Philips Garden Care 3000 Series User Manual
Philips Garden Care 3000 Series User Manual

Philips Garden Care 3000 Series User Manual

Robot lawn mower
Hide thumbs Also See for Garden Care 3000 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Garden Care
Robot Lawn
Mower
3000 Series

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Garden Care 3000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips Garden Care 3000 Series

  • Page 1 Garden Care Robot Lawn Mower 3000 Series...
  • Page 2 English...
  • Page 3: Table Of Contents

    English 6 Dansk 11 Deutsch 16 Español 21 Français 26 Italiano 31 Nederlands 36 Norsk 41 Polski 46 Svenska 51 Български 56...
  • Page 4: English

    Save both documents for future reference. Philips Garden Care Robot Lawn Mower 3000 Series is a robotic lawn mower. It knows when it needs to go to its base station, can sense when it is raining, can stop itself when it senses a problem and knows to stop, draw back, and turn around when it bumps into something blocking its path.
  • Page 5 Do not place the base station too close to a slope, such as at the top of a hill or the bottom of a furrow. If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a Philips authorized service center or a similarly qualified person to avoid danger.
  • Page 6 We recommend that you replace the blades 1-3 months depending on their condition.Replace all blades and screws at the same time. Only use the right type of screws and original blades as approved by Philips. When replacing the blade, make sure that the mower completely stopped and remove the battery temporarily.
  • Page 7 Removing the rechargeable battery To remove the rechargeable battery, follow the instructions below. You can also take the robot to a Philips service center to have the rechargeable battery removed. Contact the Philips Consumer Care Center in your country for the address of a service center near you.
  • Page 8 English Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support Versuni offers a two-year warranty after purchase on this product.
  • Page 9: Dansk

    Dansk Indledning Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vigtigt Læs den separate folder med vigtige oplysninger og brugervejledningen omhyggeligt igennem, før du tager apparatet i brug.
  • Page 10 Placer ikke basestationen for tæt på en skråning, f.eks. på toppen af en bakke eller i bunden af en rende. Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes hos Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare.
  • Page 11 Vi anbefaler, at du udskifter knivene hver 1.-3. måned afhængigt af deres tilstand. Udskift alle knive og skruer på samme tid. Brug kun den rigtige type skruer og originale knive, som er godkendt af Philips. Når du udskifter kniven, skal du sørge for, at plæneklipperen er stoppet helt, og at batteriet er fjernet midlertidigt.
  • Page 12 Dansk Hvis produktet bliver unormalt varmt eller ildelugtende, ændrer farve, eller hvis opladningen tager længere tid end normalt, skal du stoppe med at bruge og oplade produktet og kontakte Philips. Placer ikke produkter og batterier i mikrobølgeovne eller på induktionskomfurer.
  • Page 13 5 Aflever det genopladelige batteri på en genbrugsplads for elektrisk og elektronisk affald. Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør eller reservedele på www.philips.com eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte dit lokale Philips Kundecenter (se folderen om internationale garantistandarder for kontaktoplysninger).
  • Page 14: Deutsch

    Heben Sie beides zur späteren Verwendung auf. Beim Philips Garden Care Mähroboter 3000 Series handelt es sich um einen Mähroboter für Ihren Rasen. Er weiß, wann er zu seiner Basisstation zurückkehren muss, merkt, wenn es regnet, kann sich selbst anhalten, wenn er ein Problem erkennt, und bleibt stehen, fährt zurück und dreht um, wenn er auf etwas stößt, das...
  • Page 15 Stellen Sie die Basisstation nicht zu nah an einer Neigung auf, z. B. auf einem Hügel oder in einer Kuhle. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von Philips, einem autorisierten Philips Service-Center oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 16 Lagern Sie den Roboter nicht bei Temperaturen von über 45 °C oder unter 0 °C. Verbrennen Sie keine Akkus. Akkus können explodieren, wenn sie überhitzt werden. Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein von Philips autorisiertes Service-Center. Eine Reparatur durch unqualifizierte Personen kann eine hohe Gefährdung für den Verbraucher bewirken.
  • Page 17 Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, ungewöhnlich riecht, die Farbe wechselt oder der Ladevorgang länger dauert als üblich, verwenden Sie es nicht mehr, laden Sie es nicht mehr auf und wenden Sie sich an Philips. Legen Sie die Produkte und Akkus nicht in die Mikrowelle oder auf Induktionsherde.
  • Page 18 Gehen Sie zum Entfernen des wiederaufladbaren Akkus folgendermaßen vor: Sie können den Roboter auch zu einem Philips Service-Center bringen, um den Akku herauszunehmen. Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land, um die Adresse eines Service-Centers in Ihrer Nähe zu erfahren.
  • Page 19: Español

