Download Print this page
Trisa electronics 7387.42 Instructions For Use Manual

Trisa electronics 7387.42 Instructions For Use Manual

Double plate barbecue grill

Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Οδηγίες Χρήσης
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Doppelplattengrill
FR – Gril double plaque
IT – Griglia a due piastre
EN – Double plate barbecue grill
ES – Grill de doble placa
CZ – Dvouplotýnkový gril
HU – Kétlapos grill
HR – Roštilj s dvije ploče
SL – Žar z dvojno ploščo
EL – Διπλό Γκριλ
RU – Гриль
PL – Grill podwójny
TR – Çift plakalı dumansız ızgara
RO – Grătar cu placă dublă
BG – Грил с две плочи
Art. 7387.42

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7387.42 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trisa electronics 7387.42

  • Page 1 HR – Roštilj s dvije ploče SL – Žar z dvojno ploščo EL – Διπλό Γκριλ RU – Гриль PL – Grill podwójny TR – Çift plakalı dumansız ızgara RO – Grătar cu placă dublă BG – Грил с две плочи Art. 7387.42...
  • Page 2 In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Safety instructions | Indicaciones de seguridad | In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Bezpečnostní...
  • Page 3 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Alle Sicherheitshinweise lesen sowie Gebrauchsanweisung beachten, aufbewahren und an • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Nachbenutzer weitergeben. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden.
  • Page 4 Directives de sécurité Directives de sécurité • Lire tous les avis de sécurité ainsi que respecter le mode d’emploi, le conserver et le • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer remettre au propriétaire subséquent. à...
  • Page 5 Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e rispettare le istruzioni per l’uso, conservarle e • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non trasmetterle all’utente successivo. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
  • Page 6 Safety instructions Safety instructions • Please read all safety instructions and observe, properly store and pass on to subsequent • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain owners this operation manual. or other humidity.
  • Page 7 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Leer todas las indicaciones de seguridad, así como las instrucciones de uso; guardarlas y • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. entregarlas a los usuarios posteriores. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas! •...
  • Page 8 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a dodržujte instrukci k použití, uschovejte ji a • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj předejte dalšímu uživateli. používejte jen se suchýma rukama! •...
  • Page 9 Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Olvassa el az összes Biztonsági és Használati Útmutatót, tartsa meg és adja tovább a későbbi • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatá- használóknak. sának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. •...
  • Page 10 Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Pročitajte sve sigurnosne napomene, pridržavajte se uputa za uporabu te ih sačuvajte i • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili predajte sljedećem korisniku. drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim rukama! •...
  • Page 11 Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Preberite vsa varnostna navodila ter upoštevajte navodila za uporabo, jih shranite in predajte • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega korita itd.). Ne naslednjemu uporabniku. izpostavljajte je dežju / vlagi. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! •...
  • Page 12 Οδηγίες Ασφαλείας Οδηγίες Ασφαλείας • Τηρήστε, διατηρήστε και παραδώστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης στους επόμενους χρήστες. • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό (μπανιέρες, νιπτήρες κλπ.). Να μην εκτίθεται σε βροχή / υγρασία. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με ξηρά χέρια! •...
  • Page 13 Указания по безопасности Указания по безопасности • Необходимо ознакомиться со всеми указаниями по безопасности и соблюдать указания в • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать воздей- руководстве по эксплуатации. Само руководство должно храниться в надежном месте и ствию...
  • Page 14 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Przestrzegać instrukcji użytkowania • Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać urządzenia oraz zachować ją i przekazać następnemu użytkownikowi. na działanie deszczu / wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękami! •...
  • Page 15 Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Bütün güvenlik uyarılarını okuyunuz ve kullanma kılavuzuna dikkat ediniz, kılavuzu muhafaza • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. Yağmura / Neme maruz bırakmayınız. ediniz ve aleti sizden sonra kullanacak kişiye veriniz. Cihazı sadece elleriniz kuruyken kullanınız! •...
  • Page 16 Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Citiţi cu atenţie Manualul de Utilizare şi toate Instrucţiunile de Siguranţă şi nu uitaţi să predaţi şi • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta, etc). Este viitorilor utilizatori.
  • Page 17 Указания за безопасност Указания за безопасност • Прочетете всички указания за безопасност и спазвайте, съхранявайте и предайте на след- • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да не се излага на дъжд / ващия...
