteen käyttöön Tekninen turvallisuus x Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen Vauriotapauksessa Varoitus...
Page 55
Käytön aikana Lapsia koskevat varoitukset Älä Räjähdysvaara! Sähköiskun vaara! Yleisiä määräyksiä Räjähdysvaara! Jäätymisvamman vaara! Jäätymisvamman vaara!
Kytkintä käytetään koko laitteen päälle ja poiskytkemiseen. Pikapakastuskytkin Pikapakastus kytketään päälle ja pois päältä kytkimestä 2. Näytössä 6 näkyy »SU« ja näyttö 4 palaa niin kauan kuin pikapakastus on toiminnassa. Huom! Pikapakastuksen aikana myös jääkaappiosan lämpötila saattaa olla alhaisempi. Lämpötilavalitsin Valittu lämpötila osoitetaan näytössä...
Laitteissa, joita käytetään Euroopan ulkopuolisissa maissa, on tarkistettava tyyppikilvestä, onko sähköverkon liitäntäjännite ja virtalaji sama kuin laitteessa. Tyyppikilpi on jääkaappiosan vasemmassa alalaidassa. Jos verkkoliitäntäjohto on vaihdettava, sen saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Varoitus! Kylmälaitetta ei saa missään tapauksessa liittää elektroniseen energiansäästöpistokkeeseen eikä...
Tuoreosa lähellä 0 °C Lämpimin alue on ovessa (aivan ylhäällä). Helposti pilaantuvia elintarvikkeita ei tulisi säilyttää yli Ohje: säilytä siellä esim. juustoa ja voita. Näin voi +4 ºC lämpötiloissa. pysyy riittävän pehmeänä. Tuoreosan lämpötilaksi on säädetty tehtaalla noin 0 °C Muista pulloja sijoittaessasi eikä...
Jääkaappiosan varusteet Voit vaihtaa tarvittaessa sisätilan hyllyjen ja ovihyllyjen Pullohylly paikkaa: Vedä hyllyä itseesi päin, kallista alaspäin Pullohyllyssä voit säilyttää pulloja turvallisesti. Kun ja poista sivukautta. tarvitset hyllytilaa muille elintarvikkeille, voit nostaa metallipidikkeet ylös. Irrota ovihylly nostamalla se pois ovesta.
Pakasteiden säilytys ja jään Elintarvikkeiden pakastaminen valmistaminen Kun ostat pakasteita: Näin pakkaat elintarvikkeet oikein: Sopimattomat pakkausmateriaalit: Sopivat pakkausmateriaalit: Sulkemiseen soveltuvat: Jääpalojen valmistaminen Pakasteiden säilyvyysaika 6 kuukautta 8 kuukautta 12 kuukautta...
Pakastusteho: Pakastinosan sulatus Pakasteiden sulattaminen Menettele seuraavasti Huomautus Sulatuksen nopeuttaminen Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Jääkaappiosan lämpötila nousee: Laitteen kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti...
1. Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke automaattisulake pois päältä tai kierrä sulake irti! Laatikoiden poisto 2. Pyyhi ovitiiviste puhtaalla vedellä ja kuivaa huolella. Vedä laatikot täysin ulos, nosta ja poista. Kun laitat myöhemmin laatikot takaisin paikoilleen, aseta 3. Puhdista kaappi haalealla vedellä, johon on lisätty ne kiskojen päälle ja työnnä...
Hurina - Jäähdytyskoneisto on toiminnassa. yläpuolella olevan kosteussuodattimen 10. Poista ensin vihanneslaatikko kaapista. Nosta sitten hieman Hurina, kohina tai surin - Kylmäaine virtaa putkia pitkin. kosteussuodatinta ja vedä ulos. Irrota suodattimen suojus, ja poista suodatin. Napsahdus - Moottori kytkeytyy pois päältä.
Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Lämpötila poikkeaa hyvin paljon asetetusta lämpötilasta. korkea alhainen Sisävalo ei pala. Kaapin lattia on märkä. Laitteen puhdistus Jääkaapissa on liian kylmää. Jäähdytyskoneisto käynnistyy yhä useammin käynnistyy yhä useammin ja on pitemmän aikaa päällä. Jääkaapissa ei ole kylmää.
Page 67
Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Pakasteet ovat jäätyneet kiinni. Pakastelokerossa on paksu huurrekerros. Pakasteet sulavat. Tuoreosassa on liian kylmää tai lämmintä.
Sinua lähimpänä olevan kodinkonehuollon osoitteen ja puhelinnumeron löydät puhelinluettelosta tai huoltopisteiden luettelosta. Ilmoita huoltopalveluun aina laitteen tyyppinumero (E Nr.) ja valmistusnumero (FD). Löydät nämä tiedot laitteen tyyppikilvestä. Kun soitat huoltoon, muista aina ilmoittaa laitteen tyyppi ja valmistusnumero. Näin vältyt huoltomiehen turhista käynneistä aiheutuvista lisäkuluista.
Page 69
Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 D 81739 München www.gaggenau.com Ændringer forbeholdes. Endringer forbeholdes. Rätt till ändringar förbehålles. Oikeudet muutoksiin pidätetään. 9000 261 348 (8708) da/no/sv/fi...