    Guarde ambos documentos para consultarlos en el futuro. El robot cortacésped Garden Care Serie 3000 de Philips es un cortacésped robótico. Sabe cuándo debe ir a la estación base, puede sentir cuando está lloviendo, puede detenerse cuando detecta un problema y sabe detenerse, retroceder y girar cuando choca contra algún objeto que bloquea su camino.
  • Page 20 No coloque la estación base demasiado cerca de una pendiente, como en la cima de una colina o en el fondo de un surco. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips, un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Page 21 Español Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisión o reparación. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden dar lugar a situaciones extremadamente peligrosas para el usuario. Precaución El robot cuenta con varios sensores en la parte inferior. Utiliza estos sensores para detectar y evitar las diferencias de altura.
  • Page 22 Philips para que le extraigan la batería recargable. Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips de su país para obtener la dirección de un centro de servicio cercano.
  • Page 23 Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía internacional para encontrar los datos de contacto).
  • Page 24: Français

    Conservez les deux documents afin de pouvoir vous y reporter. Le Philips Garden Care série 3000 est un robot-tondeuse. Il sait quand il doit se rendre à sa base, détecte la pluie, peut s'arrêter lui-même quand il détecte un problème et sait s'arrêter, reculer et faire demi-tour quand il rencontre un obstacle.
  • Page 25 Ne placez pas la base trop près d'une pente, par exemple au sommet d'une colline ou au fond d'un sillon. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un centre de service agréé Philips ou un technicien qualifié afin d'éviter tout accident.
  • Page 26 Ne stockez pas la tondeuse à des températures supérieures à +45 °C ou inférieures à 0 °C. N'incinérez pas la batterie. La batterie peut exploser en cas de surchauffe. Renvoyez toujours l'appareil à un centre de service agréé Philips pour examen ou réparation. Toute réparation par des personnes non qualifiées peut s'avérer dangereuse pour l'utilisateur.
  • Page 27 Si le produit devient anormalement chaud, qu'il sent mauvais, change de couleur ou si la charge prend beaucoup plus de temps que d'habitude, cessez d'utiliser et de charger le produit, et contactez Philips. Ne placez pas les produits et leurs piles au micro-ondes ou sur une cuisinière à induction.
  • Page 28 Pour retirer la batterie rechargeable, suivez les instructions ci-dessous. Vous pouvez également apporter le robot dans un centre de service agréé Philips pour faire retirer la batterie rechargeable. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays pour connaître l'adresse du centre de service agréé le plus proche de chez vous.
  • Page 29: Italiano

    Conservare entrambi i documenti come riferimento futuro. Philips Garden Care serie 3000 è un tosaerba robotizzato. Sa quando è necessario tornare alla base, può rilevare quando piove, fermarsi quando rileva un problema ed è in grado di arrestarsi, tornare indietro e aggirare un ostacolo quando urta qualcosa che blocca il suo percorso.
  • Page 30 Non posizionare la base troppo vicino a una pendenza, ad esempio sulla sommità di una collina o sul fondo di un solco. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate per evitare eventuali pericoli.
  • Page 31 Non bruciare le batterie. Le batterie ricaricabili potrebbero esplodere se surriscaldate. Per eventuali controlli o riparazioni dell'apparecchio, rivolgersi sempre a un centro di assistenza autorizzato Philips. La riparazione da parte di persone non qualificate potrebbe mettere in serio pericolo l'incolumità dell'utente.
  • Page 32 Per rimuovere la batteria ricaricabile, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. È possibile anche portare il robot presso un centro di assistenza Philips per la rimozione della batteria ricaricabile. Contattare il centro assistenza clienti Philips del paese di residenza per conoscere l'indirizzo del centro locale più vicino.
  • Page 33 Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitare il sito Web www.shop.philips.com o rivolgersi al rivenditore Philips. È anche possibile contattare il centro assistenza clienti Philips del paese di residenza. Per i dettagli di contatto, consultare l'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Page 34: Nederlands