  • Page 18 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Table of contents | Índice de contenido Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité...
  • Page 19 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Appliance description | Visión general del aparato Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Kontrollleuchten Voyant lumineux Aufheizen |...
  • Page 20 Grillplatten entfernen / montieren | Retirer / monter les plaques de gril Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Togliere / montare la piastra per grigliare | Remove / mount grill plates Retirar / Montar las placas de grill Zuerst Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen.
  • Page 21 Anwendungsmöglichkeiten | Utilisations possibles | Possibilità di utilizzo | ACHTUNG. Platten werden im Gebrauch sehr heiss, nicht anfassen! ATTENTION. Les plaques deviennent très chaudes en cours d'utilisation, ne pas toucher! Possible applications | Aplicaciones ATTENZIONE. Le piastre si riscaldano molto durante l'uso, non toccare! CAUTION.
  • Page 22 Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Gerät stabil hinstellen Deckel öffnen Grillflächen mit Öl bestreichen Deckel schliessen Poser l’appareil en position stable Ouvrir le couvercle Badigeonner les plaques à gril avec de l'huile Fermer le couvercle Collocare l’apparecchio in posizione stabile Aprire il coperchio...
  • Page 23 Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Schinken - Käse - Toast Geflügel Sandwich Bananen Sandwich Krabben Sandwich Croque-monsieur jambon - fromage Croque-monsieur à la volaille Croque-monsieur à la banane Croque-monsieur au crabe Toast al prosciutto e formaggio Sandwich al pollo Sandwich alle banane Sandwich alla polpa di granchio...
  • Page 24 Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Περιεχόμενα Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Καλώς ήρθατε Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživa- Bezpečnostní...
  • Page 25 Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Predstavitev naprave | Επισκόπηση Συσκευής Pred prvo uporabo | Πριν την Πρώτη Χρήση Kontrolka Ellenőrző lámpa Zahřátí | Felfűtés | Ugrijati | Segrevanje | Θέρμανση...
  • Page 26 Odstranit / namontovat grilovací plotny | Távolítsa el / szerelje fel Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Καθαρισμός Uklanjanje / postavljanje ploča za roštilj | Odstranjevanje / montaža plošč žara Αφαίρεση/Τοποθέτηση Ψηστρών Nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Před zahájením čištění...
  • Page 27 Možnosti použití | Alkalmazási lehetőségek | Mogućnosti primjene | POZOR. Desky se v průběhu používání velmi zahřejí, nedotýkejte se! FIGYELEM. A lapok használat közben nagyon forrónak lesznek, ne érintse meg! Možnosti uporabe | Εφαρμογές OPREZ. Ploče postaju vrlo vruće tijekom upotrebe, ne dodirujte! OPOZORILO.
  • Page 28 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Χρησιμοποιώ Před zahájením přípravy | Elkészítés előtt | Prije pripreme | Pred pripravo | Προετοιμασία Dbejte na dostatečnou stabilitu Otevřete víko Grilovací plochy potřete olejem Zavřete víko Stabilan helyezze el a készüléket Nyissa ki a fedelet Kenje be a grillfelületeket olajjal...
  • Page 29 Recepty | Recepteket | Recepti | Recepti | Συνταγές Toast se šunkou a sýrem Drůbeží sendvič Banánový sendvič Krabí sendvič Sonka – sajt - kenyér Szárnyas szendvics Banános szendvics Rákos szendvics Toast sa šunkom i sirom Sendvič od piletine Sendvič sa bananama Sendvič...
  • Page 30 Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуа- Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | тации...
  • Page 31 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului İlk kullanımdan önce | Înainte de prima întrebuinţare Преглед на уреда Преди първата употреба Индикаторная лампа Нагрев | Podgrzać...
  • Page 32 Снятие и установка пластин гриля | Wyjmowanie / montowanie płyt grilla Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Izgara plakalarının çıkartılması / monte edilmesi | Scoaterea / remontarea plăcilor grătarului | Сваляне / монтиране на плочите за печене Необходимо...
  • Page 33 Возможности применения | Możliwości zastosowania | Kullanım olanakları | ВНИМАНИЕ. Плиты становятся очень горячими в процессе использования, не касайтесь! UWAGA. Płyty są bardzo gorące podczas użytkowania, nie dotykać! Moduri de folosire | Възможности за приложение DİKKAT. Plakalar kullanım sırasında çok sıcak olur, dokunmayın! ATENȚIE.
  • Page 34 Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Перед приготовлением | Przed przyrządzeniem | Pişirmeden önce | Înainte de preparare | Преди приготовлението Расположить прибор на устойчивой поверхности Открыть крышку Смазать контактные поверхности маслом Urządzenie ustawić stabilnie Otworzyć...
  • Page 35 Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти Бутерброд с ветчиной и сыром Бутерброд с курятиной Бутерброд с бананом Бутербод с крабами Szynka – ser – tost Sandwicz z mięsem drobiowym Sandwicz bananowy Sandwicz z krewetkami Jambonlu peynirli tost Tavuklu sandöviç...
  • Page 36 Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Warranty information | Garantía – Nota Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija –...
  • Page 37 Art. 7387.42 Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servicio y soporte Servis a podpora | Service & Support | Servis i privreda | Servis in podpora | Εξυπηρέτηση και υποστήριξη...