    Bewaar beide documenten om deze indien nodig later te kunnen raadplegen. De Philips Garden Care Robot Lawn Mower 3000 Series is een robotgrasmaaier. De robotmaaier weet wanneer hij terug moet keren naar zijn basisstation, detecteert wanneer het regent, stopt automatisch wanneer hij een probleem herkent en kan stoppen, achteruitrijden en omdraaien wanneer hij een obstakel tegenkomt.
  • Page 35 Indien de voedingskabel beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of een persoon met vergelijkbare kwalificaties. Voordat de apparatuur wordt gereinigd of onderhouden, moet de voeding van het basisstation worden losgekoppeld en de maaier worden uitgeschakeld.
  • Page 36 We raden aan om de messen om de 1-3 maanden te vervangen, afhankelijk van hun conditie. Vervang alle messen en schroeven tegelijkertijd. Gebruik alleen het juiste type schroeven en originele, door Philips goedgekeurde messen. Als u het mes gaat vervangen, zorg er dan voor dat de maaier volledig is gestopt en verwijder tijdelijk de batterij.
  • Page 37 Volg de volgende instructies om de oplaadbare batterij te verwijderen. U kunt de robot ook naar een servicecentrum van Philips brengen om de oplaadbare batterij laten verwijderen. Neem contact op met het klantenservicecentrum van Philips in uw eigen land voor het adres van een servicecentrum bij u in de buurt.
  • Page 38 5 Breng de oplaadbare batterij naar een verzamelpunt voor elektrisch en elektronisch afval. Accessoires bestellen Ga naar www.philips.com of een Philips-dealer om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact opnemen met het klantenservicecentrum van Philips in uw land (zie het 'international guarantee'-vouwblad voor contactgegevens). Garantie en ondersteuning Versuni biedt twee jaar garantie op dit product vanaf de datum van aankoop.
  • Page 39: Norsk

    Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av brukerstøtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome. Viktig Les det separate heftet med viktig informasjon og brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke apparatet.
  • Page 40 Ikke plasser basestasjonen for nær en skråning, for eksempel på toppen av en bakke eller bunnen av en grop. Hvis strømledningen er skadet, må den alltid skiftes ut med en annen fra Philips, fra et servicesenter som er godkjent av Philips, eller fra tilsvarende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Page 41 Vi anbefaler at du bytter ut knivene hver 1–3 måneder, avhengig av tilstand. Skift ut alle kniver og skruer samtidig. Bruk kun riktig type skruer og originale kniver som er godkjent av Philips. Når du skifter kniver, må du kontrollere at gressklipperen har stoppet helt og ta ut batteriet til du er ferdig. Vi anbefaler at du bruker tunge arbeidshansker dersom knivene er skarpe.
  • Page 42 Hvis du vil ta ut det oppladbare batteriet, må du følge instruksjonene nedenfor. Du kan også ta med roboten med til et Philips-servicesenter, for å få tatt ut det oppladbare batteriet. Kontakt Philips' forbrukerstøtte der du bor, for å få adressen til et servicesenter i nærheten av deg.
  • Page 43 Norsk Bestille tilbehør Du kan kjøpe tilbehør eller reservedeler på www.philips.com eller ved å kontakte Philips-forhandleren din. Du kan også kontakte Philips forbrukerstøtte i landet du bor i (du finner kontaktinformasjon i det internasjonale garantiheftet). Garanti og støtte Versuni tilbyr to års garanti etter at produktet er kjøpt. Denne garantien er ikke gyldig hvis en mangel skyldes feilaktig bruk eller dårlig vedlikehold.
  • Page 44: Polski

    Polski Wstęp Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją obsługi.
  • Page 45 Nie należy umieszczać stacji bazowej zbyt blisko zbocza, np. na szczycie wzgórza lub na dnie bruzdy. Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić firmie Philips, centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub serwisowania urządzenia należy odłączyć zasilanie od stacji bazowej i wyłączyć...
  • Page 46 Zalecamy wymianę ostrzy od 1 do 3 miesięcy w zależności od ich stanu. Wymienić wszystkie ostrza i śruby w tym samym czasie. Należy używać wyłącznie odpowiedniego typu śrub i oryginalnych ostrzy zatwierdzonych przez firmę Philips. Podczas wymiany ostrza należy upewnić się, że kosiarka została całkowicie zatrzymana i tymczasowo wyjmij akumulator. Zalecamy noszenie ciężkich rękawic roboczych na wypadek kontaktu z ostrymi ostrzami.
  • Page 47 Jeśli produkt nadmiernie się nagrzewa, emituje nieprzyjemny zapach, zmienia kolor lub ładowanie go trwa dłużej niż zwykle, należy zaprzestać korzystania z urządzenia i ładowania go, a następnie skontaktować się z firmą Philips. Nie należy umieszczać produktów i ich akumulatorów w kuchenkach mikrofalowych lub na płytach indukcyjnych.
  • Page 48 Aby wyjąć akumulator, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Można również zanieść robota do centrum serwisowego firmy Philips w celu wyjęcia akumulatora. Należy skontaktować się z centrum obsługi klienta firmy Philips w swoim kraju, aby uzyskać adres najbliższego centrum serwisowego.
  • Page 49: Svenska

    Svenska Introduktion Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support. Viktigt Läs den separata och viktiga informationsbroschyren och användarhandboken noggrant innan du använder apparaten.
  • Page 50 Placera inte basstationen för nära en sluttning, som längst upp på en kulle eller längst ned i en fåra. För att undvika fara ska en skadad nätsladd endast bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller en liknande behörig person.
  • Page 51 Använd endast rätt typ av skruv och originalknivar som tillhandahålls av Philips. När du byter ut knivarna ska du se till att gräsklipparen har stannat helt och ta bort batteriet tillfälligt. Vi rekommenderar att du bär kraftiga skyddshandskar när du hanterar knivarna.
  • Page 52 Ta bort det laddningsbara batteriet Följ instruktionerna nedan för att ta bort det laddningsbara batteriet. Du kan även få hjälp med att ta bort det laddningsbara batteriet på ett Philips-servicecenter. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land för att få veta var närmaste servicecenter finns.
  • Page 53 Svenska Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.philips.com eller en Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktinformation finns i den internationella garantibroschyren). Garanti och support Versuni erbjuder två års garanti efter köp av den här produkten. Den här garantin gäller inte om en defekt beror på...
  • Page 54: Български

    Български Въведение Поздравления за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Важно Прочетете внимателно отделната брошура с важна информация и ръководството за потребителя, преди да започнете да използвате уреда. Запазете и двата документа за бъдеща справка.
  • Page 55 Не поставяйте базовата станция твърде близо до склон, като например на върха на хълм или на дъното на канал. Ако захранващият кабел е повреден, трябва да го смените при Philips, оторизиран сервизен център на Philips или лице с подобна квалификация, за да избегнете опасност.
  • Page 56 Препоръчваме ви да сменяте ножовете на 1 – 3 месеца в зависимост от състоянието им. Сменяйте всички ножове и винтове едновременно. Използвайте само правилния тип винтове и оригинални ножове, одобрени от Philips. Когато сменяте ножа, уверете се, че косачката е спряла напълно и извадете временно батерията. Препоръчваме ви да носите издръжливи ръкавици в случай на...
  • Page 57 Ако продуктът стане необичайно горещ или има мирис, промени цвета си или ако зареждането отнема повече време от обикновено, спрете да използвате и зареждате продукта и се свържете с Philips. Не поставяйте продуктите и техните батерии в микровълнови печки или индукционни уреди за...
  • Page 58 За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.philips.com или отидете при вашия търговец на Philips. Можете също така да се свържете с центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (вижте листовката за международна гаранция за информация за контакт).
  • Page 60 PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.

This manual is also suitable for:

Rsl3000/10

Table of Contents